Para ver las preguntas frecuentes,
visita www.PowerA.com/support
PROBLEMA:
El mando no se conecta.
SOLUCIÓN:
• Confirma que el cable USB esté
debidamente conectado a la consola
de videojuegos Xbox 360.
• Confirma que el cable con
mecanismo de liberación esté
conectado adecuadamente.
PROBLEMA:
El mando no funciona después de
conectarlo.
SOLUCIÓN:
• Confirma que el mando esté
asignado al canal 1. Consulta la
sección “Configuración del mando”
de la Guía del usuario de tu Xbox 360
para ver las instrucciones sobre cómo
cambiar los números del mando.
Para obtener más información sobre
resolución de problemas, consulta la
Guía del usuario de tu Xbox 360.
Para recibir asistencia con accesorios
POWER A auténticos, envía un correo
electrónico a PowerA@bdainc.com o
llama al (888) 664-4327, de 5 a. m. a 5
p. m, hora del Pacífico.
POWER A, el logotipo de POWER A y
“Amplify Your Experience” son marcas
comerciales de Bensussen Deutsch
Il controller non si avvia.
SOLUZIONE:
• Verificare che il cavo USB sia
collegato correttamente alla console
per videogiochi Xbox 360.
• Verificare che il sistema di
sganciamento di sicurezza sia stato
collegato correttamente.
PROBLEMA:
Il controller è collegato ma non sta
funzionando.
SOLUZIONE:
• Verificare che il canale n. 1 sia stato
assegnato al controller . Consultare la
sezione “Impostazioni del controller”
della Guida per l’utente della Xbox
360 per istruzioni su come cambiare i
numeri del controller.
Per ulteriori informazioni sulla
risoluzione dei problemi consultare la
guida per l’utente della Xbox 360.
Per assistenza sugli accessori originali
POWER A, inviare un messaggio e-mail
a PowerA@bdainc.com o chiamare il
numero +1 888 664-4327 dalle 5.00
alle 17.00 (fuso orario del Pacifico
statunitense).
POWER A, il logo POWER A e “Amplify
Your Experience” sono marchi di
fabbrica di Bensussen Deutsch and
Associates, Inc.™ e di © Bensussen
Deutsch and Associates, Inc.
Il prodotto è realizzato su licenza di
Microsoft Corporation. Microsoft,
Kinect, Xbox, Xbox LIVE, Xbox 360 e i
and Associates, Inc. ™ y © Bensussen
Deutsch and Associates, Inc.
Este producto está fabricado bajo la
licencia de Microsoft Corporation.
Microsoft, Kinect, Xbox, Xbox LIVE,
Xbox 360, y los logotipos de Xbox son
marcas comerciales de las compañías
que forman parte de Microsoft.
La tecnología TouchSense® tiene la
licencia de Immersion Corporation.
Todas las demás marcas comerciales
son propiedad de sus respectivos
dueños.
loghi Xbox sono marchi di fabbrica del
gruppo Microsoft.
Tecnologia TouchSense® utilizzata su
licenza di Immersion Corporation.
Tutti gli altri marchi di fabbrica
appartengono ai rispettivi proprietari.
coloca el cable USB en cualquier puerto
USB disponible.
2. Presiona el botón Xbox Guide®
que se encuentra en el mando. Uno
de los cuatro indicadores de canal
LED permanecerá iluminado cuando el
mando esté conectado adecuadamente.
3. Los indicadores LED ubicados en la
parte delantera del mando indicarán el
canal al que está conectado el mando.
El mando Mini Pro EX cuenta con un
cable con mecanismo de liberación.
Si este cable se desconecta, vuelve a
conectarlo.
CÓMO ENCENDER Y APAGAR LOS
EFECTOS DE BRILLO:
Los efectos de brillo iluminados en
el mando Mini Pro EX pueden pasar
alternativamente a la posición “ON”
(Encendido) y “OFF” (Apagado) al
presionar el botón LED ubicado en
la parte trasera del mando (consulta
la Fig. 3).
INDICADORES DEL CANAL LED:
Los indicadores de canal LED
ubicados en la parte delantera del
mando (consulta la Fig. 1) indican
el canal al que está sincronizado el
mando (1, 2, 3 o 4).
2. Premere il pulsante Xbox Guide®
sul controller. Quando il controller è
correttamente collegato uno dei quattro
indicatori di canale a LED resta acceso
in permanenza.
