NAD D 3020 V2 Manuale utente

Categoria
Amplificatore per strumenti musicali
Tipo
Manuale utente
®
D 3020
Hybrid Digital Amplier
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
Manuale delle Istruzioni
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI IN MODO DA POTERLE
RIUTILIZZARE IN FUTURO. OSSERVARE TUTTI GLI AVVISI E LE ISTRUZIONI
RIPORTATE SULLAPPARECCHIATURA AUDIO.
1 Leggere le istruzioni - Occorre leggere tutte le istruzioni sulla sicurezza ed il
funzionamento prima di mettere in funzione il prodotto.
2 Conservare le istruzioni - Occorre conservare le istruzioni sulla sicurezza ed il
funzionamento come riferimento futuro.
3 Avvertenze di attenzione - Occorre rispettare tutte le avvertenze sul prodotto e
quelle contenute nelle istruzioni di funzionamento.
4 Seguire le istruzioni - Occorre seguire tutte le istruzioni di funzionamento ed
uso.
5 Pulizia - Scollegare l’apparecchiatura dalla presa di corrente prima di procedere
alla sua pulizia. Non utilizzare detergenti liquidi o spray. Pulire solo con un panno
asciutto.
6 Accessori - Non usare mai un accessorio che non sia stato raccomandato dal
Costruttore, poiché si corre il rischio di gravi pericoli.
7 Acqua ed umidità - Non usare l’apparecchiatura nelle vicinanze di acqua, ad
esempio vicino alla vasca da bagno, al lavandino, all’acquaio, alla vasca della
lavanderia o vicino ad una piscina o simili.
8 Accessori - Non collocare questo prodotto su un carrello instabile, un treppiede,
una staa o un tavolo. Il prodotto potrebbe cadere, provocando gravi lesioni
a bambini ed adulti, nonché danni gravi al prodotto stesso. Usare solo con
un carrello, un treppiede, una staa oppure un tavolino del tipo consigliato
dal Costruttore o venduto insieme all’apparecchiatura. Qualsiasi elemento di
montaggio o supporto del prodotto deve rispettare le istruzioni del Costruttore,
con accessori raccomandati da quest’ultimo.
9 Occorre spostare con la massima cura l’insieme del prodotto e del
carrello. Arresti repentini, forza eccessiva e pavimento irregolare
possono causare il ribaltamento dell’apparecchiatura e del carrello.
10 Ventilazione - Nel cabinet vi sono delle scanalature e delle aperture per la
ventilazione e per garantire il funzionamento adabile del prodotto e proteggerlo
dal surriscaldamento e tali aperture non devono essere ostruite o coperte. Le
apertura non devono mai essere ostruite collocando l’apparecchiatura su un letto,
poltrone, tappeti o altro. Questa apparecchiatura non va collocata in un’unità
chiusa, quale ad esempio una libreria o scaali, a meno che non si assicuri debita
ventilazione, rispettando alla lettera tutte le istruzioni fornite dal costruttore.
11 Fonti di alimentazione - Questa apparecchiatura va fatta funzionare usando
solo la fonte di alimentazione indicata sull’etichetta. Se non si conosce l’esatto tipo
di corrente disponibile, interpellare il rivenditore del prodotto o la società fornitrice
dell’energia elettrica.
Il metodo primario per isolare l’amplicatore dall’alimentazione centrale è di
staccare la presa di rete. Assicurarsi che la presa di rete sia sempre accessibile
Disinserire il cavo di alimentazione CA dalla presa CA se l’unità non sarà usata per
vari mesi o anche di più.
12 Messa a terra o polarizzazione - Questo prodotto potrebbe essere dotato di
presa C.A. polarizzata (ovvero una presa con una lamella di contatto più grande
dell’altra). Essa può essere introdotta nella presa di corrente solo in un senso. Si
tratta di una caratteristica di sicurezza. Se non si riesce ad inserire completamente
la presa, provare a capovolgerla. Se l’attacco non è corretto, contattare un
elettricista per provvederà a sostituire l’uscita obsoleta. Non manomettere la
funzione di sicurezza della spina.
13 Protezione del cavo di alimentazione - I cavi vanno disposti in modo che
non possano venire calpestati od intrappolati da oggetti posti sopra oppure
contro questi cavi; prestare particolare attenzione ai cavi delle prese, portacavi
accessoriali e loro uscita dall’apparecchiatura.
14 Messa a terra dell’antenna esterna - Se al prodotto è connessa un’antenna
esterna o un sistema cavo, assicurarsi che l’antenna o il sistema cavo siano messi
a terra in modo da fornire una certa protezione contro i picchi di tensione e le
cariche elettrostatiche accumulate. LArticolo 810 del Codice elettrico nazionale
(National Electrical Code), ANSI/NFPA 70, fornisce le informazioni sulla corretta
messa a terra del supporto antenna e della struttura di sostegno, sulla messa
a terra del capocorda ad un’unità di scarico dell’antenna, sulle dimensioni dei
conduttori della messa a terra, sull’ubicazione dell’unità di scarico dell’antenna,
sulla connessione agli elettrodi della messa a terra e sui requisiti per l’elettrodo
della messa a terra.
