ResMed Hospital Full Face Mask Manuale utente

Tipo
Manuale utente
ITALIANO
La MASCHERA ORO-NASALE
RESMED PER USO OSPEDALIERO è una maschera indicata per l’uso
da parte di un solo paziente adulto (>30 Kg) a cui sia stata prescritta una terapia a pressione
positiva continua alle vie aeree o bilevel da somministrarsi in ospedale o in clinica.
Si tratta di una maschera usa e getta indicata per trattamenti di breve durata (sette giorni al
massimo) su un singolo paziente, al termine dei quali essa va gettata.
INFORMAZIONI MEDICHE
Nota: La maschera non contiene lattice. Interrompere l’uso della maschera se il paziente
manifesta una reazione allergica di QUALSIASI tipo in seguito al contatto con i componenti della
maschera stessa.
CONTROINDICAZIONI
La maschera potrebbe non essere idonea nei pazienti a rischio di riflusso del contenuto
gastrico.
Si consiglia la supervisione qualora il paziente mostri livelli ridotti di coscienza o non sia
in grado di togliersi la maschera.
AVVERTENZE
Questa maschera non è un dispositivo per il mantenimento delle funzioni vitali.
La maschera va utilizzata solo con i sistemi CPAP o bilevel consigliati da un medico o
terapista della respirazione. La maschera non va usata a meno che il sistema CPAP o
bilevel non sia acceso e funzioni correttamente. Il dispositivo d’esalazione (apertura)
non va mai ostruito né utilizzato per procedure mediche.
Spiegazione dell’avvertenza: I sistemi CPAP e bilevel sono concepiti per essere utilizzati
con speciali maschere dotate di connettori che presentano fori o dispositivi per
l’esalazione tali da permettere il flusso continuo dell’aria fuori dalla maschera. Quando
l’apparecchio CPAP o bilevel è acceso e funziona correttamente, il flusso di nuova aria da
esso generato permette di eliminare l’aria espirata attraverso l’apertura per l’esalazione
della maschera. Se invece l’apparecchio CPAP o bilevel non è in funzione, il flusso di
nuova aria attraverso la maschera risulta insufficiente e può verificarsi la reinalazione
dell’aria precedentemente espirata. L’inspirazione dell’aria già espirata per più di qualche
Maschera oro-nasale ResMed
per uso ospedaliero
60867r3.book Page 1 Thursday, December 14, 2006 4:56 PM
ITALIANO
minuto può, in alcuni casi, causare il soffocamento. Questa avvertenza vale per la maggior
parte dei sistemi CPAP e bilevel.
Nota: La maschera è dotata di una valvola anti-asfissia che aiuta a ridurre il fenomeno della
respirazione dell’aria già espirata nei casi in cui il dispositivo CPAP o bilevel non funzioni
correttamente.
Alle pressioni di maschera più basse, il flusso attraverso i fori per l’esalazione è inferiore
(vedere la curva di pressione e flusso). Se durante l’espirazione la pressione della
maschera risulta troppo bassa, il flusso di esalazione della maschera potrebbe essere
insufficiente ad espellere l’aria espirata dal tubo di somministrazione dell’aria prima
dell’inspirazione successiva.
Gettare la maschera se essa è molto sporca (ad es. a causa del contenuto gastrico).
Se si utilizza un apparecchio CPAP o bilevel insieme ad ossigeno, è necessario spegnere
il flusso d’ossigeno quando il generatore di flusso non è in funzione.
Spiegazione dell’avvertenza: Se si lascia acceso il flusso d’ossigeno ad apparecchio CPAP
o bilevel spento, la quantità d’ossigeno erogata nel tubo di ventilazione può accumularsi
all’interno del generatore di flusso. L’ossigeno accumulato all’interno dell’apparecchio
CPAP o bilevel comporta il rischio di incendio. Questa avvertenza vale per la maggior
parte dei generatori di flusso CPAP e bilevel.
Si prega di non fumare quando l’ossigeno è in uso.
Nota: Ad un flusso fisso di ossigeno supplementare, la concentrazione dell’ossigeno inspirato
varia a seconda delle impostazioni di pressione, dell’andamento della respirazione del paziente,
della maschera scelta e del coefficiente di perdite.
APPLICAZIONE DELLA MASCHERA
La MASCHERA ORO-NASALE RESMED PER USO OSPEDALIERO viene fornita già assemblata.
Nota: Esaminare la maschera e sostituire eventuali parti danneggiate.
1 Connettere un’estremità del tubo principale dell’aria al generatore di flusso e l’altra
estremità al giunto rotante. Accendere il generatore di flusso. Vedere “Specifiche
tecniche” per informazioni sulla corretta impostazione del generatore di flusso.
