CAB A4+T Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

Made in Germany
Istruzioni per l'uso
A4+M / A4+T
Stampante
per etichette
2 2
Famiglia Tipo
A4+M A4+M/300
A4+M/600
A4+T A4+T/300
Edizione: 02/2016 – cod. art. 9008776
Diritto d'autore
La presente documentazione e sue traduzioni sono di
proprietà di cab Produkttechnik GmbH & Co KG.
La riproduzione, elaborazione, duplicazione o diffusione del
suo contenuto per intero o in parte per scopi diversi da quelli
perseguiti dall'uso conforme originario richiedono l'autorizza-
zione scritta della cab.
Marchio di fabbrica
Windows è un marchio depositato della Microsoft Corporation.
Redazione
In caso di domande o altro rivolgersi alla cab Produkttechnik
GmbH & Co KG in Germania.
Stato aggiornato
Con il costante sviluppo delle apparecchiature possono veri-
carsi differenze tra la documentazione e l'apparecchio.
L'edizione attuale si trova alla pagina www.cab.de.
Condizioni di vendita
Le forniture e le prestazioni si basano sulle Condizioni generali
di vendita della cab.
Manuale d'istruzioni
per i seguenti prodotti
Germania
cab Produkttechnik
GmbH & Co KG
Postfach 1904
D-76007 Karlsruhe
Wilhelm-Schickard-Str. 14
D-76131 Karlsruhe
Telefon +49 721 6626-0
Telefax +49 721 6626-249
www.cab.de
Francia
cab technologies s.a.r.l.
F-67350 Niedermodern
Téléphone +33 388 722 501
www.cab.de/fr
USA
cab Technology Inc.
Tyngsboro MA, 01879
Phone +1 978 649 0293
www.cab.de/us
Asia
cab Technology Co., Ltd.
Junghe, Taipei, Taiwan
Phone +886 2 8227 3966
www.cab.de/tw
Cina
cab (Shanghai)Trading Co., Ltd.
Phone +86 21 6236-3161
www.cab.de/cn
Ulteriori rappresentanze a richiesta
3
Indice
1 Introduzione ............................................................................................................................................4
1.1 Istruzioni ...................................................................................................................................................4
1.2 Uso appropriato ........................................................................................................................................4
1.3 Indicazioni di sicurezza ............................................................................................................................ 5
1.4 Ambiente ..................................................................................................................................................5
2 Installazione ............................................................................................................................................6
2.1 Rappresentazione dell'apparecchio .........................................................................................................6
2.2 Sballo e installazione dell'apparecchio ....................................................................................................8
2.3 Collegamento dell'apparecchio ................................................................................................................8
2.3.1 Allacciamento alla rete elettrica ..........................................................................................................8
2.3.2 Allacciamento al computer o alla rete del computer ...........................................................................8
2.4 Accensione dell'apparecchio ....................................................................................................................8
3 Pannello di controllo ..............................................................................................................................9
3.1 Struttura del pannello di comando ...........................................................................................................9
3.2 Simboli .....................................................................................................................................................9
3.3 Stati della stampante ..............................................................................................................................10
3.4 Funzioni dei tasti .....................................................................................................................................11
4 Inserimento del materiale ....................................................................................................................12
4.1 Inserimento delle etichette o del materiale a modulo continuo sui rotoli ................................................12
4.1.1 Posizionare il materiale sul portarotoli ..............................................................................................12
4.1.2 Inserimento del materiale nella testa di stampa ...............................................................................13
4.1.3 Regolazione della barriera fotoelettrica delle etichette .....................................................................13
4.2 Inserimento delle etichette a modulo continuo .......................................................................................14
4.3 Inserimento del nastro transfer ..............................................................................................................15
4.4 Regolazione del percorso del nastro transfer ........................................................................................16
4.5 Regolazione del sistema di pressione della testa .................................................................................. 16
5 Modalità di stampa ...............................................................................................................................17
5.1 Avvertenze per la protezione della testa di stampa ...............................................................................17
5.2 Sincronizzazione in modalità di taglio ................................................................................................... 17
5.3 Annullamento della corsa di ritorno (solo A4+T) ....................................................................................17
5.4 Evitare perdite di materiale (solo A4+T) .................................................................................................18
6 Pulizia ....................................................................................................................................................19
6.1 Indicazioni sulla pulizia ...........................................................................................................................19
6.2 Pulizia del rullo pressore ........................................................................................................................19
6.3 Pulizia della testa di stampa ...................................................................................................................19
7 Eliminazione dell'errore .......................................................................................................................20
7.1 Tipi di errore ........................................................................................................................................... 20
7.2 Soluzione del problema ..........................................................................................................................20
7.3 Messaggi di errore ed eliminazione degli errori .....................................................................................21
8 Etichette / Rotolo in continuo ............................................................................................................. 23
8.1 Dimensioni etichette / rotolo in continuo ................................................................................................23
8.2 Dimensioni dell'apparecchio ..................................................................................................................24
8.3 Misure per le marcature a riessione .....................................................................................................25
8.4 Misure per le punzonature .....................................................................................................................26
9 Omologazioni .......................................................................................................................................27
9.1 Nota sulla dichiarazione di conformità UE .............................................................................................27
9.2 FCC ........................................................................................................................................................27
10 Indice analitico ..................................................................................................................................... 28
4 4
1 Introduzione
1.1 Istruzioni
Nella presente documentazione, le informazioni e le indicazioni importanti sono contrassegnate nel modo seguente:
Pericolo!
Avverte di un pericolo insolito imminente per la salute o la vita.
!
Avvertimento!
Segnala una situazione pericolosa che può comportare lesioni corporali o danni materiali.
!
Attenzione!
Avverte di possibili danni materiali o di una perdita della qualità.
i
Indicazione!
Consigli per facilitare la successione dei lavori o segnalazione di cicli di lavoro importanti.
Ambiente!
Suggerimenti per la protezione ambientale.
Istruzione
Rimando a capitolo, posizione, numero di gura o documento.
Opzione (accessori, periferia, equipaggiamento a richiesta).
Ora
Rafgurazione nel display.
1.2 Uso appropriato
L'apparecchio è prodotto secondo lo stato della tecnica e in osservanza delle regole sulla sicurezza tecnica.
Ciononostante, durante il suo impiego possono risultare pericoli per l'incolumità dell'utente o di terzi, nonché
danneggiamenti all'apparecchio e ad altri oggetti di valore.
L'apparecchio può essere utilizzato solo se tecnicamente perfetto e dietro conoscenza dell'uso regolamentare,
della sicurezza e dei pericoli in osservanza delle istruzioni per l'uso.
L'apparecchio è destinato esclusivamente alla stampa di materiali adeguati ammessi dal produttore. Un uso
diverso o ulteriore non è regolamentare. Il produttore/fornitore non risponde di danni risultanti da un utilizzo
improprio, il rischio è solo dell'utente.
Dell'uso regolamentare fa parte anche l'osservanza delle istruzioni per l'uso, incluse le
raccomandazioni/prescrizioni del produttore in merito alla manutenzione.
i
Indicazione!
Tutte le documentazioni sono contenute nel DVD del kit di fornitura e sono consultabili anche in Internet.
5
1 Introduzione
1.3 Indicazioni di sicurezza
L'apparecchio è concepito per reti elettriche con tensione alternata di 100 V - 240 V. Va collegato esclusivamente
a prese con contatto di protezione.
Collegare l'apparecchio solo ad altri apparecchi che conducono una tensione inferiore ai 42 V.
Prima di stabilire o staccare collegamenti, spegnere tutte le apparecchiature interessate (computer, stampante,
accessori).
Utilizzare l'apparecchio solo in un ambiente asciutto e non esporlo ad acqua (spruzzi d'acqua, nebbia ecc.).
Non mettere in funzione l'apparecchio in atmosfera a pericolo di esplosione.
Non mettere in funzione l'apparecchio in prossimità di linee ad alta tensione.
Se l'apparecchio viene utilizzato con il coperchio aperto, accertarsi che capelli, gioielli o simili non entrino in
contatto con le parti rotanti esposte.
L'apparecchio o sue parti possono diventare roventi durante la stampa. Non toccare durante il funzionamento e
lasciar raffreddare prima di sostituire il materiale da stampare o di effettuare lo smontaggio.
Pericolo di schiacciamento durante la chiusura del coperchio. Nel chiudere il coperchio, afferrarlo solo dall'esterno
e non inlare le mani nella zona di oscillazione del coperchio.
Effettuare solo quanto descritto nelle presenti istruzioni per l'uso.
Lavori più complessi possono essere effettuati solo da personale addestrato o da tecnici del servizio di
assistenza.
Interventi impropri su moduli elettronici e sul relativo software possono provocare disturbi.
Anche altre operazioni o modiche improprie dell'apparecchio possono mettere in pericolo la sicurezza di
funzionamento.
Far eseguire i lavori di assistenza tecnica sempre in un'ofcina qualicata in possesso delle conoscenze specia-
lizzate necessarie nonché degli strumenti adatti.
Sull'apparecchio sono disposti diversi adesivi con segnalazioni di pericoli.
Non rimuovere gli adesivi con le segnalazioni di pericoli, poiché in caso contrario i pericoli possono non essere
riconosciuti.
Il livello di pressione sonora massima di emissione LpA è inferiore a 70 dB(A).
Pericolo!
Pericolo di morte per tensione di rete.
Non aprire il corpo dell'apparecchio.
!
Avvertimento!
Questo e un prodotto di Classe A. In ambiente domestico, questo prodotto può causare interferenze radio.
