Vortice VORT ARTIK MULTI UE Istruzioni per l'uso

Categoria
Condizionatori d'aria a sistema split
Tipo
Istruzioni per l'uso
Libretto istruzioni
Instruction booklet
VORT ARTIK MULTI
UE
COD. 5.471.084.857 15/11/2017
Indice
Precauzioni di sicurezza...................................................................................1
Preparativi per l’installazione...........................................................................5
Istruzioni di installazione...................................................................................5
Luogo d’installazione e questioni importanti.............................................................6
Installazione dell’unità esterna.................................................................................9
Collegamento tra le unità interne ed esterne..........................................................10
Carica di refrigerante e collaudo.............................................................................13
Principi di funzionamento dell’unità.............................................................16
Parti e componenti dell’unità..........................................................................17
Manutenzione.....................................................................................................18
Controllo prima dell’utilizzo stagionale....................................................................18
Controllo dopo l’utilizzo stagionale.........................................................................18
Risoluzione dei problemi.................................................................................19
Controlli da effettuare prima di contattare il centro di assistenza...........................19
Gestione dei problemi.............................................................................................20
Descrizione degli errori...........................................................................................21
Assistenza post-vendita..........................................................................................23
Descrizione delle funzioni...............................................................................24
Parametri prestazionali....................................................................................25
IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO DI
APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E
QUINDI NON È IN ESSI VIGENTE ALCUN OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA.
Attenzione
Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2012/19/EC.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita
utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di
raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore
al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
Lutente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di
raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui rifiuti.
Ladeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio, al
trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto.
Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di
smaltimento rifiuti, o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto.
I produttori e gli importatori ottemperano alla loro responsabilità per il riciclaggio, il trattamento e lo
smaltimento ambientalmente compatibile sia direttamente sia partecipando ad un sistema collettivo.
1
Non tentare di riparare da soli l’apparecchio, ma rivolgersi sempre
ad un Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice.
La durata e affidabilità dell’apparecchio, elettrica e meccanica,
saranno assicurate dall’adozione di corrette modalità d’impiego e
dall’effettuazione di una regolare manutenzione.
Non usare questo prodotto per una funzione differente da quella
esposta in questo libretto.
Dopo aver tolto il prodotto dal suo imballo, assicurarsi della sua
integrità: nel dubbio rivolgersi subito all’Assistenza Tecnica Vortice.
L’uso di qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di
alcune regole fondamentali, tra le quali:
non toccarlo con mani bagnate o umide;
non toccarlo a piedi nudi;
non consentirne l’uso a bambini o persone diversamente abili.
Non utilizzare l’apparecchio in presenza di sostanze o vapori
infiammabili come alcool, insetticidi, benzina, ecc.
Se si decide di eliminare definitivamente l’apparecchio, spegnerlo e
scollegarlo dalla rete elettrica. Riporlo infine lontano da bambini e
persone diversamente abili.
Non sedersi appoggiare oggetti sull’apparecchio.
Non inserire le dita o altri corpi estranei nelle griglie di aspirazione o
mandata delle Unità Interna ed Esterna.
Non versare o spruzzare acqua sul prodotto.
In caso di cattivo funzionamento e/o guasto, spegnere
l’apparecchio, scollegarlo dalla rete elettrica e rivolgersi subito
all’Assistenza Tecnica Vortice per l’eventuale riparazione. Esigere
sempre l’utilizzo di ricambi originali Vortice.
L’impianto elettrico a cui è collegato l’apparecchio deve essere
conforme alle norme vigenti.
L’apparecchio deve essere installato ed elettricamente collegato in
conformità alle leggi ed alle normative del paese di destinazione.
Precauzioni di sicurezza
Attenzione:
questo simbolo indicacheènecessario
prendere precauzioni per evitare danni all’utente
!
2
L’apparecchio deve essere correttamente collegato ad un impianto
di messa a terra perfettamente funzionante, come previsto dalle
vigenti norme di sicurezza elettrica. In caso di dubbio richiedere un
controllo accurato da parte di personale professionalmente
qualificato.
Collegare il prodotto alla rete di alimentazione/presa elettrica solo se
la portata dell’impianto/presa è adeguata alla sua potenza massima.
