Aeg-Electrolux S75598KG1 Manuale utente

Categoria
Congelatori
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Cave à vin/Congelateur
Vinkyl/frys
Viinikaappi/pakastin
Refrigeratore per vino/
Congelatore
Refrigerador para vino/
congelador
Notice d’utilisation
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso
S 75267-1KG
62
Gentile Cliente,
Grazie per aver scelto i nostri prodotti di alta qualità.
Con questa apparecchiatura sperimenterete la perfetta combinazione fra il
design funzionale e la tecnologia d'avanguardia.
Le nostre apparecchiature sono state progettate per avere le migliori pre-
stazioni e il massimo controllo raggiungendo i più alti standard di eccellen-
za.
Inoltre, e' parte integrante dei nostri prodotti l'attenzione per gli aspetti
ambientali e per il risparmio energetico.
Per assicurare prestazioni ottimali e un corretto utilizzo della vostra appa-
recchiatura, Vi invitiamo a leggere attentamente questo libretto istruzioni.
Vi permetterà di seguire tutte le fasi di utilizzo perfettamente e nel modo
più efficace.
Per consultare questo libretto ogni volta che lo desiderate, Vi consigliamo di
tenerlo in un luogo a portata di mano. Ricordatevi di consegnarlo ad even-
tuali futuri proprietari dell'apparecchiatura.
I seguenti simboli sono utilizzati nel presente manuale
Informazioni importanti relative alla sicurezza personale e alla prevenzione di
danni e all'apparecchiatura
Informazioni e suggerimenti generali
Informazioni ambientali
63
Indice
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Informazione sull’imballaggio dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Smaltimento di apparecchi vecchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Rimuovere la sicura del trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Luogo di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Prima della messa in servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Pannello di controllo refrigeratore per vino . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Messa in servizio e regolazione della temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Uso del refrigeratore per vino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Ripiani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Pannello di controllo apparecchiatura / congelatore . . . . . . . . . . . .72
Messa in servizio e regolazione della temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Congelazione e conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Calendario di congelamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Cubetti ghiaccio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Sbrinamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Consigli per il risparmio energetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Che cosa fare, se... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Intervento in caso di anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Disposizioni, Norme, Direttive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Sostituzione della lampadina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
64
Sicurezza
La sicurezza dei nostri apparecchi é conforme ai regolamenti approvati della
tecnica ed alla legge di sicurezza degli apparecchi. Nonostante ciò, riteniamo
di doverVi facilitare la presa di confidenza con le seguenti avvertenze:
Impiego conforme alla scopo previsto
• L’apparecchio refrigerante é stato stabilito per l’uso domestico. È adatto per
raffreddare, congelare e conservare prodotti alimentari nonché per la pre-
parazione di gelati.
• Per motivi si sicurezza non é consentito in nessun caso apportare delle
modifiche o trasformazioni.
• Nel caso si voglia impiegare l’apparecchio refrigerante nell’ambito impren-
ditoriale oppure per scopi differenti dal raffreddamento, congelamento di
prodotti alimentari, si prega di osservare le disposizioni de legge vigenti
per il Vostro settore.
Prima della prima messa in servizio
• Verificare l’apparecchio su eventuali danni causati dal trasporto. Non col-
legare in nessun caso un apparecchio danneggiato! In caso di danni rivol-
gersi al fornitore..
Sostanza refrigerante
L’apparecchio contiene nel circuito refrigerante un gas naturale denomina-
to Isobutano (R600a), avente una elevata tolleranza per l’ambiente, il quale
é tuttavia infiammabile.
• Osservare durante il trasporto e l’installazione dell’apparecchio che non
venga danneggiato alcun elemento del circuito refrigerante.
• In caso di danneggiamenti al circuito refrigerante:
– evitare assolutamente fiamme libere e fonti incendianti;
– provvedere ad una buona aerazione del locale in cui si trova l’apparecchio.
Sicurezza dei bambini
• I pezzi di imballaggio (p.es. polistirolo) possono essere pericolosi per i bam-
bini. Pericolo di soffocamento! Mantenere il metriale di imballaggio al di
fuori della portata dei bambini!
• Gli apparecchi che non vengono più utilizzati devono essere resi inutiliz-
zabili prima dello smaltimento. Estrarre la spina di rete, spezzare il cavo di
rete, rimuovere oppure distruggere le eventuali chiusure lampo di bloc-
caggio. Mediante ciò si evita che si possano chiudere dentro dei bambini
che giocano (pericolo di soffocamento!) oppure che possano trovarsi in
altre situazioni pericolose per la vita.
