Therma GK58P.3CN 41M Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Glaskeramik-Kochfeld
Piano di cottura in vetroceramica
Table de cuisson vitrocéramique
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Istruzioni di montaggio e per l’uso
Instructions de montage et mode
d’emploi
GK58P.3CN
822 925 300-A-090205-01
d
i
f
12
Gentile cliente,
La preghiamo di leggere attentamente queste Istru-
zioni per l’uso e di conservarle per una consultazione
futura.
Consegni queste Istruzioni per l’uso ad eventuali
proprietari successivi dell’apparecchio.
Nel testo vengono utilizzati i seguenti
simboli:
1 Avvertenze di sicurezza
Avvertenza! Avvertenze, per la propria sicu-
rezza personale.
Attenzione! Avvertenze per evitare danni
all'apparecchio.
3 Avvertenze e suggerimenti pratici
2 Informazioni sull'ambiente
13
Indice
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Dotazione zona di cottura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Display del calore residuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Comando del piano di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Consigli per cuocere e arrostire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pentole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Risparmio energetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pulizia e manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Che cosa fare se …. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Istruzioni di montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
14
Istruzioni per l'uso
1 Avvertenze di sicurezza
3
Siete pregati di osservare questa indicazione,
poiché in caso contrario si estingue qualsiasi
diritto alla garanzia per i danni insorti.
5 Questo apparecchio è conforme alle seguenti
direttive CE:
73/23/CEE del 19.02.1973 - Direttiva sulla bassa
tensione
89/336/CEE del 03.05.1989 Direttiva sulla compa-
tibilità elettromagnetica compreso relativo emen-
damento 92/31/CEE
93/68/CEE del 22.07.1993 in materia di marcatura
CE
Impiego conforme allo scopo pre-
visto
Questo apparecchio deve essere impiegato soltan-
to per la cottura e l'arrostimento di pietanze per
uso domestico.
L’apparecchio non deve essere utilizzato come su-
perficie di lavoro o di appoggio.
Non sono ammesse trasformazioni o modifiche
all’apparecchio.
Non appoggiate né conservate liquidi infiammabili,
materiali facilmente incendiabili o oggetti che pos-
sono fondersi (ad es. pellicola, plastica, alluminio)
sull'apparecchio o nelle immediate vicinanze.
Sicurezza dei bambini
Tenete i bambini piccoli lontani dall'apparecchio.
Lasciate avvicinare i bambini più grandicelli all’ap-
parecchio solo sotto sorveglianza.
Norme di sicurezza generali
Il montaggio e l'allacciamento dell’apparecchio de-
vono essere effettuati esclusivamente da tecnici
qualificati e autorizzati.
Gli apparecchi da incasso devono essere messi in
funzione solo dopo l’installazione in piani di lavoro
e mobili da incasso adeguati e a norma.
In caso di guasti all’apparecchio o di danni al piano
in vetroceramica (rotture, crepe o fessure) l’appa-
recchio deve essere spento e staccato dalla cor-
rente elettrica, per evitare una possibile scossa
elettrica.
Le riparazioni sulla lavastoviglie devono essere ef-
fettuate esclusivamente da personale qualificato e
autorizzato.
Sicurezza durante l'utilizzo
Rimuovete adesivi e pellicole dal piano in vetroce-
ramica.
Un impiego disattento dell’apparecchio può com-
portare il rischio di bruciature.
I cavi degli apparecchi elettrici non devono essere
posati sulla superficie calda dell’apparecchio o su
stoviglie calde.
Grassi e oli surriscaldati si infiammano rapidamen-
te. Qualora si preparassero pietanze in grasso op-
pure in olio (ad esempio patatine fritte), non
allontanatevi mai dalla cucina.
Spegnete le zone di cottura dopo ogni utilizzo.
Sicurezza durante la pulizia
Per pulire l'apparecchio occorre spegnerlo e atten-
dere che si raffreddi.
Per motivi di sicurezza è vietata la pulizia dell’ap-
parecchio con idropulitrici a vapore oppure ad alta
pressione.
Per evitare danni all’apparecchio
Il piano in vetroceramica può essere danneggiato
dalla caduta di oggetti.
Il bordo del piano in vetroceramica può essere
danneggiato da urti con pentole.
Lo spostamento di pentole in ghisa, alluminio o
con basamenti danneggiati può provocare graffi al
piano in vetroceramica.
Oggetti che possono fondere e liquidi traboccati
possono bruciare rimanendo attaccati al piano in
vetroceramica e pertanto devono essere rimossi
immediatamente.
Non mettere in funzione le zone di cottura in as-
senza di stoviglie o con stoviglie vuote.
15
Dotazione zona di cottura
Display del calore residuo
Il display del calore residuo si illumina appena si
scalda la zona di cottura corrispondente.
1 Avvertenza! Pericolo di ustioni a causa del
calore residuo. Una volta spente le zone di
cottura richiedono un po’ di tempo per raffred-
darsi. Fate attenzione al calore residuo.
