Ricoo WM083 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
v.22.01-kim
Assembly Instructions
Instrucciones de montaje
Notice de montage
Instruzioni di montaggio
EN
ES
FR
IT
DE Montageanleitung
Lieber Kunde, liebe Kundin,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt der Marke "RICOO" entschieden haben.
Manchmal trotz aller Bemühungen unsererseits Ihnen ein qualitativ hochwertiges Produkt zu liefern, kann es vorkommen, dass einmal ein Zubehörteil fehlt oder ein Teil während des
Transports bescdigt wird. In diesem Fall senden Sie den Artikel bitte nicht zurück, sondern fordern Sie einfach Ersatz für das fehlende bzw. beschädigte Teil bei unserer
Kunden-Hotline an. Kontaktdaten von unserer Kunden-Hotline sind unten aufgeführt.
Bitte nennen Sie bei der Kontaktaufnahme die Artikeldaten (unten aufgeführt), Artikelfarbe sowie die benötigten Teilnummern (inkl. benötigter Stückzahl), wie sie in dieser
Anleitung unter dem Punkt "Lieferumfang" angegeben sind.
Halten Sie ebenfalls Ihre Bestellnummer / Order-ID für unsere Kunden-Hotline bereit. Wir werden Ihre Anfrage umgehend bearbeiten!
Dear customer,
we are pleased that you have decided for a product of the brand "RICOO".
Sometimes, despite our efforts to provide you with a high-quality product, it may happen that an accessory is missing or a part is damaged during transport. Please do not return the item
in such a case, simply request replacement for the missing or damaged part at our customer hotline. Contact details from our customer hotline are listed below.
When contacting us, please mention the article data (listed on top), article color as well as the required spare part numbers (including the required quantity of items), as
indicated in the "Scope of delivery" section of this manual.
Please keep ready your order number / order ID for our customer hotline. We will process your request immediately!
Cher client, chère cliente,
Nous sommes heureux que vous ayez choisi un produit de la marque "RICOO".
Parfois, malgré tous nos efforts pour vous livrer un produit de grande qualité, il peut arriver qu’un accessoire manque ou une pièce soit endommae pendant le transport. Dans ce cas, ne
renvoyez pas l’article, demandez tout simplement le remplacement de la pièce manquante ou endommae à notre hotline client dont les coordonnés sont listées ci-dessous.
Lors de votre prise de contact, veuillez indiquer les références (énumérés ci-dessous), la couleur de l’article etles numéros de pièces nécessaires (ceci incluant le nombre de
pièces nécessaires) tels qu’indiqués au point «Contenu de la livraison» de cette notice.
Préparez également votre numéro de commande / ID de commande pour notre hotline client. Nous traiterons votre demande dans les plus brefs délais!
Estimados clientes,
Nos alegramos de que haya escogido la marca "RICOO".
A veces, a pesar de todos los esfuerzos que realizamos por suministrarle un producto de buena calidad, puede suceder que alguna vez falte un accesorio o que alguna pieza se rompa
durante el transporte. En tal caso, le rogamos que no nos envíe el artículo de vuelta; sino que simplemente pida el repuesto para la pieza que falte o esté deteriorada a nuestra nea de
atención directa al cliente. Puede encontrar los datos de contacto de nuestra nea de atención directa en la página derecha.
Le rogamos que cuando se ponga en contacto con nosotros mencione los datos de los artículos (enumeradas a continuación), el color del artículo y los números de piezas
necesarios (incl. el número de piezas que necesite), tal y como se indica en las presentes instrucciones bajo el punto "Volumen de entrega".
Igualmente, tenga preparado su número de pedido / ID del pedido para nuestra línea de atención directa. ¡Procesaremos su solicitud de inmediato!
Gentile cliente,
Siamo lieti che abbia scelto un prodotto del marchio "RICOO".
Nonostante i nostri sforzi per fornirvi un prodotto di alta qualità, talvolta può capitare che manchi un accessorio oppure che un componente si danneggi durante il trasporto. In questi casi
non restituisca il prodotto, ma richieda la sostituzione del pezzo mancante o danneggiato chiamando semplicemente il nostro servizio di assistenza clienti. I dati di contatto della linea
dedicata sono riportati a destra.
Durante la chiamata si prega di fornire i dati rilevanti (vedi sotto), il colore e il numero di identificazione (incl. le quantità) dell’articolo richiesto come riportati nelle presenti
istruzioni d’uso al punto "Volume di fornitura".
Tenga a sempre a portata di mano il suo numero d’ordine / Order-ID per poterlo fornire su richiesta al nostro servizio assistenza clienti. Elaboreremo la sua richiesta il più presto
possibile!
DEUTSCHENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANO
E.N.Z. Engineering GmbH
Salzmatten 6
79341 Kenzingen
(Germany)
E-Mail: support@ricoo.de
www.ricoo.eu
WM083 DE EN FR ES IT
F
1 x
E
1 x
A
1 x B
1 x C
1 x D
1 x
2
Scope of delivery Volumen de entregaContenu de la livraison Volume di fornitura
EN ESFR IT
Lieferumfang
DE 1/2
G
1 x H
1 x I
1 x J
1 x K
1 x
R
1 x
Q
1 x
P
1 x
O
1 x
N
1 x
M
1 x
L
1 x
3
Scope of delivery Volumen de entregaContenu de la livraison Volume di fornitura
EN ESFR IT
Lieferumfang
DE 2/2
2 x M104
6 x M216
2 x M226
4 x M102
4 x M110 4 x M116 1 x M223
24 x M101 3 x M108 4 x M103
2 x M204 2 x M201
2 x M211 10 x M212 38 x M221 20 x M222
23 x M202 24 x M206 24 x M1118 x M224
4
DEUTSCH
DE SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG: Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung durch, bevor Sie mit der Montage beginnen.
BEACHTEN SIE UNBEDINGT FOLGENDE SICHERHEITSHINWEISE.
R SCHÄDEN, DIE DURCH NICHTBEACHTUNG ENTSTEHEN, HAFTET DER HERSTELLER NICHT.
VOR DEM GEBRAUCH
BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH
ERSTICKUNGS-/VERLETZUNGSGEFAHR!
BESCHÄDIGUNGSGEFAHR!
- Gehen Sie bei der Montage des Artikels sorgfältig vor und halten Sie sich an die Montageanleitung.
- Der Artikel darf nur von fachkundigen Personen montiert werden.
UMWELTHINWEIS
Entsorgen Sie die Verpackung bzw. das Produkt nach Abnutzung umweltgerecht.
MONTAGE
REINIGUNG
ENGLISH
EN SAFETY INFORMATION
NOTE: Read the entire instruction manual before you start installation and assembly.
ALWAYS OBSERVE THE FOLLOWING SAFETY INSTRUCTIONS.
THE MANUFACTURER IS NOT LIABLE FOR DAMAGES CAUSED BY A FAILURE TO OBSERVE THESE INSTRUCTIONS.
BEFORE USE
INTENDED USE
- The item is only intended to be used indoors.
- Protect the surfaces from sharp objects.
- During use, little children should be supervised by their parents.
DANGER OF SUFFOCATION AND INJURY!
- It can tip over and cause serious injury! When using this piece of furniture, make sure that is has a secure footing! Otherwise there is a danger that it may tip over.
RISK OF DAMAGE!
ENVIRONMENTAL NOTE
After use, dispose of the packaging and the product in an environmentally friendly manner.
ASSEMBLY
- While assembling the product it should be ensured that no children are in immediate vicinity as they could swallow or inhale included screw or any other small items. There is danger to
life.
CLEANING
FRANÇAIS
FR CONSIGNES DE CURITÉ
ATTENTION : Lisez toute la notice d’utilisation avant de commencer le montage.
VEUILLEZ IMRATIVEMENET OBSERVER LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUIVANTES.
LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES CAUSÉS PAR LE NON-RESPECT DE CES CONSIGNES.
AVANT UTILISATION
- Bien aérer avant la première utilisation de l’article.
UTILISATION CONFORME
- N’exposez pas le produit au soleil ou à l’humidicar sinon le matériau pour se tracter ou la couleur peut passer.
- Évitez de toucher le meuble avec des objets pointus ou tranchants pour ne pas endommager les surfaces.
- Les jeunes enfants doivent toujours être surveillés par leurs parents.
RISQUE D’ÉTOUFFEMENT/DE BLESSURE !
RISQUE DE DÉGRADATION !
- Lors du montage de l’article, procédez avec prudence et conformez-vous à la notice de montage.
- L’article doit être uniquement monpar des personnes habilitées.
CONSIGNE ENVIRONNEMENTAL
Après utilisation, mettez l’emballage et le produit au rebut de manière écologique.
MONTAGE
NETTOYAGE
- Ne nettoyez jamais le meuble avec des produits nettoyants contenant de l’acide, des produits alcalins, des produits agressifs ou des solvants.
5
ESPAÑOL
ES RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
ATENCIÓN: Lea todo el manual de manejo antes de comenzar con el montaje.
ES INDISPENSABLE QUE TENGA EN CUENTA LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD. EL FABRICANTE NO
SE HACE RESPONSABLE DE LOS DAÑOS QUE SE ORIGINEN POR INOBSERVANCIA DE LAS MISMAS.