65
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (e bambini) con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e delle
nozioni necessarie, salvo i casi in cui agiscano sotto sorveglianza o siano
stati opportunamente istruiti sull'uso di tale apparecchio da persone
responsabili per la loro sicurezza. Evitare che i bambini utilizzino l'appa-
recchio in modo improprio. !!
Nel servizio quotidiano
• I contentitori di gas infiammabili oppure liquidi mediante l’effetto del
freddo possono perdere la propria ermeticità. Pericolo di espolsione! Non
immagazzinare mai dei contenitori con sostanze infiammabili, come p.es.
bombole spray, accendini e cartucce di rifornimento, ecc. nell’apparecchio
refrigerante.
• Le bottiglie e le lattine non devono essere collocate nella cella di conge-
lamento. Queste possono scoppiare non appena si congela il contenuto,
mentre i liquidi contenenti anidride carbonica possono addirittura esplo-
dere! Non collocare mai della limonata, succhi, birra,vino, spumante, ecc.
Ad eccezione: I superalcoolici possono essere immagazzinati nella cella di
congelamento.
• Non ingoiare i gelati oppure i cubetti di ghiaccio appena estratti dalla cel-
la di congelamento. Il gelato oppure il ghiaccio molto freddo si può incol-
lare alla lingua o alle labbra e causare quindi delle ferite.
• Non toccare i prodotti congelati con le mani bagnate. Le mani si potreb-
bero congelare sul prodotto.
• Non impiegare mai dei piccoli elettrodomestici (p.es. macchine elettriche
da gelato, mescolatori, ecc.) nell’apparecchio refrigerante.
• Prima di eseguire i lavori di pulizia, é necessario disinserire l’apparecchio,
estrarre la spina oppure disinserire rispett. svitare il fusibile dell’abitazione.
• Estrarre la spina di rete dalla presa tirando sempre dalla parte della spina,
mai dal cavo.
Nel caso di una anomalia
• Se dovessero verificarsi delle anomalie, si prega di leggere in queste istru-
zioni per l’uso sotto “ Che cosa fare, se...”. Nel caso non siano sufficienti le
avvertenze riportate, si prega di non eseguire ulteriori lavori autonomi di
riparazione.
• Gli apparecchi refrigeranti devono essere riparati esclusivamente da perso-
ne specializzate. Nel caso della necessità di una riparazione, si prega di
rivolgersi al proprio fornitore oppure presso il nostro servizio di assistenza.
66
Smaltimento
Informazione sull’imballaggio dell’apparecchio
Tutti i materiali di produzione impiegati sono tollerabili perl’ambiente! Que-
sti possono essere depositati senza pericoli oppure smaltiti nell’impianto
bruciatore di rifiuti urbani!
Riguardo i materiali di produzione: I materiali sintetici possono essere anche
riciclati e sono contrassegnati nella seguente maniera:
>PE< per politilene, p. es. nell’involucro esterno e nei sacchetti all’interno.
>PS< per polistirolo schiumoso, p.es. nei pezzi di imbottitura, in linea di
massima privi di propellenti.
I pezzi di cartone vengono realizzati con carta riciclata e devono essere
rimessi nella raccolta della carta vecchia.
Smaltimento di apparecchi vecchi
Per motivi ecologici é necessario smaltire conformemente gli apparecchi
vecchi. Ciò vale sia per il Vostro apparecchio finora usato ed anche per il
Vostro apparecchio nuovo.
Attenzione! Gli apparecchi vecchi che non servono più, devono essere resi
inutilizzabili prima dello smaltimento. Estrarre la spina di rete, spezzare il
cavo di rete, rimuovere oppure distruggere le eventuali chiusure lampo di
bloccaggio. Mediante ciò si evita che si possano chiudere dentro dei
bambini che giocano (pericolo di soffocamento!) oppure che possano
trovarsi in altre situazioni pericolose per la vita.
Avvertenze sullo smaltimento :
• L’apparecchio non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani o ingom-
branti.
• Il circuito refrigerante, in particolare lo scambiatore di calore situato nel-
la parte inferiore dell’apparecchio, non deve essere danneggiato.
• Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve
essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di appa-
recchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo pro-
dotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conse-
guenze negative per l'ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da
uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più detta-
gliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l'ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato
il prodotto.
Rimuovere la sicura del trasporto
L’apparecchio nonché gli accessori interni sono protetti per il traporto
• Rimuovere i nastri adesivi situati ai lati porta
• Rimuovere dall’interno dell’apparecchio tutti i nastri adesivi nonchè i pez-
zi di imbottitura.
67
Nel caso sia inevitabile effettuare l’installazione accanto ad un fonte di calo-
re, é necessario mantenere le seguenti distanze minime:
– dai forni elettrici 3 cm;
– dai forni a nafta e carbone 30 cm.