NOTA PER L’INSTALLATORE DELL’IMPIANTO CATV
Questa nota viene fornita allo scopo di richiamare l’attenzione dell’installatore
dell’impianto CATV sulla Sezione 820-40 del NEC che fornisce le linee guida per la
corretta messa a terra ed in particolare specica che la terra del cavo dovrà essere
collegata all’impianto di messa a terra dell’edicio, il più vicino possibile per quanto
consentito al punto di entrata del cavo.
15 Lampi - Per una protezione aggiuntiva di questo prodotto durante un temporale
con lampi, o quando lo si lascia incustodito ed inutilizzato per un lungo periodo
di tempo, scollegarlo dalla presa a muro e staccare l’antenna o l’impianto cavo.
In questo modo si evita il rischio di guastare l’apparecchiatura in caso di lampi e
sovratensione.
16 Linee di alimentazione - Non si deve collocare un impianto di antenna esterna
nei pressi di linee di alimentazione sospese o altri circuiti della luce elettrica o di
alimentazione, o dove possa cadere dentro tali linee o circuiti di alimentazione.
Quando si installa un impianto di antenna esterna, occorre prestare estrema
attenzione a non toccare tali linee o circuiti di alimentazione dato che il contatto
con questi ultimi potrebbe essere fatale.
17 Sovraccarico - Non sovraccaricare le uscite a muro, i cavi di prolunga o i portacavi
accessoriali, poiché si corre il rischio di incendio o scosse elettriche.
18 Ingresso di oggetti e liquidi - Non inlare mai alcun oggetto attraverso le
aperture dell’apparecchiatura, poiché si corre il rischio di contattare punti sotto
tensione pericolosa oppure cortocircuitare sottogruppi e causare incendi o scosse
elettriche. Non rovesciare mai alcun liquido sul prodotto.
ATTENZIONE: LAPPARECCHIO NON DOVRÀ ESSERE ESPOSTO A
GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON VI SI DOVRÀ COLLOCARE SOPRA ALCUN
OGGETTO CONTENENTE IQUIDI. AL PARI DI QUALSIASI ALTRO PRODOTTO
ELETTRONICO, PRESTARE ATTENZIONE E NON VERSARE LIQUIDI IN ALCUNA
PARTE DELL’IMPIANTO. IN CASO CONTRARIO, NE POTREBBERO DERIVARE
DANNI E/O PERICOLO DI INCENDIO.
19 Danni che richiedono assistenza - Scollegare il prodotto dalla presa a muro ed
adarlo a personale esperto nei casi indicati di seguito:
a) Danni al cavo di alimentazione o alla spina.
b) Se e stato versato del liquido o sono caduti oggetti nel prodotto.
c) Se il prodotto e stato esposto a pioggia o acqua.
d) Se il prodotto non funziona come prescritto dalle istruzioni. Regolare solo
quei comandi che sono trattati nelle istruzioni per il funzionamento, poiche
la regolazione errata di altri comandi puo causare danni e, spesso e volentieri,
richiede interventi laboriosi e dispendiosi a cura di un tecnico qualicato per
ripristinare il perfetto funzionamento del prodotto.
e) Se il prodotto e caduto o e stato danneggiato in qualsiasi modo.
f) Quando le prestazioni del prodotto risultano sensibilmente alterate, e
necessario richiedere l’intervento di un tecnico.
20 Parti di ricambio - Quando occorrono parti di ricambio, assicurarsi che il tecnico
utilizzi soltanto quei componenti prescritti dal costruttore o che vantano le
medesime caratteristiche del complessivo originale. Sostituzioni non autorizzate
possono provocare incendi, scosse elettriche o altri pericoli.
21 Verica di sicurezza - Al termine di ogni intervento di assistenza o riparazione
del prodotto, chiedere al tecnico di eettuare tutte le veriche di sicurezza
previste, per stabilire eettivamente che il prodotto funzioni come prescritto.
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA
2
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
22 Montaggio a parete o sul sotto - Il prodotto deve essere montato a parete o
sul sotto soltanto seguendo le istruzioni del costruttore.
23 Calore - Non installare accanto a fonti di calore, ad esempio caloriferi, valvole di
tiraggio, stufe o altre apparecchiature (compresi gli amplicatori) che producono
calore.
24 Cue - Uneccessiva pressione sonora dai diusori o dalle cue può provocare la
perdita dell’udito.
25 Smaltimento delle batterie - Quando si smaltiscono batterie usate, rispettare le
normative governative o le istruzioni pubbliche ambientali in vigore nel proprio
paese o zona.
Le batterie (il gruppo batterie o le batterie installate) non devono essere esposte a
calore eccessivo, come ad esempio luce solare, fuoco o simili.
AVVERTENZA
AL FINE DI RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSE ELETTRICHE, ASSICURARSI
SEMPRE CHE LAPPARECCHIATURA SIA TENUTA BEN LONTANA DA UMIDITÀ E PIOGGIA.
ATTENZIONE
PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE, ALLINEARE LA LAMELLA LARGA DELLA SPINA CON
LA FESSURA LARGA DELLA PRESA E INSERIRLA FINO IN FONDO.