2 Posizionare il cuscinetto della maschera sul naso e la bocca del paziente e fare passare il
copricapo sopra la testa.
copricapo
Veduta da dietro Veduta dall’alto
60867r3.book Page 2 Thursday, December 14, 2006 4:56 PM
ITALIANO
3 Stringere con delicatezza le cinghie del copricapo:
a tirare per prima cosa all’indietro le cinghie laterali lungo il lato del viso del paziente;
b regolare quindi la cinghia superiore.
Nota: Assicurarsi che le cinghie laterali passino sotto le orecchie del paziente. I bracci laterali
della maschera si piegano all’indietro man mano che si stringono le cinghie laterali. Non stringere
eccessivamente le cinghie.
4 Una volta indosso al paziente, la maschera dovrebbe avere il seguente aspetto:
5 Se il paziente avverte fuoriuscite d’aria intorno al cuscinetto, risistemare la maschera sul
suo viso in modo da ottenere una migliore tenuta. Potrebbe essere necessario anche
stringere o allentare le cinghie del copricapo.
RIMOZIONE DELLA MASCHERA
Per rimuovere la maschera, stringere uno dei fermagli a rilascio rapido e sfilare maschera e
copricapo dalla testa del paziente, tirando verso l’alto.
cinghia
cinghia
laterale
superiore
cinghia superiore
cinghia laterale
maschera
giunto rotante
copricapo
braccio laterale
assicurarsi che
il coperchio
delle prese
tubo dell’aria primario
sia chiuso
fermaglio a rilascio rapido
60867r3.book Page 3 Thursday, December 14, 2006 4:56 PM
ITALIANO
PULIZIA QUOTIDIANA DELLA MASCHERA
(
O SECONDO LA NECESSITÀ)
Staccare il tubo principale dell’aria dal giunto girevole.
La MASCHERA ORO-NASALE RESMED PER USO OSPEDALIERO può essere pulita e riutilizzata con
lo stesso paziente. Ciò vale per un massimo di sette giorni, dopodiché la maschera va gettata.
La maschera può essere pulita usando un tampone imbevuto di alcool isopropilico al 70%
v/v o strofinandola con un panno umido e insaponato. Se si usa il panno umido, servirsi di
un sapone delicato o di un detergente per i piatti diluito. Lasciar asciugare al riparo dal sole.
Note:
Non smontare la maschera.
Gettare la maschera se essa è molto sporca.
PRECAUZIONI
Per la pulizia delle parti del sistema o del tubo dell’aria è sconsigliato l’uso di soluzioni
a base di candeggina, cloro, aromi, oli profumati, o prodotti idratanti o antibatterici.
Tali soluzioni possono causare danni al prodotto e ridurne la durata.
Non esporre i componenti del sistema o della tubazione alla luce solare diretta,
poiché potrebbero deteriorarsi.
In caso di deterioramento visibile di un componente (ad esempio incrinatura,
cavillatura, strappo, ecc.), la maschera va gettata e sostituita.
Verificare che i fori per l’esalazione non siano ostruiti e assicurarsi che vengano puliti
con regolarità.
60867r3.book Page 4 Thursday, December 14, 2006 4:56 PM
ITALIANO
SPECIFICHE TECNICHE
CURVA DI PRESSIONE E FLUSSO
Nota: Variazioni dovute alla fabbricazione della maschera possono far sì che il flusso
d'esalazione si discosti dai valori elencati nella tabella che segue.
I
MPOSTAZIONE DEL GENERATORE DI FLUSSO
Selezionare l’opzione di maschera “Mir Full” quando si utilizza la maschera oro-nasale
ResMed per uso ospedaliero con generatori di flusso ResMed dotati di tale opzione.
INFORMAZIONI SULLO SPAZIO MORTO
Spiegazione: Lo spazio morto è il volume vuoto della maschera fino al gomito.
Lo spazio morto della maschera varia secondo le misure dei cuscinetti, ma è comunque
inferiore a 317 ml.
CONDIZIONI AMBIENTALI
Temperatura d’esercizio: da 5 a 40°C
Umidità d’esercizio: 15–95% umidità relativa
SIMBOLI CHE COMPAIONO SULLAPPARECCHIO
Attenzione, consultare la documentazione allegata.
Maschera ResMed
S: Small; M: Medium; L: Large
PARTI DI RICAMBIO
Pressione
(cm H
2
O)
Flusso
(l/min)
422
832
12 41
16 48
20 54
N° parte Parte
60700 Maschera oro-nasale ResMed per uso ospedaliero, Small
60701 Maschera oro-nasale ResMed per uso ospedaliero, Medium
60702 Maschera oro-nasale ResMed per uso ospedaliero, Large
60710 Copricapo (10 cfz.)
0
10
20
30
40
50
60
70
80
468101214161820
Pr essione alla maschera ( cm H
2
0)
0
10
20
30
40
50
60
70
80
468101214161820
Pr essione alla maschera (cm H
2
0)
0
10
20
30
40
50
60
70
80
4 6 8101214161820
Mask Pressure (cm H
2
0)
Flow Rate (L/min)
60867r3.book Page 5 Thursday, December 14, 2006 4:56 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

ResMed Hospital Full Face Mask Manuale utente

Tipo
Manuale utente