Se la presa elettrica è danneggiata o di tipo diverso rispetto alla
spina di cui l’apparecchio è munito, farla sostituire da personale
qualificato con altra di tipologia corretta. Evitare l’uso di adattatori,
prese multiple e/o prolunghe; se necessario, utilizzarle solo se
conformi alle vigenti norme di sicurezza.
Non tirare il cavo di alimentazione, non porlo in prossimità di fonti di
calore e svolgerlo sempre completamente per evitare pericolosi
surriscaldamenti. In caso di danneggiamento provvedere
tempestivamente alla sua sostituzione, che deve essere eseguita
dall’Assistenza Tecnica Vortice.
Non toccare parti metalliche del prodotto sprovvisto di filtri.
Non utilizzare mai la spina per spegnere l’apparecchio.
Collegare il climatizzatore ad una linea elettrica appositamente
dedicata, servita da un interruttore magnetotermico di portata
adeguata agli assorbimenti dell’apparecchio.
Qualsiasi tentativo di manutenzione che implichi l’apertura
dell’apparecchio può risultare pericoloso a causa della presenza di
componenti sotto tensione e del gas in pressione contenuto nel
circuito frigorifero. Contattare sempre l’Assistenza Tecnica Vortice.
L’esposizione diretta e prolungata di persone, animali o piante al
flusso d’aria in uscita dall’unità interna del climatizzatore può essere
dannosa alla loro salute e/o conservazione.
Precauzioni di sicurezza
Non apportare modifiche di alcun genere all’apparecchio.
Non lasciare l’apparecchio (fatta eccezione per l’Unità Esterna),
esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.).
Non permettere che l’apparecchio venga a contatto di sostanze
chimiche aggressive.
Non appoggiare oggetti sull’apparecchio.
L’installazione dell’apparecchio deve essere effettuata da parte di
personale professionalmente qualificato.
Accertarsi della sicurezza e della robustezza delle superfici di
appoggio delle Unità Interna ed Esterna.
Non installare l’Unità Interna in locali lavanderia.
Non posizionare il climatizzatore in prossimità di fornelli o altre
sorgenti di fiamma. Il flusso d’aria in uscita potrebbe
compromettere la corretta combustione.
Spegnere l’apparecchio quando non utilizzato.
Non utilizzare mai l’apparecchio privo dei filtri.
Non coprire e non ostruire le griglie di aspirazione e mandata delle
Unità Interna ed Esterna dell’apparecchio.
Il flusso d’aria trattato deve essere pulito (privo cioè di grassi,
fuliggine, agenti chimici corrosivi o miscele esplosive o
infiammabili).
Se l’apparecchio cade o riceve forti colpi farlo verificare subito
dall’Assistenza Tecnica Vortice.
Ispezionare visivamente periodicamente l’integrità
dell’apparecchio. In caso di imperfezioni evitarne l’utilizzo e
contattare subito l’Assistenza Tecnica Vortice.
Accertarsi periodicamente delle buone condizioni di conservazione
delle staffe dell’unità interna, se presenti.
Non appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione e
prestare attenzione a che esso non venga compresso.
3
Precauzioni di sicurezza
Avvertenza:
questo simbolo indicacheènecessario
prendere precauzioni per evitare danni al prodotto
!
Spegnere il climatizzatore in presenza di forti venti.
Non accendere o spegnere il prodotto agendo direttamente sulla
rete di alimentazione.
Disconnettere l’apparecchio dalla rete elettrica prima di eseguire
manutenzioni.
Non lavare la macchina con getti d’acqua diretti o in pressione.
I dati elettrici della rete devono corrispondere a quelli riportati nella
targa dati.
4
Precauzioni di sicurezza
5
Preparativi per l’installazione
I componenti accessori sottoelencati sono forniti di serie e devono essere utilizzati come da
istruzioni.