IL FULMINE CON IL SIMBOLO DELLA FRECCIA RACCHIUSO ALL’INTERNO
DI UN TRIANGOLO EQUILATERO HA LO SCOPO DI ATTIRARE
LATTENZIONE DELL’UTENTE SULLA PRESENZA DI TENSIONI PERICOLOSE”
NON ISOLATE ALL’INTERNO DELL’INVOLUCRO DEL PRODOTTO, LE QUALI
POTREBBERO ESSERE TALI DA COSTITUIRE UN RISCHIO DI SCOSSA
ELETTRICA PER LE PERSONE.
IL PUNTO ESCLAMATIVO RACCHIUSO ALL’INTERNO DI UN TRIANGOLO
EQUILATERO HA LO SCOPO DI AVVISARE L’UTENTE CHE LA
DOCUMENTAZIONE DI ACCOMPAGNAMENTO CONTIENE IMPORTANTI
ISTRUZIONI RELATIVE AL FUNZIONAMENTO E ALLA MANUTENZIONE
DELLAPPARECCHIATURA
ATTENZIONE
Modiche o cambiamenti dell’apparecchiatura non approvati dalla NAD Electronics
possono rendere nulla l’autorizzazione all’uso.
PRECAUZIONI RIGUARDANTI LA COLLOCAZIONE
Per garantire una corretta ventilazione, assicurarsi di lasciare uno spazio attorno
all’unità (considerando le dimensioni esterne più grandi, incluse le sporgenze) che sia
uguale o superiore a quanto illustrato di seguito.
Pannelli sinistro e destro: 10 cm
Pannello posteriore: 10 cm
Pannello superiore: 10 cm
NOTE DI TUTELA AMBIENTALE
Al termine del ciclo di vita utile, il prodotto non va gettato fra i comuni
riuti domestici, ma deve essere consegnato a un punto di raccolta
per il riciclaggio dei dispositivi elettrici ed elettronici. Tale necessità è
evidenziata anche dal simbolo presente sul prodotto, sull’imballaggio e
nel manuale di istruzioni.
I materiali potranno essere riutilizzati conformemente a quanto previsto dai simboli
che li contrassegnano. Il riutilizzo e il riciclaggio dei materiali usati, insieme a
qualunque altra forma di riciclaggio di prodotti usati, rappresentano un importante
contributo alla tutela dell’ambiente. Le sedi delle amministrazioni locali sapranno
indicare tutti punti che si occupano dello smaltimento dei riuti.
INFORMAZIONI SULLA RACCOLTA E LO SMALTIMENTO DELLE PILE USATE
DIRETTIVA 2006/66/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO
DELL’UNIONE EUROPEA SOLO PER CLIENTI DELL’UNIONE EUROPEA
Le pile che presentano uno qualsiasi di questi simboli
devono essere trattate come “raccolta dierenziata e non
come riuto urbano. Si incoraggia l’implementazione
delle misure necessarie atte a massimizzare la raccolta
dierenziata delle pile usate e ridurre al minimo lo
smaltimento delle pile assieme ai riuti urbani misti.
Si esortano gli utenti nali a non disfarsi delle pile
usate assieme ai riuti urbani indierenziati. Al ne di
ottenere un livello elevato di riciclaggio delle pile usate,
si raccomanda di disfarsene separatamente e in modo
opportuno mediante i punti di raccolta locali. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e
il riciclaggio delle pile usate, rivolgersi all’autorità locale, al servizio di smaltimento dei
riuti o al punto vendita presso il quale sono stati acquistati gli articoli.
Losservanza delle normative e la conformità a queste ultime relativamente al corretto
smaltimento delle pile usate consentono di evitare eetti pericolosi per la salute
umana e di prevenire l’impatto negativo delle pile e delle pile usate sull’ambiente,
contribuendo così a proteggere, conservare e migliorare la qualità dell’ambiente.
REGISTRARE IL NUMERO DEL PROPRIO MODELLO SUBITO, MENTRE LO SI
PUÒ VEDERE
Il modello e il numero di serie del nuovo D3020 sono reperibili sul retro dell’involucro
dell’unità. In caso di futura necessità, suggeriamo di annotare questi numeri qui di
seguito:
Modello n. : ......................................
N. di serie: ......................................
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA
NAD è un marchio registrato di NAD Electronics International, divisione della Lenbrook Industries Limited
Copyright 2017, NAD Electronics International, divisione della Lenbrook Industries Limited
3
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
DISIMBALLAGGIO E CONFIGURAZIONE
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE DEL PRODOTTO
La confezione di D 3020 contiene quanto segue:
Cavo di alimentazione CA staccabile
Telecomando AMP 3 con batteria CR2025 da 3 V
Adattatore da spinotto da 3,5 mm a presa RCA femmina
Quattro piedini a cupola
Guida d’installazione rapida
CONSERVARE L’IMBALLAGGIO
Si consiglia di conservare la confezione e l’imballaggio originali in cui viene
fornito il D 3020. La confezione originale costituisce la soluzione più sicura
per il trasporto o lo spostamento del D 3020. Abbiamo visto n troppi
componenti, altrimenti perfetti, venire danneggiati durante il trasporto per
mancanza di un contenitore adeguato, pertanto: conservate la confezione!
CONFIGURAZIONE RAPIDA
Questa semplice guida sarà di aiuto nell’iniziare ad utilizzare il D 3020.
Posizionare il D 3020 su una supercie piana. Non collocare l’unità su una
supercie soce, tipo un tappeto.
Eettuare tutti i collegamenti al D 3020 con l’unità scollegata
dall’alimentazione. Si consiglia inoltre di spegnere o scollegare
dall’alimentazione tutti i componenti associati mentre si eettuano o si
interrompono eventuali collegamenti di segnale o di alimentazione c.a.
1 Connettere gli altoparlanti adatti ai terminali degli altoparlanti di
SINISTRA e DESTRA del D 3020. Questi morsetti serralo accettano lo
scoperto o connettori a banana.
2 Utilizzando i li di raccordo opportuni (non in dotazione), connettere i
dispositivi sorgente alle prese di ingresso del D 3020.
Sorgenti S/PDIF: OTTICA, COASSIALE
Sorgenti analogiche: AUX, PHONO
3 Se si dispone di un subwoofer alimentato, utilizzare l’adattatore da
spinotto da 3,5 mm a presa RCA femmina per connettere lo spinotto
da 3,5 mm a SUBW OUT e la presa singola femmina RCA a un cavo RCA
singolo connesso all’ingresso del subwoofer esterno.
4 Connettere unestremità del cavo di alimentazione all’ingresso di
alimentazione c.a. del D 3020 e l’estremità dotata di spina a una presa di
rete.
5 Con tutte le sorgenti collegate al D 3020 connesse ed accese, toccare
o(Standby) per attivare il D 3020 dalla modalità di standby. Si tratta di
un interruttore giallo sensibile al tocco sulla supercie superiore.
6 Premere o toccare ripetutamente S no a quando la sorgente
desiderata non viene evidenziata. Ruotare il comando del volume per
regolare il livello audio.
RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI PREDEFINITE DEL D 3020
Tenere premuto “BASS EQ nel pannello posteriore no a quando il D 3020
indichi come impostazione predenita la sorgente COAX.
INFORMAZIONI PRELIMINARI
4
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI
1 o (STANDBY)
Con l’estremità corrispondente del cavo di alimentazione di
rete collegata all’ingresso c.a. del D 3020 e la spina connessa
all’alimentazione di rete, premere o (Standby) per attivare il D 3020
dalla modalità di standby. L’indicatore standby passerà dal colore
giallo al bianco brillante.
Premere e tenere premuto o (Standby) no a quando il D 3020
ritorna alla modalità di standby.
2 S (SORGENTE)
Usare questo controllo funzione per selezionare la sorgente
desiderata. Premere o toccare ripetutamente S no a quando la
sorgente desiderata non viene evidenziata.
3 VOLUME
Ruotare la manopola Volume in senso orario o antiorario per
regolare il livello audio.
Ruotando la manopola Volume si ripristina automaticamente l’audio
dalla modalità Mute (silenziamento).
4 DISPLAY
Contiene gli indicatori di sorgenti, livello audio e BASS.
AVVERTENZA IMPORTANTE
Il display non cambierà orientamento se si cambia l’orientamento
dell’unità. La visualizzazione ottimale del display è con l’D 3020 in
posizione verticale.
5 PRESA PER CUFFIA
Utilizzare la presa jack stereo da 3,5 mm per l’ascolto in cua.
I circuiti progettati specicamente per garantire un basso livello di
rumore alle cue permettono l’uso di un’ampia gamma di cue,
no ai modelli per studio da 600 ohm.
Regolare il livello audio per le cue girando in senso orario o
antiorario il comando del VOLUME.
Vericare che il comando del volume sia al minimo (completamente
in senso antiorario) prima di connettere o scollegare le cue.
L’ascolto ad alto volume può danneggiare l’udito!
Collegando le cue si interrompe automaticamente l’uscita del
suono dagli altoparlanti.
6 SUBW OUT/+12 V TRIGGER IN/PRE-OUT
SUBW OUT (Uscita subwoofer)
Connettere lo spinotto dell’adattatore da spinotto da 3,5 mm
a presa RCA femmina a SUBW OUT e la presa singola femmina
RCA a un cavo RCA singolo connesso all’ingresso del subwoofer
alimentato (“attivo”).
Segnali a bassa frequenza no a 150 Hz vengono inviati al
subwoofer collegato.
+12 V TRIGGER IN (ingresso trigger +12 V)
Collegare questo ingresso trigger +12 V al jack dell’uscita “+12 V DC”
(+12 V c.c.) corrispondente del componente remoto utilizzando
un cavo mono con spinotto maschio da 3,5 mm. Per usare questa
funzionalità, il dispositivo di controllo deve essere dotato di
un’uscita trigger a +12 V.
Con questo ingresso attivato dall’alimentazione c.c. a 12 V, il D 3020
può essere attivato in remoto dalla modalità standby da dispositivi
compatibili quali amplicatori, preamplicatori, sintonizzatori, ecc.
Se l’alimentazione c.c. a 12 V viene scollegata, il D 3020 ritorna alla
modalità standby.
PRE-OUT
La presa PRE-OUT permette il daisy-chaining” (concatenazione a
margherita) in modo da utilizzare più amplicatori per aggiungere
altoparlanti allo stesso canale.
Utilizzare l’opportuno adattatore (da spina stereo da 3,5 mm a cavo
RCA doppio) per collegare PRE-OUT all’ingresso audio analogico
corrispondente di dispositivi comparabili quali amplicatori,
sintonizzatori o altri dispositivi.
Ruotare il controllo VOLUME per regolare il livello di uscita PRE-OUT.
7 AUX
Utilizzare un doppio connettore RCA / RCA per collegare queste
prese agli ingressi analogici destro e sinistro di un lettore di CD,
preamplicatore, processore o altri dispositivi.
BASS EQ
6 7 8 9
1
2
3
4
5
1110 12 13 14
5
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
8 SPEAKERS ALTOPARLANTI
Connettere i terminali del D 3020 per l’altoparlante destro
contrassegnati come “R +” e “R-” ai terminali “+” e “-” corrispondenti
dell’altoparlante destro desiderato. Ripetere l’operazione per i
terminali del D 3020 per l’altoparlante sinistro e il corrispondente
altoparlante sinistro.
9 INGRESSO CORRENTE DI RETE C.A.
D 3020 è fornito con un cavo di alimentazione di rete CA staccabile.
Prima di connetterlo a una presa di corrente a muro, assicurarsi che
il cavo sia fermamente connesso alla presa di ingresso corrente di
rete CA del D 3020.
Scollegare sempre la spina di alimentazione dalla presa a muro
prima di scollegare il cavo dalla presa di alimentazione c.a. del
D 3020.
10 TERMINALE DI TERRA
· Utilizzare questo terminale per collegare a massa correttamente
il D3020 a una presa c.a. collegata a terra o a una messa a massa
separata.
· È possibile utilizzare un cavo di terra conduttore o simile per
connettere D3020 alla terra tramite questo terminale di terra. Dopo
l’inserimento, serrare il terminale per assicurare il cavo.
NOTE
· Rivolgersi a un elettricista qualicato il quale individuerà e/o
installerà correttamente il conduttore di terra. NAD declina qualsiasi
responsabilità di malfunzionamenti, danni o costi associati
all’installazione, connessione o messa a terra di D3020.
· Il cavo di terra non è in dotazione di D3020.
11 PHONO
Ingresso per testina di pick-up a magnete mobile (MM).
Collegare il doppio cavo RCA dal giradischi a questo ingresso se si
usa una testina a magnete mobile.
12 BASS EQ
La risposta complessiva ai bassi è aumentata di almeno 6 dB. La
dicitura “BASS” viene illuminata sul display quando BASS EQ è
attivato.
Premere per attivare o disattivare BASS EQ.
13 OPTICAL, COAXIAL (OTTICA, COASSIALE)
Collegare a questi ingressi i cavi provenienti dalla corrispondente
uscita ottica o coassiale digitale di sorgenti quali lettori CD o
BD/DVD, decoder digitali via cavo, sintonizzatori digitali e altri
componenti.
AVVERTENZA IMPORTANTE
L’ingresso audio digitale ha capacità 24/192 ed è in grado di accettare
solo segnali audio PCM. Assicurarsi che l’uscita audio digitale della
propria sorgente sia impostata su PCM prima di collegarla all’ingresso
audio digitale del D 3020.
14 SERVICE MANUTENZIONE
Utilizzare questa porta solo per l’aggiornamento del rmware. Le
istruzioni riguardo a come utilizzare questa porta per aggiornamenti
del rmware sono incluse nella procedura di aggiornamento
rmware del D 3020 (se presente) disponibile sul sito Web di NAD.
TELECOMANDO AMP 3
1 ON (Accensione): Porta dalla modalità standby a quella operativa.
OFF (Spegnimento): Porta l’unità alla modalità standby.
2 SOURCE d/f (Sorgente): Permette di selezionare le sorgenti di
ingresso.
3 DIM (minore luminosità): Riduzione o ripristino della luminosità del
display.
4 MUTE (silenziamento): L’audio viene temporaneamente
disattivato o ripristinato. La modalità di silenziamento è indicata dal
lampeggiamento degli indicatori del volume (h). Ruotare la manopola
del VOLUME o premere VOLUME d/f per ripristinare l’audio.
5 VOLUME d/f: Aumenta o diminuisce il volume.
6 BASS: Attivazione/disattivazione della funzione BASS EQ.
7 CONTROLLO RIPRODUZIONE BLUETOOTH (vale per la
connessione Bluetooth attiva): è possibile applicare qualsiasi delle
funzionalità seguenti, a seconda del dispositivo Bluetooth o sorgente in
riproduzione.
4 : Avvia/pausa riproduzione.
0 : Passa a brano successivo.
9 : Passa al brano precedente.
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI
AM P 3
BASSDI M
2 5
6
1
1
3
7
4
6
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
ALTRE CARATTERISTICHE
BLUETOOTH COME SORGENTE
Avviare l’abbinamento del dispositivo Bluetooth al D 3020 tramite la
procedura seguente.