Nel caso non possano essere mantenute queste distanze, é necessario inse-
rire una piastra di protezione contro il calore tra il forno e l’apparecchio
refrigerante. Se l’apparecchio refrigerante è posto accanto ad un altro appa-
recchio refrigerante oppure congelante é necessario mantenere una distan-
za laterale di 5 cm, allo scopo di evitare che si possa formare della conden-
sa sui lati esterni degli apparecchi.
Classe climatica per temperature ambientali di
SN +10 fino +32 °C
N +16 fino +32 °C
ST +16 fino +38 °C
T +16 fino +43 °C
Installazione
Luogo d’installazione
L’apparecchio deve essere collocato in un luogo ben aerato ed asciutto.
La temperatura ambientale ha un notevole effetto sul consumo di corren-
te. Pertano l’apparecchio dovrebbe
– non essere esposto direttamente ai raggi solari;
– non essere messo accanto ad elementi di calore oppure ad un forno o altre
simili fonti di calore;
– essere messo in un luogo la cui temperatura ambientale corrisponda alla
classe climatica per la quale é stato concepito.
La classe climatica é riportata sulla targhetta matricola situata a sinistra nel-
l’interno della cella refrigerante. La seguente tabella mostra quali tempera-
ture ambiente sono state assegnate alle classi climatiche:
68
A. Lampada spia ON/OFF
B. Tasto ON/OFF del vano
C. Tasti per la regolazione della temperatura (più calda)
D. Indicatore della temperatura
E. Tasti per la regolazione della temperatura (più fredda)
°C
°C °C
°C
ON/OFF
ON/OFF
ALARM OFF
AB C D E
Pannello di controllo del refrigeratore per vino
Collegamento elettrico
Per effettuare il collegamento eletrrico é necessario impiegare la spina
con contatto di protezione installata conformemente alle prescrizioni
vigenti. Il fusibile elettrico deve corrispondere ad almeno 10 Ampère. Nel
caso non sia possibile accedere alla presa dopo l’installazione, é necessa-
rio prender un idoneo provvedimento per garantire nell’installazione
elettrica la separazione dalla rete dell’apparecchio (p.es. fusibile, inter-
ruttore LS, interruttore di protezione contro correnti errate oppure simi-
li con una ampiezza di apertura del contatto di almeno 3mm.
• Prima della messa in servizio, verificare che la tensione di collegamento ed
il tipo di corrente riportati sulla targa matricola corrispondono ai valori
della rete elettrica del luogo di installazione..
p.es..: AC 230 ... 240 V 50 Hz oppure
230 ... 240 V~ 50 Hz
(pertanto da 230 fino240 Volt corrente alternata, 50 Hertz)
La targa matricola si trova a sinistra nell’interno della cella refrigerante.
Prima della messa in servizio
• Pulire l’interno dell’apparecchio e tutti gli accessori prima di effettuare
la messa in servizio (vedi capitolo “Pulizia e cura”).
69
Tasti di regolazione della temperatura
La regolazione della temperatura avviene tramite i tasti „C“ e „E“..
I tasti sono collegati all’indicatore della temperatura.
Premendo uno dei due tasti „C“ oppure „E“, il display della temperatura sii
commuta dalla temperatura REALE (Il display della temperatura è acceso)
sulla temperatura DESIDERATA (Il display della temperatura lampeggia).
Ad ogni ulteriore pressione di uno dei due tasti si modifica la temperatura
DESIDERATA di 1°C. La temperatura DESIDERATA viene raggiunta entro 24
ore.
Non premendo nessun tasto, il display della temperatura si riporta automa-
ticamente sulla temperatura REALE dopo circa 5 secondi.
Temperatura DESIDERATA significa:
la temperatura impostata all’interno dello scomparto frigorifero. La tempe-
ratura DESIDERATA viene visualizzata da cifre lampeggianti.
Temperatura REALE significa:
il display della temperatura visualizza la temperatura effettivamente pre-
sente in quel momento nello scomparto frigorifero. La temperatura REALE
viene visualizzata da cifre che restano accese.
Display della temperatura
Il display della temperatura può visualizzare diverse informazioni.
Durante il funzionamento normale viene visualizzata la temperatura
attualmente presente nel refigeratore per vino (temperatura REALE).
Durante la regolazione della temperatura, la temperatura impostata in quel
momento nello scomparto (temperatura DESIDERATA) viene visualizzata sul
display con cifre lampeggianti.
Messa in esercizio - Regolazione della temperatura
1. Inserire la spina di rete nella presa.
2. Premete il tasto ON/OFF (B) per il funzionamento separato del vano, solo se
l’apparecchiatura e’ gia’ in funzione. Si illumina la spia verde di controllo.
L’apparecchiatura si avvia.
3. Premete il tasto „C“ oppure „E“ . Il display della temperatura si commuta e
visualizza, lampeggiando, la temperatura DESIDERATA correntemente
impostata.
4. Regolate la temperatura desiderata premendo il tasto „C“ e „E“ (vedi il para-
grafo “Tasti di regolazione della temperatura”). Il display della temperatura
visualizza immediatamente la nuova impostazione. Ad ogni pressione dei
tasti si varia la temperatura di 1°C.
70
Uso del refrigeratore per vino
Per ottenere le migliori prestazioni la temperatura è regolabile tra i +6
e + 1C. Questo comparto è ideale per la conservazione e l’affina-
mento dei vini rossi o bianchi per periodi lunghi.
Le temperature di questo comparto sono idonee per la conservazione
di vini invecchiati e corposi.
Coricare le bottiglie in modo che i tappi non si secchino.
Conservare il vino al buio. La porta del refrigeratore è in doppio vetro
offuscato e anti UV per proteggere il vino dalla luce nel caso in cui il
refrigeratore si trovi in un luogo ben illuminato.
Maneggiare le bottiglie con cura in modo tale che il vino non si agiti.
Fare attenzione alle raccomandazioni ed ai consigli ricevuti al momen-
to dell’acquisto o riportati nella documentazione tecnica relativa alla
qualità, alla durata, ed alla temperatura ottimale di conservazione del
Secondo la scienza dell'alimentazione, +5°C per lo scomparto sono consi-
gliati come temperatura di conservazione.
5. Se dopo aver impostato la temperatura non viene più premuto alcun tasto,
il display della temperatura si commuta dopo breve tempo (ca. 5 sec.) e
visualizza nuovamente la temperatura REALE correntemente presente all’in-
terno dello scomparto frigorifero.
Avvertenza: in caso di modifica della regolazione, il compressore non si
avvierà immediatamente se è in corso lo sbrinamento automatico.
Poiché la temperatura di conservazione nello scomparto viene raggiunta
rapidamente, potete riporre le bevande subito dopo averlo acceso.
Importante: se il refrigeratore per vino e’ spento, la porta deve essere
chiusa affinche’ il congelatore possa funzionare correttamente.
In questa condizione l’elettronica dell’apparecchiatura funziona automa-
ticamente e l’aria circola periodicamente per prevenire odori ed umidita’
Spegnimento dell’apparecchio
Il refrigeratore per vino pu’ essere spento, separatamente dal congelatore.
Spegnendo il congelatore si spegne l’intera apparecchiatura.
Per spegnere il refrigeratore per vino basta tenere premuto il tasto ON/OFF (B)
per ca. 5 secondi.
Per spegnere l’apparecchiatura tenere premuto il tasto ON/OFF (G) per ca. 5
secondi. Sul display della temperatura viene visualizzato un cosiddetto „Count
down“ (conto alla rovescia) da “3” a “1”. Una volta raggiunta la posizione “1”,
l’apparecchiatura si disinserisce ed il display della temperatura si spegne.
71
RRiippiiaannii
I ripiani possono essere posizionati inclinati tra due guide, facendo
attenzione che i perni posteriori siano inseriti correttamente nella
sede superiore e la parte frontale del ripiano rimanga all’interno del-
la guida. Per la regolazione procedere come segue:
ll ripiano piu’ corto puo’ essere
posizionato solo nelle due guide
superiori. Il ripiano lungo puo’
essere posizionato nelle guide
centrali o inclinato tra l’ultima
guida corta in basso ed il sup-
porto inferiore porta ripiano.
Il supporto porta ripiano deve
essere posizionato nella parte
inferiore del vano .
Importante: Solo i ripiani lunghi possono essere inseriti nella strut-
tura porta ripiano.
vino.
Circolazione dell’aria
Non coprire i ripiani con materiale protettivo ad es. carta, cartone o
plastica per evitare di ostruire il passaggio dell’aria.
Non collocare le bottiglie direttamente a contatto con la parte poste-
riore del vano per non ostruire il passaggio dell’aria.
Rumori di servizio
Ogni volta che il compressore si inserisce e disinserisce, si sentono
degli scatti.
• Non appena il compressore incomincia a lavorare, si sente il relati-
vo ronzio.
• Quando la sostanza refrigerante fluisce negli stretti tubi, si possono
sentire dei rumori di gorgogliamento. Anche dopo il disinserimento
del compressore è udibile per breve tempo questo rumore.