3. Gli indicatori a LED situati sulla parte
anteriore del controller indicano a quale
canale il controller è collegato.
Il controller Mini Pro EX è dotato di un
sistema di sganciamento di sicurezza.
Se il cavo si scollega, ricollegarlo.
ATTIVAZIONE E DISATTIVAZIONE DEGLI
EFFETTI LUMINOSI
Gli effetti luminosi del controller Mini
Pro EX possono essere attivati (“ON”) e
disattivati (“OFF”) premendo il pulsante
LED situato sul retro del controller
(vedere Fig. 3).
INDICATORI DI CANALE A LED
Gli indicatori di canale a LED situati
sulla parte anteriore del controller
(vedere Fig. 1) indicano con quale
canale il controller è sincronizzato
(1, 2, 3 o 4).
Per le FAQ aggiornate
visitare www.PowerA.com/support
PROBLEMA:
Para ver las preguntas frecuentes,
visita www.PowerA.com/support
Garantía limitada de 2 años - Visita
PowerA.com para obtener detalles y
para registrarte.
Nota: Este producto sólo es
compatible con la consola de
videojuegos Xbox 360. El mando Mini
Pro EX de POWER A está equipado
con motores sonoros duales. Consulta
tu guía del usuario de software para
obtener más información.
EL MANDO MINI PRO EX INCLUYE LO
SIGUIENTE:
(1) Mando Mini Pro EX para consola de
videojuegos Xbox 360
(1) Guía de inicio rápido
EL MANDO CUENTA CON LO
SIGUIENTE:
• Cable de 10 pies/3 m con cable con
mecanismo de liberación
• Motores sonoros duales
• Botones de acción y RB/LB
luminosos
• Botón LED de encendido/apagado
CONFIGURACIÓN:
1. Para conectar el mando Mini Pro Ex
a tu consola de videojuegos Xbox 360,
Per le FAQ aggiornate
visitare www.PowerA.com/support
Garanzia limitata di 2 anni. Per
ulteriori informazioni e per registrarsi
visitare PowerA.com/support
Nota: questo prodotto è compatibile
solo con console per videogiochi Xbox
360. Il controller POWER A Mini Pro
EX è dotato di due motori dual rumble.
Per ulteriori informazioni consultare la
guida per l’utente del software in uso.
COMPONENTI DEL CONTROLLER
MINI PRO EX:
(1) Controller Mini Pro EX per console
per videogiochi Xbox 360
(1) Guida rapida
CARATTERISTICHE DEL CONTROLLER:
• Cavo da 3 m con sistema di
sganciamento di sicurezza
• Motori dual rumble
• Pulsanti inferiori destro/sinistro e di
attivazione luminosi
• Pulsante ON/OFF illuminato da LED
CONFIGURAZIONE:
1. Collegare il controller Mini Pro EX
alla console per videogiochi Xbox 360
inserendo il cavo USB in dotazione in
una delle porte USB.
Sólo para
Xbox 360®
Solo para
Xbox 360®
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
ASISTENCIA
ASSISTENZA
Botón RB
Botón RT
Pulsante RB
Pulsante RT
Botón
Xbox
GUIDE
Pulsante
Xbox
GUIDE
Indicadores del canal LED
Indicatori di canale a LED
Botón ATRÁS
Pulsante BACK
Botón de
INICIO
Pulsante
START
Botones de acción
Pulsanti di
attivazione
Botón LB
Botón LT
Pulsante LB
Pulsante LT
Control de
dirección
Pad direzio-
nale
Botón LED de encen-
dido/apagado
Pulsante ON/OFF
illuminato da LED
CONFIGURACIÓN
Y USO DEL MANDO
MINI PRO EX
CONFIGURAZIONE
E USO DEL CONTROLLER
MINI PRO EX
MANDO
MINI PRO EX
PARA XBOX 360
CONTROLLER
MINI PRO EX
PER XBOX 360
Garantía limitada de 2 años.
Visita PowerA.com para
obtener detalles y para
registrarte.
Garantie limitée de 2 ans – Ren-
dez-vous sur PowerA.com pour
de plus amples informations et
pour enregistrer votre achat.
Assistenza clienti
POWER A:
PowerA.com
1-888-664-4327
Servicio a clientes
POWER A:
PowerA.com
1-888-664-4327
BDA, Inc.
15525 Woodinville-Redmond Rd NE
Woodinville, WA 98072
BDA, Inc.
15525 Woodinville-Redmond Rd NE
Woodinville, WA 98072
Español
SP
Italiano
IT
Guía de inicio rápido
Guide Rapida
Fig. 2 Vista superior
Fig. 2 Vista dall’alto
Fig. 3 Vista trasera
Fig. 3 Vista posteriore
Fig. 1 Vista frontal
Fig. 1 Vista anteriore
Channel 1 Channel 2 Channel 3 Channel 4
Canale 1 Canale 2 Canale 3 Canale 4
apagando el equipo, se alienta al usuario a tratar de
subsanar la interferencia. Para ello, puede tomar una
o más de las siguientes medidas:
- Cambiar la orientación o la ubicación de la antena
receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor.
- Conectar el equipo a un tomacorriente que
se encuentre en un circuito distinto al que está
conectado el receptor.
- Consultar al distribuidor o a un técnico experimen-
tado en radio/televisión para obtener ayuda.
Este dispositivo cumple con las normas del RRS
exentas de licencia de la Industria de Canadá. Su
funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones:
(1) este dispositivo no puede ocasionar
interferencias, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluida aquella que pueda ocasionar
funcionamiento no deseado del dicho mecanismo.
Si se produce una descarga electroestática, el
dispositivo puede funcionar mal y requerir que el
usuario lo reinicie.
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las
normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a
las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo
no puede ocasionar interferencias perjudiciales, y (2)
este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluida aquella que pueda ocasionar
funcionamiento no deseado.
Advertencia: todos los cambios o modificaciones
que se le realicen a esta unidad y que no hayan sido
expresamente aprobados por la parte responsable
del cumplimiento podrían anular la autoridad del
usuario para operar el equipo.
Nota: Este equipo ha sido probado y se ha determi-
nado que cumple con los límites establecidos para los
dispositivos digitales Clase B, de conformidad con la
Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites han
sido concebidos para proporcionar una protección
razonable contra las interferencias perjudiciales en
instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa
y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no
se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede ocasionar interferencias perjudiciales en las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garan-
tiza que no vayan a producirse las interferencias en
una instalación en particular. Si este equipo causara
interferencias perjudiciales en la recepción de radio o
televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y
Questo dispositivo risulta conforme alla
Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento
è soggetto alle due condizioni seguenti:
(1) questo dispositivo non può provocare
interferenze dannose; (2) questo dispositivo
deve accettare le eventuali interferenze
ricevute, comprese le interferenze che
potrebbero provocare effetti indesiderati.
Avvertenza: cambiamenti o modifiche al
dispositivo non espressamente autorizzati
dal responsabile della conformità pos-
sono far decadere il diritto ad utilizzare
l’apparecchiatura.
Nota: questa apparecchiatura è stata
collaudata ed è risultata conforme ai limiti
previsti per i dispositivi digitali di Classe
B, Parte 15 delle norme FCC. Tali
limiti hanno lo scopo di fornire adeguata
protezione dalle interferenze dannose che
possono originarsi in ambienti residenziali.
Questa apparecchiatura genera, usa e può
emettere energia in radiofrequenza e, se
non viene installata e utilizzata secondo
le istruzioni, può causare interferenze
dannose alle comunicazioni radio. Non è
comunque garantita l’assenza di interfer-
enze in determinate installazioni. Qualora
questa apparecchiatura dovesse provocare
interferenze nella ricezione radiotelevisiva,
cosa che può essere verificata spegnendo e
riaccendendo l’apparecchiatura, si consiglia
di eliminare l’interferenza in uno dei
seguenti modi:
- modificando l’orientamento o la posizione
dell’antenna ricevente;
- aumentando la separazione tra
DECLARACIÓN DE LA FCC
DICHIARAZIONE FCC
l’apparecchiatura e il ricevitore;
- collegando l’apparecchiatura ad una
presa che si trovi su un circuito diverso da
quello al quale è collegato il ricevitore;
- consultando il rivenditore o un tecnico
radiotelevisivo competente per ottenere
assistenza.
Questo dispositivo è conforme alle norme
RSS sulla esenzione delle licenze per le
industrie canadesi. Il funzionamento è
soggetto alle due condizioni seguenti:
(1) questo dispositivo non può provocare
interferenze;
(2) questo dispositivo deve accettare
le eventuali interferenze, comprese le
interferenze che potrebbero provocare
effetti indesiderati.
In ambienti esposti a cariche elettro-
statiche, l’unità può funzionare in modo
anomalo e richiedere il reset da parte
dell’utente.