1 Utilizzando il dispositivo iOS, Android o Bluetooth, andare a Settings
– Bluetooth (Impostazioni, Bluetooth) e cercare quindi i dispositivi
Bluetooth.
2 Selezionare l’identicativo specico del D 3020 tra i dispositivi Bluetooth
disponibili riportati nelle impostazioni Bluetooth. Abbinare o connettere
il D 3020 al dispositivo Bluetooth.
3 Una volta eettuato con successo l’abbinamento tra il dispositivo
Bluetooth e il D 3020, selezionare “BT come sorgente per ascoltare lo
streaming musicale dal dispositivo Bluetooth.
DISABBINAMENTO CONNESSIONE BLUETOOTH
La procedura seguente indica come disabbinare o scollegare la
connessione Bluetooth dal D 3020.
1 Con il dispositivo in modalità operativa, tenere premuto il pulsante 4
del telecomando AMP 3 no a quando “BT inizia a lampeggiare nel
display anteriore.
2 Rilasciare il pulsante 4 mentre “BT lampeggia tre vole. La connessione
Bluetooth viene resettata e diventa di nuovo disponibile per
abbinamento o connessione
INFORMAZIONI SU aptX®
Una connessione Bluetooth è un po come una conduttura dati tra
dispositivi. Poiché la conduttura ha una larghezza massima, a volte può
essere dicile trasmettere le audio di grandi dimensioni attraverso essa.
aptX® permette audio wireless di qualità equivalente a un CD risolvendo
il problema della trasmissione dell’intera ampiezza di banda musicale
attraverso Bluetooth. aptX® riduce le dimensioni dei le audio in modo
da poterli trasmettere attraverso la conduttura” senza diminuire la qualità
dell’audio. Il D 3020 supporta aptX®.
STANDBY AUTOMATICO
Il D 3020 può essere impostato in modo da passare automaticamente alla
modalità di standby dopo 30 minuti in cui non ci siano state interazione
con l’interfaccia utente o sorgenti attive in ingresso. Lo Standby automatico
può essere attivato o disattivato tramite le seguenti operazioni.
ATTIVAZIONE MODALITÀ STANDBY AUTOMATICO
In modalità standby, tenere premuto il pulsante “OFF” del telecomando
AMP 3 nché tutti gli indicatori dello schermo anteriore non si
risvegliano e lampeggiano una volta.
In modalità operativa e con lo standby automatico attivato, il D 3020
passa automaticamente alla modalità di standby dopo 30 minuti in cui
non ci siano state interazione con l’interfaccia utente o sorgenti attive in
ingresso.
DISATTIVAZIONE MODALITÀ DI STANDBY AUTOMATICO
In modalità standby, tenere premuto il pulsante “OFF” del telecomando
AMP 3 nché tutti gli indicatori dello schermo anteriore non si
risvegliano e lampeggiano due volte.
In modalità operativa e con lo standby automatico disattivato, il D 3020
non passerà mai alla modalità di standby a meno che questa non venga
attivata direttamente premendo l’interruttore o (Standby) sul pannello
superiore o il pulsante OFF del telecomando AMP 3.
RILEVAMENTO AUTOMATICO
La funzione di rilevamento automatico consente al D 3020 di risvegliarsi
dalla modalità di standby e di avviare il funzionamento selezionando la
sorgente ottica oppure l’ultima sorgente digitale che era attiva prima del
passaggio alla modalità di standby.
CONDIZIONI PER IL RILEVAMENTO AUTOMATICO
Perché il rilevamento automatico possa funzionare, lo standby
automatico deve essere impostato su ON in modo che il D 3020 passi
prima alla modalità di standby.
Se la programmazione IR con il telecomando TV è stata completata
correttamente e con il D 3020 che passa alla modalità di standby, il
rilevamento automatico viene attivato solo quando viene rilevato un
ingresso digitale attivo dall’ingresso ottico.
- In questa condizione, il D 3020 si risveglia e passa automaticamente
a OPT.
Se non viene eettuata alcuna programmazione IR, il rilevamento
automatico è attivato al rilevamento di un ingresso dall’ultima sorgente
digitale che era stata attiva prima del passaggio del D 3020 alla modalità
di standby.
- In questa condizione, il D 3020 si risveglia e passa automaticamente
all’ultima sorgente digitale che era stata selezionata prima del
passaggio del D 3020 alla modalità di standby.
ATTIVAZIONE DELLA MODALITÀ DI RILEVAMENTO AUTOMATICO
In modalità di standby, tenere premuto il pulsante “SOURCE d del
telecomando AMP 3 nché gli indicatori o e S del display anteriore
non si risvegliano e lampeggiano una volta.
DISATTIVAZIONE DELLA MODALITÀ DI RILEVAMENTO AUTOMATICO
In modalità standby, tenere premuto il pulsante “SOURCE d del
telecomando D 3020 nché gli indicatori o e S del display anteriore
non si risvegliano e lampeggiano due volte.
7
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
PROCEDURA DI MEMORIZZAZIONE IR
OPERAZIONE**
LAMPEGGIO INDICATORE
SORGENTE SUL D 3020
TASTO FUNZIONE DA PREMERE SUL
TELECOMANDO TV
FUNZIONE MEMORIZZATA SUL D 3020 DAL
TELECOMANDO TV
1 OPT Volume + Aumento del volume
2 COAX Volume - Diminuzione del volume
3 AUX Mute Attivazione/disattivazione silenziamento
4 PHONO Accensione Passaggio alla modalità operativa
* Dipende dal passaggio precedente del D 3020 alla modalità di standby dopo 30 minuti di inattività.
** Tutte e quattro le operazioni devono essere seguite esattamente per completare il processo di memorizzazione IR.
CANCELLAZIONE DI COMANDI IR MEMORIZZATI
Tenere premuto “ MUTE” sul telecomando AMP 3 no a quando “OPT non lampeggia continuamente. Tenere nuovamente premuto MUTE” no a quando
“OPT non smette di lampeggiare. Tutti i comandi IR precedentemente memorizzati sono così cancellati.
ALTRE CARATTERISTICHE
TV CONNECT
TV Connect è una nuova funzionalità oerta dal software che permette al
D 3020 di riprodurre l’audio per il televisore. TV Connect permette al D 3020
di memorizzare i comandi del volume e del silenziamento da qualsiasi
telecomando TV. Inoltre, il D 3020 si attiverà automaticamente passando
alla sorgente ottica quando rileva all’ingresso ottico il segnale digitale in
uscita del televisore.*
Con l’integrazione completa di TV Connect, è possibile utilizzare il
telecomando del televisore per gestire le seguenti caratteristiche del
D 3020:
1 Aumento e diminuzione del volume
2 Attivazione o disattivazione della funzione di silenziamento
3 Accensione del D 3020
COME CONFIGURARE IL D 3020 CON TV CONNECT
Per l’impostazione di TV Connect è necessario che l’uscita ottica
digitale del televisore sia connessa all’ingresso ottico del D 3020. Con
questa impostazione e la corretta congurazione, quando si accende il
televisore, il D 3020 si attiva dalla modalità di standby e viene selezionato
automaticamente l’ingresso ottico TV.* Il D 3020 può inoltre essere
risvegliato premendo o sul pannello superiore e il pulsante di accensione
del telecomando AMP 3 o di quello del televisore.
Per integrare TV Connect con il D 3020 sono necessarie le seguenti
congurazioni.
Attivare la modalità di standby automatico.
Attivare la modalità di rilevamento automatico.
Eettuare le operazioni di memorizzazione IR (infrarossi) con il
telecomando del televisore.
ATTIVAZIONE MODALITÀ STANDBY AUTOMATICO
In modalità standby, tenere premuto per qualche secondo il pulsante
“OFF” del telecomando AMP 3 nché tutti gli indicatori non si risvegliano e
lampeggiano una volta.
ATTIVAZIONE DELLA MODALITÀ DI RILEVAMENTO AUTOMATICO
In modalità standby, tenere premuto il pulsante SOURCE d del
telecomando AMP 3 nché gli indicatori o e S non si risvegliano e
lampeggiano una volta.
EFFETTUAZIONE DELLE OPERAZIONI DI MEMORIZZAZIONE IR
INFRAROSSI CON IL TELECOMANDO DEL TELEVISORE
a Con il D 3020 in modalità operativa, tenere premuto MUTE”
sul telecomando AMP 3 no a quando “OPT non lampeggia
continuamente.
b Premere una volta sola Volume+” sul telecomando del televisore.
c Dopo un intervallo di un secondo, premere una sola volta Volume +”
sul telecomando del televisore.
“OPT lampeggia rapidamente due volte e poi passa a “COAX”
iniziando a lampeggiare per preparare la memorizzazione di
Volume - “.
Eseguire la stessa operazione per la memorizzazione di Volume-“,
“Mute” e ”Power ON” come nella PROCEDURA DI MEMORIZZAZIONE
IR seguente.
d Quando il D 3020 avrà memorizzato tutti e quattro i pulsanti del
telecomando del televisore, uscirà automaticamente dalla modalità di
programmazione e ritornerà al funzionamento normale.
DISATTIVARE GLI ALTOPARLANTI INTERNI DEL TELEVISORE SE PRESENTI
Si raccomanda di disattivare gli altoparlanti interni del televisore in modo
da poter udire solo il D 3020. Questa impostazione normalmente è
disponibile nel menu di impostazione del televisore.
Consultare il manuale di istruzioni del televisore per le istruzioni speciche
al proprio modello di televisore.
8
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
GUIDA ALLINSTALLAZIONE DEI PIEDINI
I piedini a cupola sono forniti come opzione. Installare i piedini nelle
posizioni suggerite a seguire. È possibile generare una maschera per il
corretto posizionamento dei piedini.
NOTE
I piedini possono essere installati solo come illustrato qui sopra.
Assicurarsi che con i piedini installati il D 3020 sia stabile, in equilibrio e
che non si rovesci.
ALTRE CARATTERISTICHE
9
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
SEZIONE PREAMPLIFICATORE
INGRESSO LINEA/PRE OUT
THD (20 Hz – 20 kHz) <0,01 % a 2 V di uscita
Rapporto segnale/rumore >106 dB (IHF, A-ponderato, rif. 500 mV
uscita, guadagno unitario)
Separazione canali >80 dB (1 kHz)
>70 dB (10 kHz)
Impedenza d’ingresso (R e C) 56 kohm + 100 pF
Segnale di ingresso massimo >5,5 Vrms (rif. 0,1 % THD)
Impedenza di uscita 200 ohm
Sensibilità di ingresso 113 mV (rif. 500 mV uscita, volume massimo)
Risposta in frequenza ±0,2 dB (20 Hz - 20 kHz)
Uscita tensione massima - carico IHF >4 V (rif. 0,1 % THD)
BASS EQ 6,0 dB a 80 Hz
INGRESSO PHONO/PRE OUT
THD (20 Hz – 20 kHz) <0,015 % a 2 V uscita
Rapporto segnale/rumore >82 dB (sorgente 200 ohm, A-ponderato, rif.
500 mV uscita)
>76 dB (sorgente cartuccia MM, IHF;
A-ponderato, rif. 500 mV uscita)
Sensibilità di ingresso 1,15 mV (rif. 500 mV uscita, volume massimo)
Segnale di ingresso massimo a 1 kHz >90 mVrms (rif. 0,1 % THD)
Risposta in frequenza ±0,3 dB (20 Hz – 20 kHz)
Nota: la risposta RIAA è coerente con una
preenfasi attenuata a 50 kHz da un ltro di
secondo ordine,come quello utilizzato nei
fonoincisori Neumann.
INGRESSO LINEA/USCITA CUFFIA
Rapporto segnale/rumore >96 dB (carico 32 ohm; A-ponderato, rif. 500
mV uscita, guadagno unitario)
Risposta in frequenza ±0,3 dB (20 Hz - 20 kHz)
Impedenza di uscita 100 ohm
Uscita max cue 6,8 V (carico 300 ohm)
CARATTERISTICHE TECNICHE GENERALI
INGRESSO LINEA/USCITA ALTOPARLANTI
Uscita potenza continua in 4 ohm e
8 ohm
30 W (rif. 20 Hz – 20 kHz a 0,1% THD
nominale, gestione di entrambi i canali)
THD (20 Hz – 20 kHz) <0,01 % (a 1 W, 4 e 8 ohm)
Rapporto segnale/rumore >98 dB (IHF; A-ponderato, 500 mV ingresso,
rif. 2,828 V uscita in 4 ohm)
Alimentazione di clipping >50 W (a 1 kHz 4 ohm 0,1 % THD)
Alimentazione dinamica IHF 8 ohm: 60 W
4 ohm: 100 W
2 ohm: 150 W
Corrente di uscita di picco >18 A (1 ohm, 1 ms)
Fattore di attenuazione >300 (rif. 8 ohm, da 20 Hz a 6,5 kHz)
Risposta in frequenza ±0,3 dB (20 Hz - 20 kHz)
Separazione canali >75 dB (1 kHz)
>70 dB (10 kHz)
Sensibilità di ingresso 250 mV (30 W, 4 ohm)
Frequenza in bit/di campionamento
supportata
no a 24 bit/192 kHz
Potenza in standby < 0,5 W
DIMENSIONI E PESO
Dimensioni lorde (L x A x P) 58 x 186 x 219 mm
2 ⁄ x 7 ⁄ x 8 ⁄ pollici
Peso netto 1,4 kg (3,1 libbre)
Peso di spedizione 2,1 kg (4,6 libbre)
* – Le dimensioni lorde comprendono il controllo volume e i morsetti del pannello posteriore.
NAD NON È RESPONSABILE DI QUALSIASI DISCREPANZA TECNICA O
DELL’INTERFACCIA UTENTE NEL PRESENTE MANUALE. IL MANUALE DELLE
ISTRUZIONI DEL D 3020 È SOGGETTO A MODIFICHE SENZA PREAVVISO.
ANDARE A WWW.NADELECTRONICS.COM PER LA VERSIONE PIÙ
AGGIORNATA DEL MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL D 3020.
SPECIFICHE TECNICHE
Tutte le speciche sono misurate in base allo standard IHF 202 CEA 490-AR-2008. THD è misurato utilizzando il ltro passivo AP AUX 0025 e il ltro attivo AES 17.
10
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
11
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
www.NADelectronics.com
©2017 NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL
DIVISIONE DELLA LENBROOK INDUSTRIES LIMITED
Tutti i diritti riservati. NAD e il logo NAD sono marchi registrati di NAD Electronics International, divisione della Lenbrook Industries Limited
Nessuna parte della presente pubblicazione potrà essere riprodotta, memorizzata o trasmessa, in alcuna forma, senza la previa autorizzazione scritta di NAD Electronics International.
Per quanto ogni sforzo sia stato fatto per garantire che i contenuti siano accurati al momento della pubblicazione, caratteristiche e specifiche possono essere soggette a modifiche senza preavviso.
D3020V2_ITA_OM_V02  NOV 2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

NAD D 3020 V2 Manuale utente

Categoria
Amplificatore per strumenti musicali
Tipo
Manuale utente