In tal caso, l’utente deve adottare le misure necessarie per eliminare l’interferenza.
1.4 Ambiente
Le apparecchiature da smaltire contengono pregiati materiali riciclabili, che andrebbero recuperati.
Smaltire separatamente dai riuti residuali tramite i punti di raccolta adeguati.
La struttura modulare della stampante ne consente lo smontaggio completo.
Destinare le parti al riciclo.
La piastrina elettronica dell'apparecchio è dotata di una batteria al litio.
Smaltire in contenitori per la raccolta di batterie usate del commercio o presso i centri di smaltimento pubblici.
6 6
2 Installazione
2.1 Rappresentazione dell'apparecchio
7
8
2
4
5
6
3
1
1 Coperchio
2 Regolatore dei bordi
3 Portarotoli
4 Svolgitore del nastro transfer
5 Avvolgitore del nastro transfer
6 Meccanica di stampa
7 Supercie di navigazione
8 Display
Figura 1 Prolo
18
16
15
14
13
12
10
9
11
17
9 Rinvio del nastro transfer
10 Angolo di addendum con testa di stampa
11 Guide
12 Chiave esagonale
13 Leva di chiusura della testa di stampa
14 Rullo pressore
15 Rullo di rinvio
16 Barriera fotoelettrica delle etichette
17 Pulsante per la regolazione delle guide
18 Bordo di taglio
Figura 2 Meccanica di stampa A4+M
7
19
16
15
14
13
12
10
9
11
17
20
21
9 Rinvio del nastro transfer
10 Angolo di addendum con testa di
stampa
11 Guide
12 Chiave esagonale
13 Leva di chiusura della testa di stampa
14 Rullo pressore
15 Rullo di rinvio
16 Barriera fotoelettrica delle etichette
17 Pulsante per la regolazione delle guide
19 Perno di arresto
20 Sistema di pressione
21 Rutto di trazione
Figura 3 Meccanica di stampa A4+T
22
23
24
25
26
27
28
29
22 Interruttore principale
23 Presa di collegamento alla rete
24 Slot per PC Card tipo II
25 Slot per scheda di memoria Compact Flash
26 Ethernet 10/100 Base-T
27 2 interfacce USB Master per tastiera,
scanner o chiave di servizio
28 Interfaccia Slave USB High Speed
29 Interfaccia seriale RS-232C
Figura 4 Collegamenti
2 Installazione
8 8
2 Installazione
2.2 Sballo e installazione dell'apparecchio
Sollevare la stampante dal cartone afferrandola dai sostegni.
Vericare che la stampante non si sia danneggiata durante il trasporto.
Collocare la stampante su una base piana.
Rimuovere le sicure di resina espansa per il trasporto dalla zona della testa di stampa.
Vericare la presenza di tutte le parti.
Portata di rifornimento:
Stampante per etichette
Cavo principale
Cavo USB
DVD con software per etichette, driver Windows e documentazione
i
Indicazione!
Conservare la confezione originale per trasporti successivi.
!
Attenzione!
Danneggiamento dell'apparecchiatura e dei materiali di stampa tramite umidità.
Installare la stampante per etichette solo in luoghi asciutti protetti da spruzzi d'acqua.
2.3 Collegamento dell'apparecchio
Le interfacce e gli allacciamenti di serie sono rappresentati nella Figura 4.
2.3.1 Allacciamento alla rete elettrica
La stampante è dotata di un alimentatore ad ampia tensione È possibile utilizzare sia una tensione di rete di
230V~/50 Hz che una tensione di 115V~/60 Hz senza apportare modiche all'apparecchiatura.
1. Assicurarsi che l'apparecchio sia spento.
2. Inserire il cavo di rete nella presa (20).
3. Inserire la spina del cavo di rete nella presa collegata a terra.
2.3.2 Allacciamento al computer o alla rete del computer
!
Attenzione!
Sono possibili disturbi di funzionamento a causa di un collegamento a terra insufciente o del tutto
assente. Accertarsi che tutti i computer collegati alla stampante per etichette e i cavi di collegamento siano
collegati a terra.
Collegare la stampante al computer o alla rete con un cavo adatto.
Dettagli sulla congurazione delle singole interfacce Manuale di configurazione.
2.4 Accensione dell'apparecchio
Una volta stabiliti tutti i collegamenti:
Accendere la stampante dall'interruttore di rete (19).
La stampante effettua un test di sistema, dopodiché indica sul display (8) lo stato In Linea.
Se durante l'avviamento del sistema si verica un errore, viene visualizzato il simbolo
e il tipo di errore.