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD ANTES DEL USO
- Antes del primer uso, ventile bien el artículo.
USO CONFORME A LAS NORMAS
- Durante el uso, los niños pequeños siempre deberán encontrarse bajo vigilancia de sus padres.
¡RIESGO DE ASFIXIA/LESIONES!
- No utilice el artículo para subirse encima, como soporte de apoyo, aparato de ejercicios físicos para niños, o para usos similares. Podría volcar y provocar lesiones.
¡RIESGO DE DAÑOS!
- El artículo solo pueden montarlo profesionales.
INDICACIONES MEDIOAMBIENTALES
Una vez utilizados, deshágase del embalaje y del producto de forma respetuosa con el medio ambiente.
MONTAJE
- Durante el montaje, siga uno por uno los pasos descritos que, para mejor comprensión, también se representan con imágenes.
LIMPIEZA
- Nunca limpie el mueble con productos de limpieza ácidos, alcalinos, agresivos o que contengan disolventes.
ENGLISH
EN ISTRUZIONI IN MATERIA DI SICUREZZA
ATTENZIONE: prima di procedere al montaggio, leggere attentamente quanto riportato nelle istruzioni per l’uso.
SI PREGA DI OSSERVARE LE SEGUENTI ISTRUZIONI IN MATERIA DI SICUREZZA. IL PRODUTTORE NON SI ASSUME ALCUNA
RESPONSABILITÀ PER DANNI RICONDUCIBILI ALLA NON OSSERVANZA DI QUESTE ISTRUZIONI.
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
- Prima del primo utilizzo, far arieggiare bene l’articolo.
USO CONFORME
- Bambini piccoli dovrebbero essere sempre sotto la supervisione dei genitori.
RICHIO DI SOFFOCAMENTO E LESIONI
- Non utilizzare l’articolo come scalandrino o sgabello, cavalletto, attrezzo ginnico o simili. Potrebbe ribaltarsi e causare lesioni.
PERICOLO DI DANNI!
NOTE AMBIENTALI
MONTAGGIO
PULIZIA
- Non pulire mai il dispositivo con detergenti contenenti acidi, alcali o solventi.
6
R1
R2
10 22
-
L1
L2
23 35
-
R1 R2
L1 L2
H
R1 R2
11
7
J
I
2 x M204 4 x M116 12 x M206 12 x M202
M204
M202 M206
M204 *A M204 *B
M116
M204 *A
8
2
R1 R2
JH
J
H
1
2 3
M201 *A
M201 *B
2 x M201 8 x M101
M201
M206
M201 *B
C
9
3
R1 R2
D
C
180°
3-4 mm
D
6 x M212 6 x M101 12 x M111
M111
M111
M101
M101
M212
M212
4
R1 R2
E
F
D
10
I
H
J
1
2
3
1
2
3
C
1
2
3
K
11
5
R1 R2
m
m
0
3
2
~ m
m
0
3
2
~
E
F
90°
6
4 mm
K
M204 *B
M216
M108
M108
M221
M110
M226
M101
6 x M216
2 x M204 *B 4 x M101 1 x M226 2 x M110 2 x M221
3 x M108
M221
7
R1 R2
12
M
1
2
2
1
K
8
1
2
180°
M224
4 x M224
9
R1 R2
13
O
P
O
P
180°
180°
M201 *A
M206
M202
M101
2 x M202 6 x M101 4 x M206
2 x M201 *B
11
10
R1 R2
14
Q
N
M202
M111
M110
M226
2 x M202 4 x M1112 x M110 1 x M226
O
P
N
M104
M223
2 x M104 1 x M223
15
12
R1 R2
2
1
1
2
3
R
Q
klick!
13
14
R1 R2
15
16
B
G
1 2
G
B
A
M102
M211
M206
M111
M202
7 x M202 8 x M1118 x M206 4 x M102 2 x M211
17
12
16
R1 R2
G
B
A
17
M221
M221
M221
M222
M222
M222
3 x M221 8 x M222
18
R1 R2
18
19
R1
6mm
12
M212
M212
M103
M103
M103
4 x M212 4 x M103
20
R1 R2
R2
21
L
12
M224
M222 M221
M221
M221 M222
M222
M221
4 x M224 29 x M221 12 x M222
E.N.Z. Engineering GmbH, Salzmatten 6, 79341 Kenzingen (Germany)
L1 L2
11
20
H
J
I
2 x M204 4 x M116 12 x M206 12 x M202
M204
M202 M206
M204 *A M204 *B
M116
M204 *A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Ricoo WM083 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

in altre lingue