72
PPaannnneelllloo ddii ccoonnttrroolllloo aappppaarreecccchhiiaattuurraa ee CCoonnggeellaattoorree
°C
°C °C
°C
H
I
J
K
L
M
N
ON/OFF
ON/OFF
ALARM OFF
F
G
F - Lampada spia ON/OFF apparecchiatura
G - Tasto ON/OFF apparecchiatura
H - Tasto per la regolazione della temperatura (più calda)
I - Indicatore della temperatura del congelatore
J - Tasto per la regolazione della temperatura (più fredda)
K - Lampada spia FROSTMATIC
L - Tasto della funzione FROSTMATIC
M - Lampada spia d’allarme
N - Tasto disattivazione allarme
Tasti di regolazione della temperatura
La regolazione della temperatura avviene tramite i tasti „H“ e „J“.
I tasti sono collegati al display della temperatura.
Premendo uno dei due tasti „H“ oppure „J“ , il display della temperatura si
commuta dalla temperatura REALE (Il display della temperatura è acceso)
sulla temperatura DESIDERATA (Il display della temperatura lampeggia).
Ad ogni ulteriore pressione di uno dei due tasti si modifica la temperatura
DESIDERATA di 1 °C. La temperatura desiderata viene raggiunta entro le 24
ore.
Non premendo nessun tasto, il display della temperatura si riporta automa-
ticamente sulla temperatura REALE dopo circa 5 secondi.
Temperatura DESIDERATA significa:
la temperatura impostata all’interno dello scomparto congelatore. La tem-
peratura DESIDERATA viene visualizzata da cifre lampeggianti.
Temperatura REALE significa:
il display della temperatura visualizza la temperatura effettivamente pre-
sente in quel momento nello scomparto congelatore. La temperatura REA-
LE viene visualizzata da cifre che restano accese.
73
Display della temperatura
Il display della temperatura può visualizzare diverse informazioni.
Durante il funzionamento normale viene visualizzata la temperatura
attualmente presente nello scomparto congelatore (temperatura REALE).
Durante la regolazione della temperatura, la temperatura impostata in quel
momento nello scomparto congelatore (temperatura DESIDERATA) viene
visualizzata sul display con cifre lampeggianti.
Messa in esercizio - Regolazione della temperatura
1. Inserire la spina di rete nella presa.
2. Premete il tasto ON/OFF (G) per il funzionamento dell’apparecchiatura. Si
illumina la spia verde di controllo. La lampada spia d’allarme (M) continua
a lampeggiare, finché la temperatura interna impostata non viene raggiun-
ta. Si attiva il segnalatore acustico.
3. Per spegnere il segnalatore acustico premere il tasto (N).
4. Premete il tasto „H“ oppure „J“. Il display della temperatura si commuta e
visualizza, lampeggiando, la temperatura DESIDERATA correntemente
impostata.
5. Regolate la temperatura desiderata premendo il tasto „H“ e „J“ (vedi il para-
grafo “Tasti di regolazione della temperatura”). Il display della temperatura
visualizza immediatamente la nuova impostazione. Ad ogni pressione dei
tasti si varia la temperatura di 1 °C.
Secondo la scienza dell'alimentazione, -18°C per lo scomparto congelatore
sono consigliati come temperatura di conservazione.
5. La lampada spia d’allarme si spegne, quando viene raggiunta la temperatu-
ra impostata. Premere il tasto disattivazione alarme per disinserire il segna-
latore acustico.
Massa eutettica
L’apparecchio può essere dotato, all’interno di una o più masse eutettiche.
In caso di interruzione della corrente o di mal funzionamento dell’apparec-
chiatura la massa eutettica aumenterà di qualche ora la conservazione dei
cibi congelati. Per usufruirne nel modo migliore, la massa eutettica deve
essere posta nel cassetto superiore. La massa euttetica può essere usata
anche come elemento raffreddante per la borse termiche.
FROSTMATIC
La funzione FROSTMATIC accelera la fase di congelamento degli alimenti
freschi proteggendo contemporaneamente le vivande già congelate da un
riscaldamento indesiderato.
74
1. Premendo il tasto FROSTMATIC si inserisce la funzione FROSTMATIC e si
accende la spia gialla.
Se la funzione FROSTMATIC non viene revocata manualmente, i componenti
elettronici dell’apparecchio la disinseriscono dopo circa 52 ore. La spia gial-
la si spegne.
2. Premendo nuovamente il tasto FROSTMATIC è possibile revocare manual-
mente la funzione FROSTMATIC in qualsiasi momento. La spia gialla si spegne.
Tasto disattivazione allarme
Un aumento anomalo della temperatura del vano congelatore (es. mancan-
za di energia elettrica) viene indicato dal lampeggio della lampada spia (M)
e da un segnalatore acustico.
