KaVo ProXam Cephalostat Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
KaVo ProXam Cephalostat
Istruzioni per l'uso
IT
Il produttore, l’assemblatore e l’importatore sono responsabili della sicurezza,
affidabilità e prestazioni della macchina solo se:
- l'installazione, la calibrazione, la modifica e le riparazioni vengono eseguite da
personale autorizzato qualificato
- gli impianti elettrici vengono realizzati rispettando i requisiti appropriati, quali i
requisiti CEI 60364
- l'apparecchiatura viene utilizzata osservando le istruzioni per l'uso.
Planmeca persegue una politica di continuo sviluppo del prodotto. Nonostante
l'impegno profuso al fine di produrre una documentazione aggiornata del prodotto, la
presente pubblicazione non è da considerarsi una guida infallibile alle attuali specifiche.
Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche senza preavviso.
COPYRIGHT PLANMECA
Numero di pubblicazione 1.015.1589 Revisione 1
Data di pubblicazione 13 aprile 2023
Pubblicazione originale inglese:
KaVo ProXam Cephalostat Instructions for use
Numero di pubblicazione 1.015.1585 Revisione 1
Indice
1 Introduzione................................................................................................................................................1
2 Accensione dell’unità radiografica.............................................................................................................. 2
3 Parti principali............................................................................................................................................. 3
3.1 Vista generale del cefalostato........................................................................................................ 3
3.2 Supporti paziente............................................................................................................................4
3.3 Comandi di posizionamento paziente.............................................................................................4
3.4 Pulsante per l'arresto di emergenza...............................................................................................6
4 Preparazioni per l’esposizione....................................................................................................................7
4.1 Preparazione dell'unità radiografica............................................................................................... 7
4.1.1 Fissaggio cefalometrico dei supporti paziente............................................................... 7
4.2 Preparazione di Romexis............................................................................................................... 9
4.3 Preparazione del paziente............................................................................................................10
5 Esposizione cefalometrica........................................................................................................................11
5.1 Selezione del programma.............................................................................................................11
5.2 Selezione della corporatura del paziente..................................................................................... 11
5.3 Posizionamento del paziente nella proiezione laterale.................................................................12
5.4 Posizionamento del paziente nella proiezione postero-anteriore o antero-posteriore..................17
5.5 Posizionamento del paziente nella proiezione sottomento-cefalica............................................. 22
5.6 Posizionamento del paziente nella vista waters...........................................................................23
5.7 Posizionamento del paziente nella proiezione AP Towne............................................................24
5.8 Posizionamento del paziente nella proiezione obliqua.................................................................25
5.9 Posizionamento nell'esposizione mano........................................................................................27
5.10 Regolazione dei valori di esposizione per l'esposizione corrente................................................ 28
5.11 Effettuare l'esposizione................................................................................................................ 29
6 Termini e condizioni di garanzia............................................................................................................... 32
Istruzioni per l'uso KaVo ProXam Cephalostat
Indice
KaVo ProXam Cephalostat Istruzioni per l'uso
1 Introduzione
Queste Istruzioni per l'uso nel manuale descrivono come utilizzare il
cefalostato KaVo ProXam .
Il cefalostato KaVo ProXam viene utilizzato per posizionare la testa del
paziente con precisione, in modo da scattare immagini radiografiche del
cranio. Il dispositivo può essere utilizzato anche per acquisire immagini della
mano per studi riguardanti l'età ossea.
Il cefalostato è collegato a un'unità radiografica KaVo ProXam KaVo
ProXam 2D o 3D. L’unità radiografica prevede Istruzioni per l'uso separate
nel manuale. Consultare le nel manuale d'uso dell'unità radiografica per
qualsiasi informazione generale relativa all'unità radiografica.
AVVISO
Queste Istruzioni per l'uso sono valide per la versione del software 3.9.14
o successive. Questa versione del software è compatibile con la versione
del software Romexis 6.4.2. o successive. Per controllare la versione
del software della propria unità radiografica, selezionare Chiave inglese >
Riguardo a > 4100 Informazione Componenti > Versione ProMax.
Prima di utilizzare l’unità radiografica, assicurarsi di conoscere
adeguatamente le appropriate misure di radioprotezione e le istruzioni di
seguito riportate.
AVVISO
L'unità radiografica può essere utilizzata solamente da operatori sanitari
professionali.
KaVo ProXam è il nome commerciale di Planmeca ProMax, prodotto e
distribuito da KaVo.
Produttore originale
Planmeca Oy, Asentajankatu 6, FIN-00880, Helsinki, Finlandia
Tel.: +358 20 7795 500, fax: +358 20 7795 555, http://www.planmeca.com
Distribuzione
KaVo Dental GmbH, Bismarckring 39, 88400 Biberach, Germania
Telefono +49 7351 56-0, Fax +49 7351 56-1488
1 Introduzione
Istruzioni per l'uso KaVo ProXam Cephalostat 1
2 Accensione dell’unità radiografica
L'interruttore on/off è situato sotto la parte superiore della colonna fissa.