9
3 Pannello di controllo
3.1 Struttura del pannello di comando
L'utente può comandare la stampante con il pannello di controllo, ad esempio:
Interrompere, proseguire o annullare ordini di stampa,
impostare parametri di stampa, ad esempio il livello della temperatura della testa di stampa, la velocità di stampa,
la congurazione delle interfacce, la lingua e l'ora ( Manuale di configurazione),
avviare le funzioni di prova ( Manuale di configurazione),
comandare il funzionamento stand-alone con scheda di memoria ( Manuale di configurazione),
effettuare l'aggiornamento del rmware ( Manuale di configurazione).
Diverse funzioni e impostazioni possono essere effettuate anche tramite comandi della stampante con software o
tramite programmazione diretta con un computer. Dettagli vedi Manuale di programmazione.
Tutti impostazioni effettuate sul pannello di comando servono per l'impostazione di base della macchina da stampa
per etichette.
i
Indicazione!
È preferibile effettuare nel software adattamenti a diversi ordini di stampa.
1
2
In Linea
6
Il pannello di controllo è composto dal display graco (1) e dalla supercie di naviga-
zione (2) con cinque tasti integrati.
Il display graco fornisce informazioni sullo stato attuale della stampante e
dell'ordine di stampa, comunica errori e indica nel menù le impostazioni della
stampante.
Figura 5 Pannello di controllo
3.2 Simboli
A seconda della congurazione della stampante, nella riga di stato del display possono comparire i simboli rappre-
sentati nella seguente tabella. Essi consentono di constatare rapidamente lo stato della stampante.
Per la congurazione della riga di stato vedi Manuale di congurazione.
Simbolo Signicato Simbolo Signicato Simbolo Signicato
Orologio
Stato Ethernet
Memoria utente nel chip
dell'orologio
Data
Temperatura della
testa di stampa
Memoria utilizzata
Orologio digitale
Credito PPP
(Pay Per Print)
Buffer d'ingresso
Stato della riserva di
nastro
Finestra di debug per
programmi abc
Accesso alla scheda di
memoria
Intensità di campo WLAN
Trasferire il comando
della riga inferiore del
display al programma
abc
La stampante sta
ricevendo dati
Tabella 1 Simboli
10 10
3.3 Stati della stampante
Stato Display Descrizione
In Linea
In Linea
i simboli congurati,
come l'ora
e la data
La stampante si trova nello stato di attesa e può
ricevere dati.
Stampe Etich.
Stampe Etich.
e il numero dell'etichetta
stampata all'interno dell'ordine
di stampa
La stampante elabora un ordine di stampa.
Possono essere trasmessi i dati per un nuovo
ordine di stampa.
Il nuovo ordine di stampa si avvia dopo l'ultima-
zione di quello precedente.
Pausa Pausa
e il simbolo
L'ordine di stampa è stato interrotto dall'utente.
Errore correggibile
e il tipo di errore
e il numero di etichette ancora
da stampare
Si è vericato un errore che può essere eliminato
dall'utente senza interrompere l'ordine di stampa.
Dopo l'eliminazione dell'errore, l'ordine di stampa
può essere proseguito.
Errore non correggibile
e il tipo di errore
e il numero di etichette ancora
da stampare
Si è vericato un errore che non può essere
eliminato dall'utente senza interrompere l'ordine di
stampa.
Errore di sistema
e il tipo di errore
Si è vericato un errore durante l'avvio del sistema.
Spegnere e riaccendere la stampante dall'inter-
ruttore di rete o
Premere il tasto cancel.
Se l'errore si verica ripetutamente, informare il
servizio di assistenza tecnica.
Modalità a risparmio
energetico
e l'illuminazione dei tasti è
disattivata
Se la stampante non viene utilizzata per un periodo
prolungato, attiva automaticamente la modalità a
risparmio energetico.
Premere un tasto qualsiasi sulla supercie di
navigazione per uscire.
Tabella 2 Stati della stampante
3 Pannello di controllo
11
3.4 Funzioni dei tasti
Le funzioni dei tasti dipendono dallo stato attuale della stampante:
- Le funzioni attive si riconoscono dal fatto che le scritte e i simboli sui tasti della supercie di navigazione si
illuminano.
- Nella modalità di stampa, le funzioni attive sono illuminate di bianco (ad es. menu o feed).
- Nel menù Ofine, le funzioni attive sono illuminate d'arancione (freccia, tasto 8 ).
Tasto Display Stato Funzione
menu si illumina
In Linea
In Linea Al menu Ofine
feed si illumina
In Linea
In Linea Avanzamento di un'etichetta vuota
pause si illumina
In Linea
In Linea Alla ne di un ordine di stampa,
Ripetere la stampa dell'etichetta
Stampe Etich.
Stampe Etich. Interrompere l'ordine di stampa,
la stampante attiva lo stato "Pausa"
Pausa
Pausa Proseguire l'ordine di stampa,
la stampante attiva lo stato "Stampa etichetta"
lampeggia
Errore correggibile Proseguire l'ordine di stampa dopo l'eliminazione
dell'errore,
la stampante attiva lo stato "Stampa etichetta"
cancel si illumina
In Linea
In Linea Eliminare il buffer di stampa, dopodiché non è
possibile ripetere la stampa dell'ultima etichetta
Stampe Etich.
Stampe Etich.
Breve pressione g
annullare l'ordine di
stampa attuale
Pressione prolungata g
annullare l'ordine
di stampa attuale e
cancellare tutti gli
ordini di stampa
Pausa
Pausa
Errore correggibile
lampeggia
Errore non
correggibile
8
si illumina
Errore Attivare la guida – viene visualizzata una breve
informazione per eliminare l'errore
Tabella 3 Funzioni dei tasti durante la stampa
Tasto Nel menù Nell'impostazione dei parametri
Selezione parametri Valore numerico
Ritorno da un sottomenu - Incremento della cifra nella
posizione del cursore
Passaggio in un sottomenu - Riduzione della cifra nella
posizione del cursore
Punto del menù a sinistra Sfogliare a sinistra Spostamento del cursore verso
sinistra
Punto del menù a destra Sfogliare a destra Spostamento del cursore verso
destra
8
Avvio di un punto del menù selezionato
Premere per 2 s: uscita dal menù Ofine
Conferma del valore impostato
Premere per 2 s: annullamento senza modica del valore
Tabella 4 Funzioni dei tasti nel menu Ofine
3 Pannello di controllo
12 12
4 Inserimento del materiale
i
Indicazione!
Per effettuare le regolazioni e facilitare il montaggio, utilizzare la chiave esagonale disposta nella parte
superiore della meccanica di stampa. Per i lavori qui descritti, non sono necessari altri utensili.
4.1 Inserimento delle etichette o del materiale a modulo continuo sui rotoli
4.1.1 Posizionare il materiale sul portarotoli
3
2
4
1
5
4
6
5
3
Figura 6 Inserimento del materiale del rotolo Figura 7 Regolatore dei bordi sbloccato (sinistra) e bloccato
(destra)
1. Aprire il coperchio (13).
2. Ruotare l‘anello di regolazione (5) in senso antiorario, in modo che la freccia (6) sia rivolta verso il simbolo , e
così facendo allentare il regolatore dei bordi (4).
3. Rimuovere il regolatore dei bordi (4) dal portarotolo (3).
4. Spingere il rotolo di materiale (2) sul portarotolo (3) in modo tale che il lato di materiale da stampare sia rivolto
verso l‘alto.
5. Inserire il regolatore dei bordi (4) sul portarotolo (3) e spingerlo no a far aderire i due regolatori dei bordi (1, 4) al
rotolo di materiale (2) e no a percepire una certa resistenza.
6. Ruotare l‘anello di regolazione (5) in senso orario, in modo che la freccia (6) sia rivolta verso il simbolo , e così
facendo bloccare il regolatore dei bordi (4) sul portarotolo.
910 78
13
12
11
910 78
13
12
14
11
15
A4+M A4+T
Figura 8 Percorso del materiale
13
4 Inserimento del materiale
4.1.2 Inserimento del materiale nella testa di stampa
9 17
8 8 11
12
7
16
18
917
12
15
A4+M A4+T
Figura 9 Inserimento del materiale nella testa di stampa
1. Ruotare la leva (12) in senso antiorario per sollevare la testa di stampa.
2. solo A4+T: Tirare il perno di arresto (14). Il sistema di pressione (15) si orienta verso l’alto.
3. Allontanare le guide (8) ruotando il pulsante (11) no a quando ci entra il materiale.
4. Spingere il materiale facendolo attraversare sotto il rullo di rinvio (7) tra le guide (8).
5. Condurre la striscia sotto il relè fotoelettrico (9) in modo tale che abbandoni l'unità di stampa tra la testa di stampa
(16) e il rullo (18).
6. solo A4+T: Tirare il perno di arresto (14). Premere il sistema di pressione verso il basso (15) e bloccarlo con il
perno di arresto.
7. Avvicinare le guide (8) ai bordi del materiale.
4.1.3 Regolazione della barriera fotoelettrica delle etichette
La barriera fotoelettrica delle etichette (9) può essere spostata trasversalmente alla direzione del percorso per essere
adattata al materiale. La posizione del sensore è visibile dal davanti se si guarda attraverso l'unità di stampa ed è
contrassegnato con una marcatura (17) nel portabarriera fotoelettrica. Con la stampante accesa, sulla posizione del
sensore è inoltre illuminato un LED giallo.
Allentare leggermente il pomello zigrinato (10, Figura 8) e posizionare la barriera fotoelettrica delle etichette
spingendola sul pomello zigrinato in modo tale che il sensore possa rilevare l'interspazio tra le etichette o la
presenza di una marcatura a riessione o una punzonatura.
- oppure se le etichette non hanno la forma rettangolare, -
orientare il sensore sul bordo anteriore dell'etichetta in direzione del percorso della carta.
Avvitare il pomello zigrinato.
Ruotare la leva (12) in senso orario per bloccare la testa di stampa.
14 14
4.2 Inserimento delle etichette a modulo continuo
1 2 3 4 5
6 7
Figura 10 Inserimento delle etichette a modulo continuo
1. Posizionare la pila di etichette (5) dietro la stampante.
2. Ruotare l‘anello di regolazione (4) in senso antiorario, in modo che la freccia sia rivolta verso il simbolo , e così
facendo allentare il regolatore dei bordi (3). Lasciare il regolatore dei bordi sul portarotolo (8).
3. Spingere il regolatore dei bordi interno (2) verso la cassa (1) no all‘arresto. Allo stesso tempo, l‘altro regolatore
dei bordi (3) viene spostato verso l‘esterno.
4. Condurre la striscia di etichette (6) tra i regolatori dei bordi passando per il portarotolo (7). Accertarsi che il lato di
materiale da stampare sia rivolto verso l‘alto.
5. Spingere il regolatore dei bordi esterno (3) no a far aderire i due regolatori dei bordi (2, 3) alla striscia di etichette
(6) senza bloccare o piegare la striscia.
6. Ruotare l‘anello di regolazione (4) in senso orario, in modo che la freccia sia rivolta verso il simbolo , e così
facendo bloccare il regolatore dei bordi (3) sul portarotolo.
7. Inserimento del materiale nella testa di stampa ( 4.1.2 a pagina 13).
8. Regolazione della barriera fotoelettrica delle etichette ( 4.1.3 a pagina 13).
4 Inserimento del materiale
15
4 Inserimento del materiale
4.3 Inserimento del nastro transfer
i
Indicazione!
In caso di stampa termica diretta, non inserire nastri transfer ed eventualmente rimuovere nastri transfer già
inseriti.
6
1
2
3
4
5
7
Figura 11 Inserimento del nastro transfer Figura 12 Percorso del nastro transfer
1. Prima di inserire il nastro transfer, pulire la testa di stampa ( 6.3 a pagina 19).
2. Ruotare la leva (6) in senso antiorario per sollevare la testa di stampa.
3. Spingere il rotolo di nastro transfer (1) sullo svolgitore (2), in modo tale che lo strato di colore del nastro sia rivolto
verso il basso durante lo svolgimento.
4. Posizionare il rotolo di nastro transfer (1) sullo svolgitore in modo tale che le due estremità del rotolo si trovino su
valori della scala identici.
5. Reggere il rotolo di nastro transfer (1) e ruotare la manopola sullo svolgitore (3) in senso antiorario, no a ssare
il rotolo.
i
Indicazione!
Per avvolgere il nastro transfer, utilizzare l'anima dalla larghezza compresa tra quella del nastro e 115 mm.
6. Spingere un'anima (4) adeguata sull'avvolgitore di nastri transfer (5) e posizionarla e ssarla allo stesso modo del
rotolo di nastro.
7. Condurre il nastro transfer attraverso la meccanica di stampa come rappresentato nella Figura 12. La linea
continua vale per nastri con il lato rivestito avvolto verso l'interno, mentre quella tratteggiata per i nastri con il lato
rivestito avvolto verso l'esterno.
8. Fissare l'estremità iniziale del nastro transfer centrandolo sull'anima (4) con un nastro adesivo. Nell'impiego
di anime più larghe del nastro transfer, utilizzare la scala graduata (7) sull'angolo di addendum per orientare il
nastro. Osservare il senso di rotazione dell'avvolgitore del nastro transfer in senso antiorario.
9. Ruotare l'avvolgitore del nastro transfer (5) in senso antiorario per lisciare il nastro transfer.
10. Ruotare la leva (6) in senso orario per bloccare la testa di stampa.
16 16
4.4 Regolazione del percorso del nastro transfer
La formazione di pieghe nel percorso del nastro transfer può provocare errori di stampa. Per evitare che si formino
delle pieghe, è possibile regolare il rinvio del nastro transfer.
i
Indicazione!
La regolazione va preferibilmente effettuata durante la stampa.
2
1
Figura 13 Regolazione del percorso del nastro transfer
1. Leggere ed eventualmente annotare la regolazione attuale della scala graduata (1).
2. Ruotare la vite (2) con la chiave esagonale e osservare il comportamento del nastro.
In direzione + viene teso il bordo interno del nastro transfer, in direzione – il bordo esterno.
4.5 Regolazione del sistema di pressione della testa
3
2
1
Figura 14 Regolazione del sistema di pressione della testa
La testa di stampa viene premuta con due slittoni (1), che nella loro posizione di base si trovano al centro dell'angolo
di addendum. Questa regolazione può essere conservata per la maggior parte degli usi.
Nel caso in cui utilizzando materiali molto larghi la stampa dovesse risultare più chiara ai margini, è possibile
spostare gli slittoni:
1. Ruotare la leva (3) in senso orario per bloccare la testa di stampa.
2. Allentare le viti senza testa (2) nei due slittoni (1) con la chiave esagonale.
3. Spostare simmetricamente gli slittoni no ad un valore massimo della scala di 70.
4. Stringere (2) le viti senza testa..
4 Inserimento del materiale
17
5 Modalità di stampa
5.1 Avvertenze per la protezione della testa di stampa
!
Attenzione!
Danneggiamento della testa di stampa a causa di un impiego improprio
Non toccare il lato inferiore della testa di stampa con le dita o con oggetti acuminati.
Accertarsi che le etichette siamo prive di impurità.
Vericare che la supercie delle etichette sia liscia. Le etichette ruvide hanno l'effetto di uno smeriglio e
riducono la durata della testa di stampa.
Stampare con la temperatura più bassa possibile della testa di stampa.
La stampante è pronta per l'uso una volta stabiliti tutti i collegamenti e inserite le etichette ed eventualmente il nastro
transfer.
5.2 Sincronizzazione in modalità di taglio
Per garantire la lunghezza corretta del primo segmento in modalità di taglio, è necessario eseguire la procedura
“taglio prima dell’ordine di stampa”.
Nel programma di gestione della stampante, nel percorso Imposta zioni generali > Impostazioni di stampa >
Impostazioni avanzate, attivare l’opzione “taglio prima dell’ordine"
oppure
Nella programmazione diretta, questo avviene con il comando C s manuale di programmazione.
5.3 Annullamento della corsa di ritorno (solo A4+T)
i
Indicazione!
In modalità di taglio o tra due comandi di stampa non è consentito il ritorno dell’inizio del materiale alla
testina inferiore.
Nel driver della stampante, nel menu Impostazioni generali > Impostazioni di stampa > Impostazioni
stampante avanzate > Opzioni attivare in modo permanente la voce "Ignorare la posizione dell'etichette" e
disattivare la voce ”Modalità buffer singolo"
oppure
Nella programmazione diretta, manuale di programmazione
Impartire il comando O F
Non utilizzare il comando O S.
18 18
5 Modalità di stampa
5.4 Evitare perdite di materiale (solo A4+T)
!
Attenzione!
Perdita materiale!
In A4+T per motivi di sicurezza di avanzamento del materiale non è consentito un ritorno del materiale dal
bordo di taglio alla testina di stampa.
Per ogni interruzione del compito di stampa, questa particolarità provoca il seguente comportamento:
Il segmento corrente viene nito di stampare, la lama lo fa poi scorrere e lo taglia. Tra la testina di
stampa e la lama resta del materiale non stampato.
Alla ripresa della stampa, il materiale non viene trascinato indietro tra la testina e la lama. La stampa
prosegue sull’ultimo punto sottostante alla testina di stampa.
Ciò comporta che ci siano segmenti non stampati e quindi non utilizzabili in sequenza.
Nel funzionamento con lama, per il materiale in continuo la perdita di materiale è di almeno 50 mm.
Quando si utilizzano materiali strutturati, per i quali l’immagine di stampa deve essere sincronizzata con
il trasporto del materiale, la perdita può raggiungere una lunghezza di oltre 300 mm.
Per contenere la perdita di materiale, è necessario minimizzare le interruzioni della stampa continua:
Interrompere il comando di stampa con il tasto pause solo in caso di effettiva necessità.
Evitare sessioni di stampa con un numero ridotto di segmenti da stampare e, in particolare, con un solo
segmento.
Ottimizzazione della trasmissione dati
Nel caso in cui segmenti successivi contengano informazioni diverse, la formazione delle immagini all’interno della
memori deve essere conclusa prima che la testina inferiore termini la stampa del primo segmento!
Altrimenti il primo segmento viene fatto avanzare no alla lama senza che il segmento successivo venga stampato.
La stampa del secondo segmento inizia solo dopo il completamento del primo.
Pertanto, è necessario ridurre al minimo i dati da trasmettere per i vari segmenti, vale a dire rinunciare a trasmettere
descrizioni di etichette complete per ciascuna etichetta e trasmettere solo i contenuti che variano:
Nel driver della stampante, al menu Impostazioni generali > Impostazioni di stampa > Impostazioni
stampante avanzate > Opzioni attivare la voce “Imponi l’ottimizzazione per tutti i software"
oppure
Nella programmazione diretta utilizzare il comando replace R per sostituire i contenuti
manuale di programmazione.
19
6 Pulizia
6.1 Indicazioni sulla pulizia
Pericolo!
Pericolo di morte per scarica elettrica!
Prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione, separare la stampante dalla rete elettrica.
La stampante per etichette richiede solo pochissima manutenzione.
È importante che la testa di stampa venga regolarmente pulita. Ciò garantisce sempre una stampa di buona qualità e
contribuisce notevolmente ad impedire un'usura prematura della testa.
Per il resto, la manutenzione si limita ad una pulizia mensile dell'apparecchiatura.
!
Attenzione!
Danneggiamento della stampante con detergenti aggressivi!
Non utilizzare abrasivi o solventi per la pulizia delle superci esterne o dei gruppi costruttivi.
Rimuovere la polvere e lamenti di carta dalla zona di stampa con un pennello morbido o l'aspirapolvere.
Pulire le superci esterne con un detergente universale.
6.2 Pulizia del rullo pressore
Eventuali impurità presenti sul cilindro compressore possono compromettere l'immagine di stampa e il trasporto del
materiale.
Spostare la testa di stampa.
Rimuovere le etichette e il nastro transfer dalla stampante.
Rimuovere depositi con detergenti per rulli ed un panno morbido.
Se il rullo presenta danneggiamenti, sostituirlo. Manuale di assistenza tecnica
6.3 Pulizia della testa di stampa
Intervalli di pulizia: Stampante termica diretta - ad ogni cambio del rotolo di etichette
Stampante termica transfer - ad ogni cambio del rotolo di nastro transfer
Durante la stampa, sulla testa di stampa possono accumularsi impurità che possono compromettere la qualità di
stampa, ad es. con differenze di contrasto o strisce verticali.
!
Attenzione!
Danneggiamento della testa di stampa!
Per la pulizia della testa di stampa, non utilizzare oggetti aflati o acuminati.
Non toccare lo strato di vetro protettivo della testa di stampa.
!
Attenzione!
Pericolo di lesione con la testa di stampa bollente.
Accertarsi che la testa di stampa si sia raffreddata prima di passare alla pulizia.
Spostare la testa di stampa.
Rimuovere le etichette e il nastro transfer dalla stampante.
Pulire la testa di stampa con un pennino speciale per pulizia o un bastoncino d'ovatta imbevuto d'alcol.
Lasciar asciugare la testa di stampa per 2 - 3 minuti.
20 20
7 Eliminazione dell'errore
7.1 Tipi di errore
In caso di errore, il sistema diagnostico lo segnala sullo schermo. A seconda dell'errore, la stampante viene posta in
uno dei 3 stati di errore possibili.
Stato Display Tasto Osservazione
Errore correggibile
pause lampeggia
cancel si illumina
3.4 a pagina 11
Errore non correggibile
cancel lampeggia
Errore di sistema
-
Tabella 5 Stati di errore
7.2 Soluzione del problema
Problema Causa Eliminazione
Il nastro transfer si
spiegazza
Rinvio del mastro transfer non regolato Regolazione del percorso del nastro
transfer
4.4 a pagina 16
Nastro transfer troppo largo Utilizzare nastro transfer poco più largo
dell'etichetta.
La stampa presenta cancel-
lazioni o punti vuoti
Presenza d'impurità sulla testa di stampa Pulizia della testa di stampa
6.3 a pagina 19
Temperatura troppo elevata Ridurre la temperatura tramite il
software.
Combinazione svantaggiosa di etichette e
nastro transfer
Utilizzare un altro tipo di nastro
o un nastro di un'altra marca.
La stampante non si arresta
all'esaurimento del nastro
transfer
Nel software è selezionata la stampa
termica
Modicare la stampa in stampa termica
transfer nel software.
La stampante stampa una
serie di segni al posto del
formato dell'etichetta
La stampante si trova nell'ASCII Dump
Mode
Terminare l'ASCII Dump Mode.
La stampante trasporta il
materiale di etichette ma
non il nastro transfer
Nastro transfer non inserito correttamente Vericare ed eventualmente correggere
il percorso del nastro transfer e l'orien-
tamento del lato rivestito.
Combinazione svantaggiosa di etichette e
nastro transfer
Utilizzare un altro tipo di nastro o un
nastro di un'altra marca.
La stampante stampa solo
ogni 2 etichette
Impostazione di un formato troppo grande
nel software.
Modicare l'impostazione del formato
nel software.
Linee bianche verticali nella
stampa
Presenza d'impurità sulla testa di stampa Pulizia della testa di stampa
6.3 a pagina 19
Testa di stampa difettosa (guasto dei
punti di riscaldo)
Sostituire la testa di stampa.
Manuale di assistenza tecnica
Linee bianche orizzontali
nella stampa
La stampante funziona nella modalità
di taglio con l'impostazione Ritorno
carta > Intelligente.
Modicare l'impostazione in Ritorno
carta > Sempre Attivo.
Manuale di congurazione
Stampa più chiara su un lato Presenza d'impurità sulla testa di stampa Pulizia della testa di stampa
6.3 a pagina 19
Tabella 6 Soluzione del problema
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

CAB A4+T Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per