Al ripristino delle condizioni normali il segnalatore acustico si spegne men-
tre continua a lampeggiare la lampada spia d’allarme.
Premendo il tasto d’allarme appare sull’indicatore per alcuni secondi la tem-
peratura più calda raggiunta nel vano.
Spegnimento dell’apparecchio
Il refrigeratore per vino pu’ essere spento, separatamente dal congelatore.
Spegnendo il congelatore si spegne l’intera apparecchiatura.
Per spegnere il refrigeratore per vino basta tenere premuto il tasto ON/OFF (B)
per ca. 5 secondi.
Per spegnere l’apparecchiatura tenere premuto il tasto ON/OFF (G) per ca. 5
secondi. Sul display della temperatura viene visualizzato un cosiddetto „Count
down“ (conto alla rovescia) da “3” a “1”. Una volta raggiunta la posizione “1”,
l’apparecchiatura si disinserisce ed il display della temperatura si spegne.
Avvertenza:
Se la spina è staccata oppure manca l’alimentazione di corrente non è pos-
sibile modificare le impostazioni dell’apparecchio. Dopo averlo collegato alla
rete, l’apparecchio si riporta nello stato di funzionamento in cui si trovava
prima dell’interruzione di corrente.
Se l’apparecchio resta spento per lunghi periodi di tempo, si dovrà procede-
re come segue:
1. Spegnete l’apparecchio tenendo premuto il tasto ON/OFF finché non si spe-
gne il display (vedi sopra).
2. Estrarre la spina di rete oppure disinserire rispett. svitare il fusibile.
3. Sbrinate lo scomparto congelatore e pulite accuratamente l’apparecchio
(vedi il paragrafo "Pulizia e manutenzione").
4. Infine, lasciate aperta la porta per evitare che si formino cattivi odori all’in-
terno dell’apparecchio.
75
Congelazione e conservazione
Il vostro congelatore é adatto sia per la conservazione dei surgelati che per
la congelazione di cibi freschi.
Attenzione
• La temperatura nello scomparto congelatore dev’essere di -18°C o infe-
riore prima di introdurre i cibi per la congelazione.
• Attenersi per la congelazione ai quantitativi indicati sulla targa matrico-
la.Il quantitativo per la congelazione é la quantità massima di cibi freschi
che possono essere congelati in 24 ore. Volendo effettuare la congelazio-
ne di cibi freschi per più giorni consecutivi, ridurre il quantitativo riporta-
to sulla targa a 2/3 o 3/4.
• Lasciare raffreddare eventuali cibi caldi prima di congelarli. Il calore por-
ta a una forte formazione di brina ed un elevato consumo energetico.
• Rispettare le date di scadenza indicato sulle confezioni dal produttore
• I cibi una volta scongelati non possono venir ricongelati previa cottura.
• I contentitori di gas infiammabili oppure liquidi mediante l’effetto del
freddo possono perdere la propria ermeticità. Pericolo di espolsione! Non
immagazzinare mai dei contenitori con sostanze infiammabili, come p.es.
bombole spray, accendini e cartucce di rifornimento, ecc. nell’apparecchio
refrigerante.
• Le bottiglie e le lattine non devono essere collocate nella cella di conge-
lamento. Queste possono scoppiare non appena si congela il contenuto,
mentre i liquidi contenenti anidride carbonica possono addirittura esplo-
dere! Non collocare mai della limonata, succhi, birra,vino, spumante, ecc.
Ad eccezione: I superalcoolici possono essere immagazzinati nella cella di
congelamento.
• Avvolgere ermeticamente gli alimenti prima della congelazione in modo
da evitare che si asciughino, perdano gli aromi o che i sapori si trasmet-
tano agli altri cibi congelati.
Attenzione! Mai toccare i cibi congelati con le mani bagnate. La pelle
potrebbe rimanere attaccata.
1. Porre gli alimenti impacchettati nei
cassetti . Porre gli alimenti freschi da
congelare nel cassetto come da
disegno. I cibi freschi non devono
venire a contatto con gli alimenti gia’
congelati, per evitare il loro sconge-
lamento.
2. Se si vuole congelare la quantità
massima di congelazione si deve atti-
vare 24 ore prima la funzione Frost-
X
76
Sbrinamento
Congelatore
Lo sbrinamento del vano congelatore avviene automaticamente.
Calendario di congelamento
• I simboli sui cassetti indicano diversi tipi di prodotti da congelare.
Le cifre indicano il periodo di conservazione in mesi per ciascun tipo
di prodotto da congelare.
Il periodo di conservazione dell’alimento congelato varia tra il minimo ed il
massimo indicato (es. 2-6 mesi) ed e’ in funzione del cibo congelato. Per
gli alimenti notevolmente grassi vale sempre la durata inferiore.
Cubetti di ghiaccio
1. Riempire a 3/4 la bacinella ghiaccio con acqua fredda e riporla nel cassetto
congelatore.
2. Per togliere i cubetti pronti é sufficiente torcere la bacinella o metterla bre-
vemente sooto l’acqua corrente.
Attenzione! Si raccomanda di non usare utensili appuntiti o a spigoli per
staccare la bacinella eventualmente rimasta attaccata. Utilizzare la paletta
raschiabrina in dotazione.
matic . Con quantità inferiori basta-
no 4-6 ore prima. La luce spia gialla
si accende. Dopo aver raggiunto la
temperatura ottimale spegnere la
congelazione rapida. La luce spia
gialla si spegne.
3. Collocare i prodotti congelati possibilmente in modo separato nei cassetti.
77
Pulizia e cura
Per motivi d’igiene si dovrebbe.sempre pulire accuratamente e regolarmen-
te l’interno dell’apparecchio, compresi gli accessori.
Avvertimento!
• Durante la pulizia, l’apparecchio non deve essere collegato alla rete elet-
trica. Pericolo di scosse di corrente! Prima di eseguire i lavori di pulizia, é
necessario disinserire l’apparecchio, estrarre la spina oppure disinserire
rispett. svitare il fusibile.
• Non pulire mai l’apparecchio con delle idropulitrici a vapore. L’umidità
potrebbe penetrare negli elementi di costruzione elettrici, pericolo di scos-
se di corrente!Il vapore bollente può causare dei dannii ai pezzi in mate-
riale sintetico.
• L’apparecchio deve essere asciutto, ancor prima della nuova messa in ser-
vizio.
Attenzione!
• Oli essenziali e sostanze solventi organiche possono intaccare gli elemen-
ti in materiale sintetico, p.es.
– succhi di limone oppure bucce di arancia;;
– burro acido;
– sostanze detergenti contenenti acido di aceto.
Evitare il contatto degli elementi dell’apparecchio con simili sostanze.
• Non impiegare mai sostanze detergenti graffianti.
1. Togliere i cibi. Avvolgere con più fogli di giornali i surgelati. Riporre il tutto
in un luogo fresco.
2. Spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina oppure disinsrire rispett. svitare
il fusibile.
3. Pulire l’apparecchio e gli accessori interni con un panno morbido imbevuto
di acqua calda. Aggiungere eventualmente del comune detergente per il
lavaggio dei piatti.
3. Risciaquare e asciugare strofinando.
I depositi di polvere sul condensatore situato sul lato posteriore dell’appa-
recchio, riducono notevolmente la potenza di raffreddamento ed aumenta-
no quindi il consumo energetico. Pertanto é necessario pulirlo accurata-
mente una volta l’anno con una spazzola oppure un aspirapolvere.
6. Una volta che il tutto si é asciugato bene si può rimettere in servizio l’ap-
parecchio.
78
Consigli per il risparmio energetico
• Non installare l’apparecchiatura vicino a forni, elementi riscaldanti o altre
fonti di calor. Con temperature ambiente elevate il compressore entra in
funzione più spesso e più a lungo.
• Garantire una sufficiente aerazione in entrata e uscita. Non coprire mai le
aperture d’aerazione.
• Non collocare dei cibi caldi nell’apparecchiatura, lasciarli prima raffred-
dare.
• Aprire la porta solamente per quanto sia necessario.
• Non regolare una temperatura più fredda di quanto sia necessario.
• Mettere i cibi da scongelare nel comparto refrigerante. Il freddo derivan-
te dal scongelamento aiuta il raffreddamento del comparto refrigerante.
• Mantenere costantemente pulito il condensatore posto sul lato posterio-
re dell’apparecchiatura.
Che cosa fare, se ...
Intervento in caso di anomalie
Probabilmente si tratta di un guasto di lieve entità che potrete eliminare da
soli seguendo le seguenti istruzioni. Non effettuare nessun’altra operazione
qualore le informazioni qui riportate non fossero di alcun aiuto per il caso
concreto.
Avvertenza! Le riparazioni del frigorifero devono essere eseguite unicamen-
te da personale specializzato. Riparazioni improprie possono essere fonte di
gravi pericoli per l’utente. Qualora fosse necessaria una riparazione, siete
pregati di rivolgerVi al Vostro rivenditore autorizzato oppure al nostro ser-
vizio assistenza clienti.
79
Rumorosità insolita
L’apparecchio é a contatto
con la parete oppure con
altri oggetti
L’apparecchio non é livellato
Un componente installato sul
retro dell’apparecchio p.es. un
tubo, tocca un altro compo-
nente oppure la parete
Piegare eventualmente con
cautela
Allontanare leggermente l’ap-
parecchio
Correggere con i piedini rego-
labili
Forte formazione di brina nel-
l’apparecchio o sulla guarni-
zione della controporta
La guarnizione della contro-
porta non è più ermetica
(eventualmente dopo aver
effettuato la reversibilità della
porta)
Riscaldare con cautela ipunti
non ermetici della guarnizio-
ne con un asciugacapelli (non
superare i 50°C) rimettendo in
forma tirando la guarnizione
in modo che poggi perfetta-
mente
Anomalia Possibile causa Intervento
L’apparecchiatura e le lampa-
de spie non funzionano
L’apparecchio non é inserito ICollegare l’apparecchio
La spina non é inserta o allen-
tata.
Inserie la spina nella presa
L’interruttore generale é disin-
serito oppure difettoso
Controllare l’interruttore
eventualmente sostituirlo
La presa di corrente é difetto-
sa.
Difetti alla rete elettrica ven-
gono ripristinati dal elettrici-
sta autorizzato.
L’apparecchio funziona. Luce
spia verde non si accende.
Luce verde difettosa Chiamare l’assistenza tecnica
Temperatura del congelatore
troppo calda, lampada spia
rossa lampeggiante
L’illuminazione interna non
funziona
L’apparecchio é installato
accanto a una fonte di calore
La temperatura non é corret-
tamente regolata
Vedi paragrafo “Messa in fun-
zione”
La lampadina é difettosa
Vedi paragrafo “Sostituzione
della lampadina”
Regolare il termostato su una
posizione più fredda accende-
re funzione Frostmatic
La porta é rimasta aperta a
lungo
Vedi paragrafo “Installazione”
Nell’arco dell 24 ore sono sta-
te introdotte grandi quantità
di cibo
Aprire la porta solo per lo
stretto necessario
L’apparecchio fa troppo fred-
do.
La temperatura é regolata su
un valore troppo freddo
Regolare su temperatura più
calda
Luce spia gialla non si accen-
de con l’accensione della con-
gelazione rapida.
Luce gialla difettosa Chiamare l’assistenza tecnica
80
Disposizioni, Norme, Direttive.
L’apparecchiatura é stata concepita per l’impiego domestico ed é stata pro-
dotta sotto l’osservanza delle norme vigenti per questi tipi di apparecchia-
ture. Nella produzione sono stati inoltre presi i particolari provvedimenti
necessari in conformità alla legge sulla sicurezza degli apparecchi (GSG), le
prescrizione sulla prevenzione degli infortuni per impiianti refrigeranti (VBG
20) e le disposizioni della cooperativa tedesca elettricisti (VDE).Il circuito
refrigerante é stata verificata sull’ermeticità.
Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CEE:
– 73/23/CEE del 19.2.1973 - Direttiva sulle basse tensioni
– 89/336/CEE del 3.5.1989
(compresa successive modifiche del 92/31/CEE) - Direttiva EMV
Dopo un certo periodo il com-
pressore si aziona automatica-
mente
vedi paragrafo “Pulizia e cura”
Ciò é normale, non sussite
alcun distrubo
Dopo aver modificato la
regolazione della temperatu-
ra il compressore non inter-
viene subito
Tracce d’acqua sul fondo del-
lo scomparto refrigerante
Il foro scarico d’acqua di sbri-
namento é ostruito
Anomalia Possibile causa Intervento
Chiedere la porta e riaprirla,
poi la lampda viene rimessa in
funzione.
Se la luce rimane accesa piu’
di 7 minuti, la lampada viene
spenta dall’elettronica
Questo e’ normale, non ci
sono difetti.
Sostituzione della lampadina
Refrigeratore per vino
Avvertimento! Pericolo di scosse elettriche!Prima di effettuare la sostitu-
zione della lampadina, é necessario disinserire l’apparecchio ed estrarre la
spina oppure disinserire rispett. svitare il fusibile.
Dati della lampadina: 220-240 V, max. 25 W, presa: E 14
1. Spegnere l’apparecchio.
2. Estrarre la spina dalla presa.
3. Per eventuale sostituzione della lam-
pada premere l’aggancio posteriore
e contemporaneamente sfilare il
coperchietto nel senso delle frecce.
4. Sostituire la lampadina difettosa.
5. Inserire la plafoniera.
6. Accendere l’aparecchio.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Aeg-Electrolux S75598KG1 Manuale utente

Categoria
Congelatori
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per