Componenti accessori di serie
Nome Aspetto Qtà. Utilizzo
Collettore
di scarico 1Per il collegamento con il tubo
di scarico rigido in PVC
Tappo
di scarico 3Per tappare il foro di
scarico inutilizzato
Sottogruppo
giunto tubazione 2 Due per VORT ARTIK TRIAL UE,
QUADRI UE
Altri Istruzioni, codice a barre
Tabella 1
Tabella 2
90mm
Unito al giunto della tubazione
dell’unità esterna
Unito al tubo di collegamento
collegato all’unità interna
Fig.1 Sottogruppo giunto tubazione
N. Unito al tubo di collegamento
collegato all’unità interna
Unito al giunto della
tubazione dell’unità
esterna
Utilizzo
1/2Φ3/8” due per VORT ARTIK
TRIAL UE, QUADRI UE
Sottoassieme
giunto tubazione
Sottoassieme giunto tubazione
L’installazione dell’unità deve rispettare le norme di sicurezza nazionali e locali in vigore. La
qualità dell’installazione influisce direttamente sul normale utilizzo, pertanto non deve essere
effettuata personalmente dall’utente; l’installazione e la risoluzione di eventuali problemi
devono essere svolte da un tecnico qualificato secondo le istruzioni descritte in questo
manuale. Solo dopo che tali procedimenti sono stati completati l’unità può essere azionata.
● Scegliere il luogo d’installazione dell’unità interna
1.Un luogo non esposto alla luce diretta del sole.
2.Un luogo in cui il supporto, il soffitto e la struttura siano sufficientemente robusti da
sopportare il peso dell’unità.
3.Un luogo in cui il tubo di scarico sia facilmente collegabile con l’esterno.
4.Un luogo in cui il flusso dell’aria in ingresso e in uscita non sia ostruito.
5.Un luogo in cui la tubazione del refrigerante dell’unità interna possa essere condotta
facilmente verso l’esterno.
6.Un luogo in cui non siano presenti sostanze infiammabili, esplosive o perdite delle stesse.
7.Un luogo in cui non siano presenti gas corrosivi, polvere intensa, nebbia salina, smog o
umidità.
● Scegliere il luogo d’installazione dell’unità esterna
1.L’unità esterna dev’essere installata su una superficie stabile e fissa.
2.L’unità interna ed esterna devono essere posizionate più vicino possibile l’una all’altra per
ridurre al minimo la lunghezza e le piegature della tubazione del refrigerante.
3.Non installare l’unità esterna sotto a una finestra o tra due edifici per evitare che nelle stanze
venga udito il normale rumore di funzionamento.
4.Un luogo in cui il flusso dell’aria in ingresso e in uscita non sia ostruito.
5.L’unità esterna deve essere installata in un luogo con buona ventilazione, cosicché l’unità
possa aspirare e scaricare l’aria in modo efficiente.
6.Non installare l’unità in un luogo in cui sono presenti sostanze infiammabili ed esplosive o
polvere intensa, nebbia salina o altro tipo di aria inquinata.
7. L’unità deve essere installata in un punto in grado di sostenerne il peso e in grado di ridurre
parzialmente il rumore e le vibrazioni, per ridurre il disturbo arrecato ai vicini.
Non è permesso installare tubazioni guida dell’aria sull’ingresso/uscita dell’unità esterna. In
modalità riscaldamento, infatti, l’acqua di condensa gocciolerebbe dalla base e congelerebbe
,se la temperatura esterna scendesse al di sotto di 0°. Inoltre, l’installazione dell’unità esterna
non dovrebbe influire sull’irradiazione di calore dell’unità.
6
Istruzioni di installazione
Luogo d’installazione e aspetti che richiedono attenzione
Se si installa l’unità in uno dei seguenti luoghi, questa tenderà a funzionare in modo anomalo.
Se inevitabile, contattare il personale tecnico qualificato del centro di assistenza VORTICE.
Un luogo con olio presente nell’aria.
Un luogo in cui il terreno è alcalino.
Un luogo in cui è presente gas sulfureo (come le sorgenti d’acqua sulfurea).
Un luogo in cui sono presenti dispositivi ad alta frequenza (wireless, saldatura elettrica, medici).
Altri luoghi con caratteristiche speciali..
!AVVERTENZA!
7
Istruzioni di installazione
Cablaggio elettrico
1. Linstallazione deve essere eseguita conformemente alla normativa locale relativa al cablaggio.
2. Possono essere utilizzati soltanto un cavo di alimentazione con tensione nominale e circuito
esclusivo per la climatizzazione.
3. Non tirare il cavo con forza.
4. L’installazione elettrica deve essere eseguita da personale qualificato come stabilito dalle
leggi e dalle regolamentazioni locali, oltre che da questo manuale.
5. Il diametro del cavo di alimentazione deve essere appropriato, e in caso di danneggiamento
il cavo deve essere sostituito con un altro apposito.
6. La messa a terra deve essere affidabile e il cavo di messa a terra deve essere collegato al
dispositivo apposito dell’edificio, da personale qualificato. Deve essere inoltre fornito un
pressostato pneumatico accoppiato alla protezione salvavita, dalla capacità sufficiente e
dalla funzionalità magnetotermica in caso di cortocircuito e sovraccarico.
Note:
1. Le specifiche del cavo di alimentazione e dell’interruttore elencate nella tabella precedente
sono determinate in base alla potenza massima (amperaggio massimo) dell’unità.
2. Le specifiche del cavo di alimentazione elencate nella tabella vengono applicate al cavo di
rame multifilo isolato (per es. cavo di rame YJV che consiste in fili isolati in polietilene e in
un rivestimento in PVC) utilizzato a 40°C e resistente fino a 90°C (vedere IEC 60364-5-
562). Se le condizioni di lavoro cambiano, le specifiche devono essere modificate in con-
formità alla normativa nazionale.
Requisiti di messa a terra
1. Il condizionatore è classificato tra i dispositivi di classe l, perciò la sua messa a terra deve
essere affidabile.
2. La linea giallo-verde del condizionatore è la linea di messa a terra e non può essere utiliz-
zata per altri scopi, interrotta o fissata con una vite autofilettante, onde evitare il rischio di
scosse elettriche.
3. Deve essere presente un terminale di terra affidabile e il cavo di messa a terra non può es-
sere collegato a nessuno degli oggetti seguenti:
(1) Tubazioni dell’acqua .
(2) Tubazioni del gas.
(3) Tubi fognari.
(4) Altri oggetti, ritenuti inaffidabili dal personale qualificato.
Modelli Alimentazione Capacità del
pressostato
Cavo consigliato
(pezzi x sezione trasversale)
VORT ARTIK DUAL UE 220-240V~,50Hz 16A 3×1.5mm2
VORT ARTIK TRIAL UE
/QUADRI UE 220-240V~,50Hz 25A 3×2.5mm2
Tabella 3
8
Istruzioni di installazione
Precauzioni per il rumore
1. Il condizionatore deve essere installato in un luogo con buona ventilazione, altrimenti la ca-
pacità di funzionamento dell’unità potrebbe ridursi o il rumore di funzionamento potrebbe
aumentare.
2. Il condizionatore deve essere installato su una base stabile e sufficientemente robusta da
sopportarne il peso, altrimenti potrebbero verificarsi vibrazioni e rumore.
3. Durante l’installazione, tenere in considerazione la produzione di aria calda e il rumore che
potrebbero influire sul vicinato e i dintorni.
4. Non porre ostacoli vicino all’uscita dell’aria dell’unità esterna, altrimenti la capacità di fun-
zionamento dell'unità potrebbe ridursi o il rumore di funzionamento potrebbe aumentare.
5. In caso di rumore eccessivo, contattare l’agente commerciale il prima possibile.
6. Accessori per l’installazione.
Fare riferimento alla lista degli accessori dell’unità interna ed esterna.
9
Istruzioni di installazione
Precauzioni per l’installazione dell’unità esterna
Seguire le seguenti regole per selezionare un luogo d’installazione tale per cui sia garantito il
corretto funzionamento dell’unità.
1. L’aria scaricata dall’unità esterna non deve tornare indietro, e deve essere lasciato spazio
sufficiente attorno all’unità per poterne eseguire la manutenzione.
2. L’apposito foro di sollevamento deve essere utilizzato per sollevare l’unità, ed è necessario
proteggere con cura l’unità perché la copertura in metallo non si danneggi e non formi rug-
gine in futuro.
3. L’unità deve essere installata in un luogo non esposto alla luce diretta del sole.
4. L’unità deve essere installata in un punto in cui l’acqua piovana e l’acqua di sbrinamento
possano essere scaricate facilmente.
5. L’unità dev’essere installata in un punto in cui non possa essere ricoperta dalla neve, da
immondizia o da vapori di olio.
6. Durante l’installazione dell’unità esterna, utilizzare ammortizzatori a molla o in gomma per
soddisfare i requisiti di rumore e delle vibrazioni.
7. Le dimensioni d’installazione devono soddisfare i requisiti trattati in questo manuale e l’unità
esterna dev’essere fissata saldamente.
8. L’installazione deve essere eseguita da personale tecnico qualificato.
Installazione dell’unità esterna
1. Schemi di ingombro dell’unità esterna.
Installazione dell’unità esterna
Fig.5 Fig.6
890
700
960
396
340
560
368
VORT ARTIK DUAL UE VORT ARTIK TRIAL UE/QUADRI UE
790
920
990
426
610
370
394
Unità: mm
10
Istruzioni di installazione
Collegamento tra unità interna ed esterna
2. Durante il trasporto dell’unità esterna, è necessario utilizzare due funi di sollevamento ab-
bastanza lunghe in quattro direzioni, e l’angolo di separazione deve essere minore di 40°
per evitare deviazioni al centro dell’unità.
3. Durante l’installazione, utilizzare viti M10 per fissare le gambe del supporto e la base del-
l’unità.
4. L’unità dovrebbe essere installata su una base in cemento di 10 cm di altezza.
5. Lo spazio di installazione deve essere come da Fig.7. Requisiti per il luogo di installazione
dell’unità esterna:
Cablaggio del cavo di alimentazione
È necessario installare un interruttore in grado di interrompere l’alimentazione dell’intero impianto.
1. Aprire la piastra laterale.
2. Collegare il cavo di alimentazione ai morsetti “L”, “N” e al bullone di messa a terra, quindi
collegare i morsetti del cablaggio “N(1), 2, 3” dell’unità interna ai morsetti corrispondenti
dell’unità esterna.
3. Fissare il cavo di alimentazione con i fermi.
Livello di energia e codice di capacità dell’unità interna ed esterna
!AVVERTENZA!
Fig.7
500
50 0
500
500
2000
2000
1000
Unità: mm
Livello energia Codice capacità
Unità interna
07 23
09 26
12 35
18 52
24 71
Unità esterna
18 52
24 71
28 82
Tabella 4
11
Istruzioni di installazione
1. L’unità esterna con livello di energia 18 può supportare due set di unità interne, l’unità
esterna di livello 24 ne può supportare tre, mentre l’unità esterna di livello 28, quattro.
2. La somma dei codici di capacità delle unità interne dev’essere tra il 50% e il 150% di
quella dell’unità esterna.
Lunghezza consentita e altezza di caduta della tubazione del refrigerante
Tubature tra l’unità interna ed esterna
1. Fare riferimento alla tabella 7 per i momenti torcenti delle viti di serraggio.
2. Far combaciare l’estremità svasata del tubo in rame con la vite e avvitare quest’ultima a mano.
3. Dopodiché, avvitare la vite mediante la chiave dinamometrica (come mostrato dalla Fig.8).
4. Il grado di piegatura del tubo non deve essere troppo piccolo, altrimenti il tubo può creparsi.
Utilizzare un piegatubo per piegare il tubo.
5. Avvolgere la parte esposta della tubazione del refrigerante e i giunti con una spugna fissata
con nastro adesivo.
Lunghezza Tubo refrigerante
18 24 28 18 24 28
Lunghezza complessiva (m) 30 60 70 L1+L2 L1+L2+L3 L1+L2+L3+L4
Lunghezza max. per singola unità (m) 15 20 20 LX
Altezza di
installazione
max.
Unità esterna e unità interna 5 10 10 H1
Unità interna e unità interna 5 5 5 H2
Livello di energia dell’unità interna Tubazione gas (in) Tubazione liquido (in)
07 09 12 Φ3/8” Φ1/4”
18 Φ1/2” Φ1/4”
Tabella 6 Dimensione della tubazione del refrigerante dell’unità interna
Tabella 5
Tubo
Tubo
Tubo
Tubo
Dato svasato
Dado svasato
Chiave
dinamometrica
Chiave inglese
comune
Fig.8
12
Istruzioni di installazione
1. Durante il collegamento dell’unità interna con la tubazione del refrigerante, non tirare con
forza i giunti dell’unità interna, altrimenti il tubo capillare o altri tubi potrebbero creparsi e di
conseguenza provocare perdite.
2. La tubazione del refrigerante deve essere sostenuta da staffe; non lasciare che sia l’unità
a sostenerne il peso.
!AVVERTENZA!
!AVVERTENZA!
Ogni tubo del condizionatore deve essere etichettato per riconoscere a che sistema appartiene,
onde evitare che le tubature vengano collegate in modo non corretto.
Installazione dello strato protettivo della tubazione del refrigerante
1. La tubazione del refrigerante deve essere isolata con mate-
riale isolante e nastro adesivo, onde evitare condensa e per-
dite di acqua.
2. I giunti dell’unità interna devono essere avvolti con materiale
isolante, e non devono essere lasciati spazi vuoti tra il giunto
e l’unità, come mostrato dalla Fig.9.
Dopo aver protetto adeguatamente il tubo, evitare di piegarlo e di formare angoli stretti, poiché
potrebbe creparsi o rompersi.
Avvolgere il tubo con il nastro adesivo
1. Legare insieme la tubazione del refrigerante e il cavo elettrico con nastro adesivo e tenerli
separati dal tubo di scarico, onde evitare lo straripamento dell’acqua di condensa.
2. Avvolgere con il nastro adesivo il tubo fino al punto in cui entra nel muro. Durante l’attività,
l’ultimo strato deve sempre coprire metà dello strato precedente.
3. Fissare il tubo al muro per mezzo di fascette.
!AVVERTENZA!
1. Non avvolgere il tubo in modo troppo stretto, altrimenti l’effetto isolante risulta più debole.
Inoltre, assicurarsi che lo scarico resti separato dal resto del tubo.
2. Successivamente, fissare il tubo alla parete con materiale sigillante, per evitare che aria o
pioggia possano penetrare all’interno.
!AVVERTENZA!
Diametro (In) Spessore muro (mm) Momento torcente (N.m)
.m)
Φ1/4” ≥0.5 15-30
Φ3/8” ≥0.71 30-40
Φ1/2” ≥1 45-50
Φ5/8” ≥1 60-65
Tabella 7 Momenti torcenti delle viti di serraggio
Fig.9Nessuno spazio
vuoto
13
Istruzioni di installazione
Carica refrigerante
1. L’unità esterna viene già fornita con liquido re-
frigerante al suo interno, ciononostante è ne-
cessario aggiungere refrigerante all’interno
della tubazione durante la fase di installazione.
2. Verificare che la valvola del liquido e del gas
dell’uniesterna siano completamente chiuse.
3. Come mostra la figura a lato (Fig.10), espellere il
gas dallinterno dell’unità interna e della tubazione
del refrigerante, tramite una pompa del vuoto.
4. Quando il compressore non è in funzione, ri-
caricare il refrigerante R410a nella tubazione
attraverso la valvola del liquido dell’unità esterna (non utilizzare la valvola del gas).
Calcolo della carica aggiuntiva di refrigerante
1. Carica di refrigerante nell’unità esterna prima della spedizione al cliente.
Note:
(1). La carica di refrigerante menzionata nella tabella non include la quantità aggiuntiva pre-
sente nell’unità interna e nella tubazione del refrigerante.
(2). La quantità di refrigerante aggiuntivo dipende dal diametro e dalla lunghezza della tuba-
zione del refrigerante, determinata dai requisiti di installazione effettivi.
(3). Registrare la carica aggiuntiva di refrigerante, per manutenzioni future.
2. Calcolo della carica aggiuntiva di refrigerante
Se la lunghezza complessiva della tubazione del refrigerante (tubazione liquido) è minore ri-
spetto a quanto elencato nella tabella in basso, non aggiungere refrigerante.
Carica aggiuntiva di refrigerante = Lunghezza extra tubazione liquido×22g/m (tubazione liquido Φ 1/4).
Note:
Se la lunghezza complessiva della tubazione del refrigerante è maggiore rispetto a quanto elencato
nella tabella in alto, è necessario aggiungere per la lunghezza extra del tubo 22g/m di refrigerante.
.
Carica del refrigerante e funzionamento di prova
Manometro
Manometro
Manopola “BASSO” Manopola “ALTO”
Tubo
pompa del vuoto
Valvola gas
Fig.10
Modello VORT ARTIK DUAL UE VORT ARTIK TRIAL UE VORT ARTIK QUADRI UE
Carica refrigerante (kg) 1.4 1.9 2.4
Tabella 8
Modello Lunghezza complessiva tubazione liquido (a+b+c+d)
VORT ARTIK DUAL UE ≤10m
VORT ARTIK TRIAL UE ≤30m
VORT ARTIK QUADRI UE ≤40m
Tabella 9
14
Istruzioni di installazione
3.Esempio: VORT ARTIK QUADRI UE
Fig.11
Diametro Lunghezza complessiva (m) Refrigerante aggiuntivo (kg)
5/8”
1/2”
3/8”
1/4”
Tota l e
N. Modello unità interna Refrigerante aggiuntivo (kg)
1
2
.....
N
Tota l e
N. di serie Modello
Unità interna 1 VORT ARTIK 7 UE
Unità interna 2 VORT ARTIK 7 UE
Unità interna 3 VORT ARTIK 7 UE
Unità interna 4 VORT ARTIK 7 UE
Serial No. a b c d
Diameter Φ1/4” Φ1/4” Φ1/4” Φ1/4”
Length 20 15 15 15
Tabella 10 Unità interna
Tabella 11 Tubazione refrigerante liquido
Tabella 12 Unità interna
Tabella 13 Tubazione del refrigerante
a
1
b2
c3
d4
La lunghezza complessiva di ciascuna tubazione del refrigerante è:
a+b+c+d=20+15+15+15=65m Perciò, la carica aggiuntiva di refrigerante=(65-40)×0,022=0,55 kg
(Nota: per lunghezze del tubo< 40 m non è necessaria una carica aggiuntiva di refrigerante)
4. Registro carica aggiuntiva di refrigerante
15
Istruzioni di installazione
Aspetti da verificare dopo l’installazione
Funzionamento di prova
1. Prima del funzionamento di prova
(1) Controllare che l’uni o il sistema di tubazioni non abbiano subito danni durante il trasporto.
(2) Controllare che i morsetti del cablaggio dei componenti elettronici siano sicuri.
(3) Controllare che il senso di rotazione del motore della ventola sia corretta.
(4) Controllare che tutte le valvole del sistema siano completamente aperte.
2. Funzionamento di prova
(1) Il funzionamento di prova deve essere eseguito da personale tecnico qualificato, una volta
appurato che i controlli precedentemente elencati sono stati superati.
(2) Azionare lunità e impostando ON sul telecomando.
(3) Il motore della ventola e il compressore dellunità esterna si avvieranno automaticamente
dopo un minuto.
(4) In caso di rumori anomali dopo l’avvio del compressore, spegnere l’unità ed eseguire imme-
diatamente un controllo.
Aspetti da verificare Possibili errori Risultati verifica
Tutte le parti e i componenti dell’unità
sono stati installati saldamente?
L’unità potrebbe cadere, vibrare
o generare rumore.
È stato effettuato il test
delle perdite di gas?
La capacità di raffreddamento
(riscaldamento) potrebbe ridursi.
Potrebbero verificarsi condensa e
gocce d’acqua.
La scarico funziona correttamente? Potrebbero verificarsi condensa e
gocce d’acqua.
La tensione di alimentazione è in
linea con i valori indicati sulla targhetta?
L’unità potrebbe guastarsi o alcuni
componenti potrebbero bruciarsi.
I cablaggi e le tubature sono collegati
correttamente?
L’unità potrebbe guastarsi o alcuni
componenti potrebbero bruciarsi.
L’unità è collegata a terra in
maniera sicura?
Può comportare il rischio di scossa
elettrica.
Il cavo corrisponde ai requisiti
normativi?
L’unità potrebbe guastarsi o alcuni
componenti potrebbero bruciarsi.
Sono presenti ostacoli in prossimità
dell’ingresso/uscita dell’unità
interna/esterna?
La capacità di raffreddamento
(riscaldamento) potrebbe ridursi.
La lunghezza della tubazione del
refrigerante e la carica del refrigerante
sono state registrate?
Può risultare difficile ricordarsi
la quantità esatta di carica del
refrigerante.
Tabella 14
L’isolamento termico è sufficiente?
fissati saldamente?
perdite d’acqua
perdite d’acqua
in targa dati?
Potrebbero verificarsi scosse
elettriche.
aria dell’unità?
16
Principi di funzionamento
Le unità interna ed esterna si avviano quando viene data alimentazione. Durante il
raffreddamento, il gas refrigerante a bassa pressione e a bassa temperatura viene raccolto
dallo scambiatore di calore di ciascuna unità interna e viene portato all’interno del
compressore, per essere trasformato in gas ad alta pressione e ad alta temperatura;
successivamente il gas entra nello scambiatore di calore dell’unità esterna per scambiare
calore con l’aria esterna, e viene poi trasformato in liquido refrigerante. La temperatura e la
pressione del liquido refrigerante diminuiscono dopo che questo è passato attraverso il
dispositivo di strozzamento. Successivamente il liquido passa attraverso la valvola principale.
A questo punto il liquido viene suddiviso ed entra nello scambiatore di calore di ciascuna
unità interna, per scambiare calore con l’aria che deve essere condizionata. Di conseguenza
il liquido ritorna allo stato di gas, a bassa temperatura e bassa pressione. Il ciclo di
refrigerazione prosegue finchè non si raggiunge il raffreddamento desiderato.
Durante il funzionamento in riscaldamento entra in gioco la valvola a quattro vie, che inverte
il ciclo di refrigerazione. Il refrigerante cede calore nello scambiatore di calore dell’unità
interna (come fanno i dispositivi di riscaldamento elettrico), e assorbe calore nello
scambiatore di calore dell’unità esterna, dando luogo al ciclo della pompa di calore, che
prosegue fino al raggiungimento del riscaldamento desiderato.
Fig.12 Diagramma schematico dell’unità del condizionatore multisplit inverter
D
c
S
E
Separatore
gas/liquido
Compressore
Valvola a
quattro vie
Motore
Capillare
Filtro
Valvola di espansione elettronica
Scambiatore di calore
2#
Scambiatore di calore
Filtro 1#
3#
4#
17
Parti e componenti dell’unità
Nei condizionatori multisplit inverter, un’unità esterna è in grado di supportare da due
a quattro unità interne di tipo a parete comandate da un telecomando. L’unità esterna
resta in funzione finché almeno una delle unità interne è in funzione, e tutte le unità
interne si arrestano nel momento in cui l’unità esterna viene spenta.
Unità esterna
Unità interna a parete
Fig.13
Unità interna a parete
18
Manutenzione
1. L’unità può essere pulita solo dopo essere stata spenta e dopo che l’alimentazione princi-
pale è stata interrotta, altrimenti si potrebbe incorrere in scosse elettriche o altri incidenti.
2. Non bagnare il condizionatore onde evitare scosse elettriche e non sciacquare l’unità con
acqua in nessuna circostanza.
1. Liquidi volatili come acquaragia, benzina, ecc. possono danneggiare l’esterno del condi-
zionatore. (Utilizzare solamente panni morbidi umidi o asciutti e pulire l’esterno dell’unità
con detergenti neutri)
2. Non pulire il rivestimento esterno del condizionatore con acqua calda superiore ai 45°C per
non scolorirlo o deformarlo.
3. Non asciugare il filtro dell’aria dell’unità interna con l’ausilio del fuoco, onde evitare che
l’unità si incendi o si deformi.
!ATTENZIONE!
!AVVERTENZA!
Controllo prima dell’utilizzo stagionale
1. Controllare che l’ingresso/uscita dell’unità interna/esterna non siano intasati.
2. Controllare che la messa a terra sia collegata in modo sicuro.
3. Controllare che le batterie del telecomando remoto siano cariche.
4. Controllare che il filtro dell’aria sia stato installato in maniera corretta.
5. Controllare che l’installazione dell’unità esterna sia affidabile. In caso di anomalie, contattare
un centro di assistenza VORTICE.
6. Per un avviamento ottimale, è consigliabile accendere l’alimentazione principale 8 ore prima
di avviare un’unità che non viene utilizzata da tempo.
Controllo dopo l’utilizzo stagionale
1. Pulire il filtro e il corpo dell’unità interna ed esterna.
2. Interrompere l’alimentazione principale del condizionatore.
3. Rimuovere la polvere e qualsiasi corpo estraneo dall’unità esterna.
4. In caso di ruggine, utilizzare vernice antiruggine per fermarne la diffusione.
Per informazioni dettagliate sulla manutenzione, fare riferimento al manuale d’uso e installa-
zione di ciascuna unità interna.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Vortice VORT ARTIK MULTI UE Istruzioni per l'uso

Categoria
Condizionatori d'aria a sistema split
Tipo
Istruzioni per l'uso