2 Il calore residuo può essere sfruttato anche
per fondere e tenere in caldo le pietanze.
Zona di cottura a doppio
circuito 700/1700W
Zona di cottura ad un
circuito 1200W
Z
ona
di
cottura a
d
un
circuito 2300W
Z
ona
di
cottura a
d
un
circuito 1800W
Display del calore
residuo
16
Comando del piano di cottura
Per l’impiego dell’apparecchio combinato
utilizzate gli interruttori delle zone di cottu-
ra. L’impiego e il funzionamento degli inter-
ruttori delle zone di cottura sono descritti
nelle Istruzioni per l’uso dell’apparecchio
combinato.
In questo punto sono descritti anche l’ac-
censione e lo spegnimento del circuito di
cottura esterno.
3 Al momento dell'accensione della zona di cot-
tura si può udire un breve ronzio. Si tratta di
una caratteristica di tutte le zone di cottura in
vetroceramica e non influisce negativamente
sulle funzioni né sulla durata dell'apparecchio.
Consigli per cuocere e arrostire
Pentole
Le pentole indicate per questo tipo di cottura si ri-
conoscono dal basamento. Il basamento dovreb-
be essere il più possibile spesso e piano.
Le stoviglie in acciaio o con i basamenti in allumi-
nio o rame possono subire scolorazioni sulla su-
perficie in vetroceramica, che non possono più
essere eliminate o che vengono eliminate con mol-
ta difficoltà.
Risparmio energetico
2 Appoggiate la pentola prima dell’accensione
della zona di cottura.
2 Se possibile, coprite sempre le pentole con il
coperchio.
2 Spegnete la zona di cottura prima della fine
del tempo di cottura, per sfruttare il calore re-
siduo.
2 Il basamento della pentola e la zona di cottura
devono avere le stesse dimensioni.
17
Pulizia e manutenzione
1
Attenzione! Pericolo di ustioni a causa del ca-
lore residuo.
Lasciate raffreddare l’apparecchio.
1 Attenzione! Prodotti per la pulizia aggressivi e
appuntiti danneggiano il piano di cottura. Puli-
te con acqua e detergente.
1 Attenzione! I residui di detergenti danneggia-
no l’apparecchio. Rimuovete i residui con ac-
qua.
Pulite l’apparecchio dopo ogni impiego
1. Pulite l’apparecchio con un panno umido e un po’
di detergente.
2. Asciugate l’apparecchio con un panno asciutto.
Come eliminare lo sporco
1. Appoggiate il raschiatore a lama per vetro obliqua-
mente sulla superficie in vetroceramica.
2. Eliminate lo sporco facendo scorrere delicatamen-
te la lama.
3. Pulite l’apparecchio con un panno umido e un po’
di detergente.
4. Asciugate l’apparecchio con un panno asciutto.
*Raschiatori a lama, deteregenti per vetroceramica o acciaio
inossidabile sono reperibili presso rivenditori autorizzati.
3 Rimuovete lo sporco ostinato con un deter-
gente per vetroceramica o acciaio inossidabi-
le.
3 Graffi o macchie scure sulla superficie in ve-
troceramica, che non è più possibile eliminare,
non compromettono tuttavia il funzionamento
dell’apparecchio.
eliminare
Tipo di sporco
imme-
diata-
mente
con l’apparecchio
freddo
con
zucchero, alimenti contenenti zucchero ---
raschiatore a lama*
plastica, pellicole di alluminio ---
aloni d'acqua e di calcare ---
detergenti per acciaio
inossidabile o
vetroceramica*
spruzzi di unto ---
macchie opalescenti ---
18
Che cosa fare se
Se non riuscite a risolere il problema con i rimedi
indicati sopra, rivolgetevi al vostro rivenditore di
fiducia o al servizio assistenza.
1 Avvertenza! Le riparazioni sull’apparecchio
devono essere eseguite esclusivamente da
personale qualificato. Riparazioni non eseguite
correttamente possono costituire un pericolo
notevole per l’utente.
3 In caso di comandi errati l’intervento del tecni-
co del centro assistenza o del rivenditore po-
trà essere effettuato a pagamento anche
durante il periodo di garanzia.
Problema Possibile causa Rimedio
Le zone di cottura non funzionano
più.
Non è impostato il livello di cottura
desiderato
Impostate il livello di cottura
Il salvavita dell'impianto domestico
(quadro elettrico) è saltato.
Controllate il salvavita.
Se il salvavita dovesse saltare più
volte, rivolgetevi ad un elettricista
autorizzato.
Il display del calore residuo non vi-
sualizza nulla
La zona di cottura è rimasta in fun-
zione solo per breve tempo e per-
tanto non è ancora calda
Se la zona di cottura dovesse esse-
re calda, contattate il servizio assi-
stenza
I circuiti di cottura esterni non si ac-
cendono
Il circuito di cottura interno non è
acceso
Accendete il circuito di cottura in-
terno
19
Smaltimento
2
Materiale di imballaggio
I materiali di imballaggio sono ecologici e rici-
clabili. Gli elementi in materiale plastico sono
contrassegnati ad es. >PE< (polietilene), >PS<
(polistirolo espanso), ecc. Smaltite i materiali
di imballaggio a seconda del loro contrasse-
gno conferendoli negli appositi contenitori si-
stemati presso le discariche comunali.
2 Vecchio elettrodomestico
Il simbolo W sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere consi-
derato come un normale rifiuto domestico, ma
deve essere portato nel punto di raccolta ap-
propriato per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Provvedendo a
smaltire questo prodotto in modo appropriato,
si contribuisce a evitare potenziali conseguen-
ze negative, che potrebbero derivare da uno
smaltimento inadeguato del prodotto. Per in-
formazioni più dettagliate sul riciclaggio di
questo prodotto, contattare l’ufficio comunale,
il servizio locale di smaltimento rifiuti o il nego-
zio in cui è stato acquistato il prodotto.
20
Istruzioni di montaggio
Avvertenze di sicurezza
È necessario rispettare le leggi, le disposizioni, le di-
rettive e le norme vigenti nel paese d'impiego (norme
di sicurezza, reciclaggio regolare e conforme ecc.).
Il montaggio deve essere effettuato esclusivamente
da personale specializzato.
È necessario rispettare le distanze minime dagli altri
apparecchi.
I cassetti devono essere montati solo con fondo
di protezione direttamente sotto l’apparecchio.
Le superfici di taglio nel piano di lavoro devono esse-
re protette dall’umidità con materiale di tenuta ade-
guato.
La guarnizione chiude perfettamente lo spazio fra
l’apparecchio e il piano di lavoro.
Non applicate sigillante a base di silicone fra appa-
recchio e piano di lavoro.
Evitate di montare l'apparecchio direttamente ac-
canto a porte e sotto finestre. A volte l'apertura im-
provvisa di porte e finestre può provocare la rottura
di stoviglie calde in seguito alla caduta dalla zona di
cottura.
1 AVVERTENZA!
Rischio di lesioni a causa della corrente elettrica.
L'apparecchio combinato è alimentato con tensione
elettrica.
Attenersi alle norme di sicurezza delle installazioni
elettriche.
Assicurarsi una protezione contro il contatto me-
diante un'installazione a regola d'arte.
Deve esserci una corrispondenza fra la tensione
nominale degli apparecchi combinati.
1 ATTENZIONE!
Danni a causa della corrente elettrica.
Connessioni allentate e non appropriate possono
causare un surriscaldamento dei connettori.
Effettuare le connessioni in modo appropriato.
Nell'installazione elettrica si deve prevedere un di-
spositivo che consenta di separare l'apparecchio
dalla rete in modo onnipolare con un'apertura di
contatto di almeno 3 mm.
Si considerano sezionatori idonei gli interruttori auto-
matici, i fusibili (i fusibili a tappo devono essere ri-
mossi dal supporto), gli interruttori per correnti di
guasto ed i relè.
21
Assistenza
In caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare di
risolvere direttamente il problema con l'ausilio delle
Istruzioni per l'uso (capitolo "Che cosa fare se...")
Se non riuscite a risolvere il problema, rivolgetevi al
servizio assistenza o ad un nostro tecnico addetto
all’assistenza.
Per fornirVi un rapido aiuto, Vi richiediamo le seguen-
ti informazioni:
Modello
Numero prodotto (PNC)
Numero di serie (numero S)
(per i numeri vedere la targhetta di identificazione)
Tipo di problema
Eventuale messaggio d’errore visualizzato dall'ap-
parecchio
Combinazione alfanumerica a tre cifre per vetroce-
ramica
Per avere sotto mano i numeri di matricola richiesti
del vostro apparecchio, vi consigliamo di registrarli di
seguito:
Modello: .....................................
PNC (numero prodotto): .....................................
Numero S (numero di se-
rie)
.....................................
32
Montage / Montaggio
33
Typenschild / Targhetta di omologazione /
Plaque signalétique
nix
GK58P.3CN
7,0 kW
949 591 806
230 V 50 Hz
Electrolux
35
Garanzia
Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni
a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in
funzione (fa stato la data della fattura, del certificato
di garanzia o dello scontrino d’acquisto).
Nella garanzia sono comprese le spese di manodo-
pera, di viaggio e del materiale.
Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i dan-
ni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utiliz-
zo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle
prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
Ersatzteile, Zubehör und Pflege-
mittel
Schweiz: Sie können Ersatzteile, Zubehör und Pfle-
gemittel on-line bestellen bei http://www.electro-
lux.ch
Pièces détachées, accessoires et
produits d'entretien
Pour la Suisse : Vous pouvez commander des pièces
détachées, des accessoires et des produits d'entre-
tien en ligne sur http://www.electrolux.ch
Ricambi, accessori e prodotti di
pulizia
Per la Svizzera: Ricambi, accessori e prodotti di puli-
zia si possono ordinare direttamente sul sito internet
http://www.electrolux.ch
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Therma GK58P.3CN 41M Manuale utente

Tipo
Manuale utente