AVVISO
Per prolungare la vita dell'unità radiografica, basta spegnerla quando non è
in uso.
2 Accensione dell’unità radiografica
2 KaVo ProXam Cephalostat Istruzioni per l'uso
3 Parti principali
3.1 Vista generale del cefalostato
1. Pulsante di regolazione dell'altezza
2. Piastra di supporto testa
3. Scala di rotazione
4. Posizionatore nasale
5. Sensore Dimax
6. Ferma-orecchie
(vedere sezione "Supporti paziente" a pagina 4)
7. Leva di rilascio sull'alloggio ferma-orecchie (orecchio sinistro del
paziente)
8. Collimatore
3 Parti principali
Istruzioni per l'uso KaVo ProXam Cephalostat 3
3.2 Supporti paziente
1. Ferma-orecchie per l’orecchio sinistro del paziente (contrassegnato dalla
lettera L)
2. Ferma-orecchie per l’orecchio sinistro del paziente (contrassegnato dalla
lettera R)
3. Coni di posizionamento
4. Posizionatore nasale
5. Supporto imaging mano
3.3 Comandi di posizionamento paziente
I comandi di posizionamento paziente sono situati sopra lo schermo tattile.
I pulsanti su e giù si usano per regolare il cefalostato in base all'altezza del
paziente.
All’inizio, il cefalostato si muove lentamente, poi comincia ad accelerare.
AVVISO
Se uno dei pulsanti si inceppa durante l’operazione, è possibile arrestare
il movimento su/giù premendo uno qualsiasi dei pulsanti di comando o il
joystick di posizionamento. Questa è una misura di sicurezza che garantisce
l’interruzione del movimento su/giù in caso di emergenza.
3 Parti principali
4 KaVo ProXam Cephalostat Istruzioni per l'uso
Sul lato inferiore del cefalostato è ubicato un pulsante di regolazione
dell'altezza. Il cefalostato si sposta verso l'alto o verso il basso a seconda
del lato dove viene premuto il pulsante.
AVVISO
Evitare che l'unità radiografica colpisca il soffitto quando si preme il pulsante
su. L’altezza massima è regolabile e può essere adeguata ad ambienti con
soffitti bassi. Contattare il tecnico di assistenza per ulteriori informazioni.
AVVISO
Accertarsi che non vi siano oggetti sotto l'unità radiografica quando si preme
il pulsante giù. Nel caso in cui un oggetto rimanesse intrappolato, rilasciare
immediatamente il pulsante per arrestare il movimento. Prima di premere
nuovamente il pulsante, rimuovere eventuali ostruzioni.
AVVISO
Il movimento della colonna si arresta automaticamente se la piastra di
arresto d’emergenza alla base viene premuta verso l’alto. Prima di riavviare
il movimento della colonna, rimuovere eventuali ostruzioni.
AVVISO
Quando si posizionano pazienti seduti (ad es., su sedia a rotelle), abbassare
sempre il cefalostato prima di posizionare il paziente.
3 Parti principali
Istruzioni per l'uso KaVo ProXam Cephalostat 5
3.4 Pulsante per l'arresto di emergenza
Il pulsante per l'arresto di emergenza si trova nella parte superiore della
colonna fissa. Premere il pulsante per fermare l’unità radiografica in
caso di emergenza. Premendo il pulsante per l'arresto di emergenza, si
blocca qualsiasi movimento dell'unità radiografica, compresa l'emissione di
radiazioni. Il movimento su/giù si fermerà entro 10 mm di distanza.
Sullo schermo tattile apparirà un messaggio d'aiuto. Allontanare il paziente
dall’unità radiografica. Rilasciare, quindi, il pulsante per l'arresto di
emergenza. L’unità radiografica si riavvierà automaticamente.
3 Parti principali
6 KaVo ProXam Cephalostat Istruzioni per l'uso
4 Preparazioni per l’esposizione
4.1 Preparazione dell'unità radiografica
4.1.1 Fissaggio cefalometrico dei supporti paziente
Informazioni sulla procedura
I ferma-orecchie sono contrassegnati con la lettera L per l’orecchio sinistro
del paziente e con la lettera R per quello destro.
I coni di posizionamento contengono piccoli oggetti metallici che sono visibili
nell’immagine. Essi aiutano a identificare i lati sinistro e destro del paziente.
Il ferma-orecchie sinistro contiene una sfera.
Il ferma-orecchie sinistro contiene una anello.
AVVISO
Assicurarsi di aver posizionato i ferma-orecchie nel verso giusto.
AVVISO
Il posizionatore nasale deve puntare verso l’interno, come mostrato.
4 Preparazioni per l’esposizione
Istruzioni per l'uso KaVo ProXam Cephalostat 7
Passaggi
1. Sollevare la clip e far scorrere il ferma-orecchie / il posizionatore nasale
il più in alto possibile.
2. Premere la clip verso il basso per bloccare il ferma-orecchie /
posizionatore nasale.
4 Preparazioni per l’esposizione
8 KaVo ProXam Cephalostat Istruzioni per l'uso
Per proteggere i ferma-orecchie, è possibile utilizzare i coperchi
monouso.
4.2 Preparazione di Romexis
Passaggi
1. Selezionare il paziente.
4 Preparazioni per l’esposizione
Istruzioni per l'uso KaVo ProXam Cephalostat 9
2. Fare clic con il pulsante destro del mouse sul paziente e selezionare
Acquisisci, quindi selezionare Esp cefalometria per l'acquisizione
cefalometrica.
Consultare il manuale d'uso di Romexis per i dettagli sulle funzioni di
Romexis.
4.3 Preparazione del paziente
Passaggi
1. Chiedere al paziente di togliersi occhiali, apparecchi per l’udito, protesi
dentali, forcine per capelli, orecchini, collane e piercing per evitare che
questi proiettino ombre o riflessi sulle immagini.
Il paziente dovrà inoltre rimuovere accessori pendenti (per es., sciarpe,
cravatte) che potrebbero impigliarsi nelle strutture del braccio dell’unità
radiografica.
2. Se necessario, posizionare un grembiule di piombo sul dorso del
paziente.
AVVISO
Si consiglia di eseguire l'imaging nei pazienti in cattive condizioni di
salute in posizione seduta.
4 Preparazioni per l’esposizione
10 KaVo ProXam Cephalostat Istruzioni per l'uso
5 Esposizione cefalometrica
5.1 Selezione del programma
Passaggi
1. Selezionare il programma cefalometrico (2D Dentale > Cefalostato).
5.2 Selezione della corporatura del paziente
Passaggi
1. Utilizzare questo pulsante per selezionare la corporatura del paziente:
XS = Bambino
S = Adulto minuto
M = Adulto medio
L = Adulto robusto
XL = Adulto molto robusto
AVVISO
I valori di esposizione verranno modificati automaticamente in base alla
corporatura del paziente e al tipo di programma cefalometrico.
5 Esposizione cefalometrica
Istruzioni per l'uso KaVo ProXam Cephalostat 11
AVVISO
La corporatura del paziente può essere selezionata anche nella
schermata successiva.
5.3 Posizionamento del paziente nella proiezione laterale
Passaggi
1. Ruotare la piastra di supporto testa:
in posizione 0° se si desidera che il paziente non sia rivolto verso il
muro.
OPPURE
in posizione 180° se si desidera che il paziente sia rivolto verso il
muro.
Il programma corrispondente viene selezionato automaticamente e
l'illustrazione sullo schermo mostra quella proiezione.
2. Selezionare l'area che si desidera esporre:
Segno di divieto grigio = area da esporre
Segni di divieto rosso = area da NON esporre
5 Esposizione cefalometrica
12 KaVo ProXam Cephalostat Istruzioni per l'uso
AVVISO
Le dimensioni dell’area di esposizione sono indicate sullo schermo.
L’area di esposizione viene ridotta automaticamente nel caso dei
bambini (XS), quando è in uso il segno di divieto.
AVVISO
L'immagine sullo schermo è soltanto un esempio.
AVVISO
Per impostare in modo permanente i valori di esposizione preimpostati,
selezionare l'icona
Chiave inglese
->
Utente
->
1300 Impostazioni
operative
-> 1340
Impostazioni di esposizione
-> Impostazioni area
immagine cefalostato. Per ulteriori dettagli, consultare la sezione
“Impostazioni utente” nelle Manuale d'uso dell’unità radiografica.
3. Per passare alla schermata successiva, selezionare:
questo simbolo:
OPPURE
il pulsante di avanzamento:
5 Esposizione cefalometrica
Istruzioni per l'uso KaVo ProXam Cephalostat 13
4. Premere la leva di rilascio sull'alloggio ferma-orecchie sinistro e fare
scorrere i ferma-orecchie e il posizionatore nasale il più possibile verso
l’esterno.
5 Esposizione cefalometrica
14 KaVo ProXam Cephalostat Istruzioni per l'uso
5. Regolare l'altezza del cefalostato premendo il pulsante di regolazione
dell'altezza finché i coni di posizionamento alle estremità dei ferma-
orecchie non si trovano a livello con le orecchie del paziente.
6. Posizionare il paziente tra i ferma-orecchie in modo che:
siano rivolti dalla parte opposta rispetto al muro.
OPPURE
siano rivolti verso il muro.
5 Esposizione cefalometrica
Istruzioni per l'uso KaVo ProXam Cephalostat 15
7. Premere la leva di rilascio sull’alloggio ferma-orecchie sinistro e,
premendo i ferma-orecchie da sopra, farli scivolare con cautela finché
i coni di posizionamento non appoggino nelle orecchie del paziente.
8. Far scorrere il posizionatore nasale verso il paziente sino a toccare il
punto nasion.
5 Esposizione cefalometrica
16 KaVo ProXam Cephalostat Istruzioni per l'uso
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

KaVo ProXam Cephalostat Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso