SWITEL DF702duo Manuale del proprietario

Categoria
Telefoni
Tipo
Manuale del proprietario
Schnurlostelefon
Téléphone sans fil
Telefono senza fili
Cordless telephone
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
DF702
21
Contenuto
39
1 Indicazioni di sicurezza 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Mettere in funzione il telefono 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Elementi di comando 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Come funziona il mio telefono? 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Compiere telefonate 45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali 47. . . . . . . . . . .
7 Struttura di menu 48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 SMS 51. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Maggior numero di unità portatili / stazioni base 52. . . . . . . . .
10 In presenza di problemi 53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 Specifiche tecniche 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 Consigli per la cura / Garanzia 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 Indice 56. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicazioni di sicurezza
40
1 Indicazioni di sicurezza
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso.
Impiego conforme agli usi previsti
Il presente apparecchio consente di compiere telefonate all’interno di una rete di telecomunicazione. Qual-
siasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o tra-
sformazioni non autorizzate. Non aprire per nessuna ragione l’apparecchio autonomamente e svolgere ri-
parazioni di propria iniziativa.
Luogo di installazione
Evitare un’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche, umidità, calore e raggi solari diretti.
Non utilizzare l’unità portatile in aree esposte al rischio di deflagrazione.
Alimentatore di rete
Attenzione: Utilizzare esclusivamente l’alimentatore a spina fornito in dotazione visto che altri ali-
mentatori di rete potrebbero addirittura danneggiare il telefono. Non ostacolare il libero accesso
all’alimentatore a spina con mobili o altri oggetti simili.
Batterie ricaricabili
Attenzione: Non gettare le batterie ricaricabili nel fuoco, né sommergerle in acqua.
Caduta di tensione
In caso di caduta di tensione non è possibile impiegare l’unità per telefonare. Si consiglia di ricorrere in
caso di emergenza ad un telefono con filo in grado di funzionare anche senza alimentazione elettrica
esterna.
Apparecchiature mediche
Attenzione: Evitare di utilizzare il telefono nelle vicinanze di apparecchiature mediche. Non è pos-
sibile escludere completamente il rischio di eventuali influssi.
Telefoni DECT
1
possono causare un fastidioso ronzio in apparecchi acustici.
Smaltimento
Sussiste l’obbligo legislativo al corretto smaltimento di beni di consumo. Il simbolo riportato sul te-
lefono e raffigurato qui a lato indica, che apparecchi usati elettrici ed elettronici e batterie esauste
non sono da smaltire assieme ai normali rifiuti domestici.
Procedere allo smaltimento di apparecchi elettrici o elettronici presso un centro di raccolta inca-
ricato con lo smaltimento conforme.
Consegnare batterie ricaricabili per lo smaltimento presso rivenditori al dettaglio di batterie o
centri di raccolta che mettono a disposizione appositi contenitori.
Smaltire confezioni ed imballaggi in base a quanto indicato dalle norme in vigore a livello locale.
1
DECT: Digitally Enhanced Cordless Telephone = Standard per telefoni senza cavo.
22
Mettere in funzione il telefono
41
2 Mettere in funzione il telefono
Indicazioni di sicurezza
Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attentamente le indicazioni di sicurezza ripor-
tate al capitolo 1.
Verificare il contenuto della confezione
La confezione contiene:
una stazione base con alimentatore di rete un cavo di collegamento telefonico
due unità portatili quattro batterie ricaricabili
una stazione di carica con alimentatore di rete un manuale di istruzioni per l’uso
Collegare la stazione base
Attenzione: Posizionare la stazione base con una distanza di 1 m da altre apparecchiature elettro-
niche visto che altrimenti si possono verificare interferenze reciproche.
Procedere al collegamento della stazione base seguendo quanto raffigurato sul disegno. Utilizzare per mo-
tivi di sicurezza solo l’alimentatore di rete così come il cavo di collegamento telefonico forniti in dotazione.
Presa elettrica
Presa di collegamento
telefonico
Collegare la stazione di carica
Procedere al collegamento della stazione di carica
seguendo quanto raffigurato sul disegno. Si consiglia
di utilizzare per motivi di sicurezza soltanto
l’alimentatore fornito in dotazione.
Inserire le batterie ricaricabili
Inserire le batterie ricaricabili nel rispettivo vano batterie prece-
dentemente aperto. Utilizzare a tale scopo solo batterie ricari-
cabili del tipo AAA Ni−MH 1,2 V. Osservare la corretta polarità!
Chiudere quindi il vano batterie.
Caricare le batterie
Riporre l’unità portatile in sede di prima messa in funzione per una durata di minimo 14 ore nella stazione
base / stazione di carica. Avendo posizionato l’unità portatile nella stazione base / stazione di carica in ma-
niera corretta, la spia di controllo dello stato di carica è accesa. L’unità portatile si surriscalda durante il pro-
cesso di carica. Questo è un fenomeno normale e non pericoloso. Evitare di caricare l’unità portatile con di-
spositivi di carica differenti o estranei. Lo stato di carica delle batterie attuale è visualizzato sul display:
Carico A metà Debole Scarico
Attivare e disattivare l’unità portatile
Allo scopo di risparmiare le batterie standard ricaricabili è possibile disattivare e quindi reinserire l’unità
portatile.
2 sec Disattivare l’unità portatile
Attivare l’unità portatile
Impostare la data e l’orario
A pagina 49 sono riportate indicazioni relative all’impostazione di data e orario presso l’unità portatile in
sede di prima messa in funzione.
Impianti telefonici interni
A pagina 47 sono riportate ulteriori informazioni in caso si volesse collegare il telefono ad un impianto tele-
fonico interno.
Presa elettrica
Elementi di comando
42
3 Elementi di comando
Unità portatile
1 Tasto softkey a destra
2 Scorrere verso sopra / Elenco ripetizione di chiamata
3 Concludere chiamata / Attivare o disattivare unità
portatile
4 Blocco tastiera / Chiamata a conferenza
5 Chiamata interna
6 Tasto R
7 Scorrere verso sotto / Chiamate mancate
8 Ricevere chiamata / Funzione vivavoce
9 Tasto softkey a sinistra
Stazione base
1 Tasto di ricerca unità portatile (tasto di paging)
2 LED di controllo dello stato di carica
3 LED di visualizzazione chiamata e rete /
Funzione di paging
Stazione di carica
1 LED di controllo dello stato di carica
I tasti riportati nelle presenti istruzioni per l’uso sono raffigurati con un bordo uniforme. Con riserva di sco-
stamenti per tasti e simboli visualizzati sul display del telefono rispetto a tasti e simboli di display qui raffi-
gurati.
1
2
3
5
9
6
7
8
4
1
2
3
1
Come funziona il mio telefono?
43
4 Come funziona il mio telefono?
Rappresentazioni e modi di scrittura
ë Immissione di numeri o lettere
* Premere brevemente i tasti raffigurati
2 sec * Premere per 2 secondi il tasto raffigurato
tenere * Tenere premuto il tasto raffigurato
rilasciare * Rilasciare il tasto raffigurato
{í} Unità portatile squilla
{ì} Stazione base squilla
è Estrarre l’unità portatile dalla stazione base
é Riporre l’unità portatile nella stazione base
Salva in Rubrica
Testo e simboli sul display
Opzioni
Premere il tasto softkey pagina 44 Tasto di navigazione
Simboli sul display
Simbolo Descrizione
Permanente: Indicazione dello stato di carica delle batterie.
Se la spia lampeggia: Caricare le batterie ricaricabili.
Segmenti che scorrono: Processo di carica delle batterie in corso. pagina 41
La funzione vivavoce è attivata. pagina 46
Il blocco tastiera è attivato. pagina 46
La Sveglia" è attivata. pagina 49
Nell’elenco chiamate (CLIP) sono memorizzate nuove chiamate. pagina 47
Presenza di un nuovo SMS
1
. pagina 51
Segreteria telefonica su rete telefonica.
VMWI
2
− Servizio opzionale del proprio gestore di rete telefonica pagina 47
Permanente: Il collegamento con la stazione base è buono.
Se la spia lampeggia: Il collegamento con la stazione base non è buono. Avvicinarsi alla
stazione base.
1 Numero di chiamata interno dell’unità portatile pagina 52
20:22 Visualizzazione dell’orario pagina 49
SWITEL Visualizzazione del nome dell’unità portatile pagina 49
1
SMS: Short Message Service
2
VMWI: Visual Message Waiting Indication
23
24
Come funziona il mio telefono?
44
Tasti di navigazione
Tutte le descrizioni riportate nelle presenti istruzioni per l’uso tengono conto dell’unità portatile in stato di
stand−by. La modalità di stand−by è selezionata premendo il tasto .
I tasti softkey (1) e (5) sono programmati con funzioni differenti in base al menu in cui ci si trova.
Nelle presenti istruzioni per l’uso questi tasti sono denominati sempre in base ai testi di display vi-
sualizzati direttamente al di sopra.
1
2
3
5
4
Menu Rubrica
Tasto In modalità di stand−by
All’interno del menu
1 Aprire la rubrica telefonica Tornare indietro di un livello
2 + Aprire l’elenco di ripetizione di chiamata
Per scorrere nei menu
Per modificare le impostazioni
3 Attivare o disattivare l’unità portatile
Interrompere le procedure di programma-
zione e memorizzazione
4 , Aprire l’elenco delle chiamate mancate
Per scorrere nei menu
Per modificare le impostazioni
5 Aprire il menu principale Aprire il menu visualizzato
Navigare nel menu
I differenti menu consentono di raggiungere tutte le funzioni del telefono. Il percorso da seguire per giun-
gere alla funzione desiderata è indicato dalla struttura di menu. pagina 48
Menu
Aprire il menu principale
+ o , Selezionare il sottomenu desiderato
OK
Aprire il sottomenu
+ o , Selezionare la funzione desiderata
OK
Aprire la funzione
+ o , Selezionare l’impostazione desiderata
ë La tastiera consente di inserire numeri o lettere
OK
Confermare le immissioni
Indietro
Tornare indietro di un livello
Interrompere le procedure di programmazione e memorizzazione e
tornare indietro alla modalità di stand−by
Ogni singolo processo si interrompe automaticamente se entro 60 secondi non si procede con una
immissione.
Esempio
La procedura da seguire per navigare nei menu e compiere immissioni è indicata con l’esempio Immettere
voci nella rubrica telefonica". Si consiglia di seguire quest’esempio per tutte le altre impostazioni che si de-
siderano compiere.
Rubrica
Aprire la rubrica telefonica
Opzioni
, + o ,
Salva in Rubrica
,
OK
Selezionare e confermare la funzione
ë,
OK
Immettere e confermare il nome
ë,
OK
Immettere e confermare il numero di chiamata
Compiere telefonate
45
5 Compiere telefonate
Ricevere una chiamata
{í} {ì}, èo Ricevere una chiamata
Concludere una chiamata
o é Concludere una chiamata
Telefonare
ë Immettere un numero di chiamata (max. 25cifre)
Cancella
In caso di immissione errata, cancellare l’ultima cifra
Selezionare un numero di chiamata
E’ altresì possibile premere prima il tasto di chiamata e ricevere il segnale di linea libera. Le cifre
immesse per la composizione del numero di chiamata desiderato sono immediatamente selezio-
nate. Nel corso di una simile chiamata non è possibile eseguire una correzione di singole cifre che
compongono il numero di chiamata.
Ripetizione di selezione
Il telefono memorizza gli ultimi 20 numeri di chiamata selezionati in un elenco disponibile per la funzione di
ripetizione di chiamata.
£ Aprire l’elenco di ripetizione di chiamata
+ o ,, Scegliere la voce e instaurare un collegamento
Riselezionare chiamate ricevute
Il telefono memorizza 20 chiamate mancate nell’elenco chiamate.
Aprire l’elenco chiamate
+ o ,, Scegliere la voce e instaurare un collegamento
Selezionare numeri dalla rubrica telefonica
Per fare questo è necessario aver memorizzato i numeri di chiamata nella rubrica telefonica. pagina 44 e 50
Rubrica
Aprire la rubrica telefonica
+ o ,, Scegliere la voce e instaurare un collegamento
Compiere chiamate interne
Condurre chiamate interne
Per poter condurre chiamate interne gratuite è necessario aver precedentemente registrato due o più unità
portatili (MT1, MT2, ...) ad una stazione base.
MT1: I, per es. 2 Selezionare il numero di chiamata interno dell’unità portatile desiderata
MT2: Ricevere la chiamata interna presso l’altra unità portatile
MT1 / MT2: Concludere la chiamata interna
Inoltro interno di chiamate esterne
MT1: I, per es. 2 Selezionare il numero di chiamata interno con chiamata esterna in corso
MT2: Ricevere la chiamata interna presso l’altra unità portatile
MT1: Trasferire la chiamata
Se l’unità portatile selezionata non dovesse rispondere, la chiamata esterna potrà essere nuova-
mente ripresa con il tasto I.
Riscontro / Chiamata in attesa
Durante lo svolgimento di una chiamata esterna è possibile chiamare un’altra unità portatile allo scopo di
consultarsi o eseguire un riscontro. Mentre è in corso la conversazione con l’interlocutore interno, la chia-
mata esterna è trattenuta. Il numero di passaggi tra i partner di chiamata è illimitato.
MT1: I, per es. 2 Selezionare il numero di chiamata interno con chiamata esterna in
corso
MT2: Ricevere la chiamata interna presso l’altra unità portatile
MT1: I Cambiare il partner di chiamata
25
Compiere telefonate
46
Compiere chiamate a conferenza
Questa funzione consente di condurre una conferenza con una chiamata esterna ed un altro interlocutore
interno.
MT1: I, per es. 2 Selezionare il numero di chiamata interno con chiamata esterna in
corso
MT2: Ricevere la chiamata interna presso l’altra unità portatile
MT1: 2 sec # Iniziare la conferenza
MT1 / MT2: La conferenza è conclusa nel momento in cui uno dei partner di
chiamata interni conclude la chiamata
Impostare il volume del ricevitore
Il volume è regolabile durante lo svolgimento di una chiamata in 5 livelli.
+ o , Premere durante la conversazione telefonica
Visualizzazione della durata di conversazione
Durante lo svolgimento di una chiamata, la durata della telefonata è visualizzata in minuti e secondi sul di-
splay.
Funzione vivavoce
Utilizzare questa funzione per ascoltare il partner di chiamata attraverso l’altoparlante.
Attivare la funzione vivavoce
Disattivare la funzione vivavoce
Silenziamento del microfono nell’unità portatile
E’ possibile attivare e disattivare il microfono dell’unità portatile con chiamata telefonica in corso.
Esc Mic
Microfono Escluso
Disattivare il microfono (silenziamento)
Att Mic
Attivare il microfono
Blocco tastiera
L’attivazione del blocco tastiera consente di ricevere telefonate in arrivo come di consueto.
2 sec Â
Attivare il blocco tastiera
Sblocca
,
Si
Disattivare il blocco tastiera
Ricerca dell’unità portatile (funzione di paging)
Avendo perso d’occhio la propria unità portatile è possibile ritrovarla facilmente grazie all’emissione di un
tono di ricerca.
{«} Avviare il tono di ricerca
o © Interrompere il tono di ricerca
26
27
Impianti telefonici interni / Servizi addizionali
47
6 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali
Tasto R in impianti telefonici interni
Avendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, il tasto R consente di accedere a tutte le al-
tre funzioni disponibili come per es. trasferimento di chiamata e funzione di richiamata automatica. Si prega
di consultare le istruzioni per l’uso del proprio impianto telefonico interno per individuare il tempo flash da
impostare per poter usufruire di queste funzioni. Il rivenditore specializzato è in grado di indicare se il tele-
fono acquistato funzionerà senza alcun problema nel proprio impianto telefonico interno. Impostare il tempo
flash pagina 49
Codice di accesso (cifra per il segnale dalla centrale)
In presenza di impianti telefonici interni è necessario preselezionare un numero di accesso alla rete esterna
per ottenere un segnale di linea libera prima di poter compiere una telefonata. Se nella propria unità porta-
tile è stata precedentemente memorizzata e attivata una cifra per il segnale dalla centrale, questa cifra per il
segnale dalla centrale è selezionata e preposta automaticamente ai numeri di chiamata tratti dalla rubrica
telefonica e dagli elenchi chiamate.
Pausa di selezione
In presenza di impianti telefonici interni è necessario preselezionare un numero di accesso alla rete esterna
per ottenere un segnale di linea libera prima di poter compiere una telefonata. Alcuni impianti telefonici in-
terni di vecchia data richiedono un intervallo di tempo di poco superiore prima di trasmettere un segnale di
libero. In particolare, proprio per questi impianti telefonici interni è possibile prevedere, dopo aver inserito il
numero di accesso alla rete esterna, una pausa di selezione che consente di comporre il numero di chia-
mata desiderato senza dover necessariamente attendere il segnale di libero.
2 sec + Inserire la pausa di selezione
Dopo il numero di accesso alla rete esterna il telefono aspetta 3 secondi prima di procedere con la sele-
zione del numero che si desidera chiamare.
La pausa è anche programmabile in sede di immissione dei numeri di chiamata nella rubrica telefo-
nica.
Tasto R e servizi addizionali
Il telefono supporta servizi addizionali messi a disposizione dal proprio gestore di rete telefonica come per
es. le funzioni di chiamata in attesa, avviso di chiamata e chiamata in conferenza. Con il tasto R è possibile
accedere a questi servizi addizionali. Si prega di consultare il proprio gestore di rete telefonica per ottenere
informazioni sul tempo flash necessario per l’utilizzo dei servizi addizionali. Rivolgersi al proprio gestore di
rete telefonica per ottenere l’abilitazione ai servizi addizionali. Impostare il tempo flash pagina 49
Segreteria telefonica integrata nella rete telefonica
Nel caso in cui il proprio gestore di rete telefonica offra una segreteria telefonica integrata nella rete telefo-
nica, sull’apparecchio appare il simbolo (VMWI
1
) indicante la presenza di nuovi messaggi. La segreteria te-
lefonica e l’indicazione sulla presenza di nuovi messaggi mediante simboli sono servizi opzionali offerti dal
proprio gestore di rete telefonica. Tali funzioni saranno peraltro solo accessibili nel caso in cui il gestore di
rete telefonica offra i servizi descritti. Per maggiori dettagli a riguardo, rivolgersi al proprio gestore di rete te-
lefonica.
Visualizzazione del numero di chiamata (CLIP
2
)
A condizione che il collegamento telefonico disponga di questa funzione, l’apparecchio visualizza il numero
telefonico del chiamante non appena il telefono squilla. Nel caso in cui il chiamante abbia soppresso la
trasmissione del proprio numero di chiamata, appare un’apposita indicazione. Visto che il numero di chia-
mata non è visualizzabile, questo non sarà memorizzato nell’elenco chiamate.
La visualizzazione del numero di chiamata è un servizio opzionale offerto dal proprio gestore di rete
telefonica. Si consiglia di rivolgersi al proprio gestore di rete telefonica per ricevere ulteriori informa-
zioni a riguardo.
1
VMWI: Visual Message Waiting Indication
2
CLIP: Calling Line Identification Presentation
Struttura di menu
48
7 Struttura di menu
Menu principale
Nel menu principale si giunge premendo il tasto softkey
Menu
.
SMS
1
Scrivi Messaggio Opzioni Invia a Ricerca
Salva
Inserisci Simbolo
Nome Utilizzatore Impost. d’utente
Nome Utilizzatore 1−4
ë Password
Ricevuti Leggi Opzioni Rispondi
Inoltra
Cancella
Propri Leggi Opzioni Modifica
Invia a
Cancella Messaggi Ricevuti Cancella
Propri Nome Utilizzatore
Cancella Tutti
Impostazioni Centro Servizi Centro Servizio 1 ë Centro Servizio 1
Centro Servizio 2 ë Centro Servizio 2
NR. Terminale ë NR. Terminale
Tono di Avviso Attiva/Disattiva
Imposta Morse
Discreto
Polifonico
Nome Utilizzatore Cancella Utiliz. Nome Utilizzatore 1−4
Aggiungi Utiliz. ë Nome Utilizzatore
ë Password ë Conferma
Lista Chiamate
2
Ricevute Opzioni Cancella
Visualizza Numero
Inserisci Nuovo
Chiamata senza Risp. Opzioni Cancella
Visualizza Numero
Inserisci Nuovo
Effettuate Opzioni Cancella
Visualizza Numero
Inserisci Nuovo
Cancella Lista Ricevute
Chiamata senza Risp.
Effettuate
Tutte le chiamate
1
Ulteriori informazioni su messaggi di testo SMS pagina 51
2
Per visualizzare e memorizzare numeri di chiamata in elenchi chiamate è necessaria la visualizzazione
del numero di chiamata (CLIP
3
). La visualizzazione del numero di chiamata è un servizio opzionale of-
ferto dal proprio gestore di rete telefonica. Si consiglia di rivolgersi al proprio gestore di rete telefonica per
ricevere ulteriori informazioni a riguardo. Ulteriori informazioni sulla visualizzazione del numero di chia-
mata pagina 47
3
CLIP: Calling Line Identification Presentation
28
Struttura di menu
49
Imposta Portatile Melodia Chiamate Esterne Melodia Base 1−5
Chiamate Interne Melodia Base 1−5
Volume Volume 1−5 / Disattiva
Nome Portatile ë Nome
Lingua
1
Lingua1−7
Colore Menu Blu
Verde
Rosa
Risposta Automatica
2
Attiva/Disattiva
Codice di Accesso
3
Attiva/Disattiva
ë Imposta Codice
Imposta Base Suoneria Melodia Base 1−5
Volume Suoneria Volume Suoneria 1−5 / Disattiva
Priorità Portatile
4
Tutti i Portatili
Seleziona Portatile Portatile 1−5 Squilli 2
Squilli 4
Squilli 6
Segnale Flash Flash 1 (100ms)
Flash 2 (300ms)
Codice PIN
5
ë Inser. Vecchio PIN: ë Inserisci Nuovo PIN:
ë Conferma Nuovo PIN:
Orologio Sveglia Attiva/Disattiva Singola ë Orologio (24 Ore):
Quotidiana ë Orologio (24 Ore):
Disattiva
Imposta Tono Sveglia Tono di Sveglia 1−4
Imposta Data e Ora ë Data: ë Orologio (24 Ore):
Affiliazione Registra Portatile Base 1−4 ë Codice PIN
5
Seleziona Base Automatico
Base 1−4
Disattiva Portatile ë Codice PIN
5
Portatile 1−5
1
Lingue: Inglese, francese, tedesco, italiano, spagnolo, olandese e portoghese.
2
L’attivazione di questa funzione consente di ricevere automaticamente una chiamata in arrivo estra-
endo semplicemente l’unità portatile dalla stazione base.
3
Ulteriori informazioni sugli impianti telefonici interni capitolo 6.
4
Qui è possibile impostare se una chiamata in arrivo dovrà essere segnalata presso tutte le unità portatili
selezionate all’interno dell’impianto telefonico o se invece dovrà squillare solo una determinata unità por-
tatile.
5
Impostazione di default PIN di sistema: 0000
29
Struttura di menu
50
Rubrica telefonica
Nella rubrica telefonica si giunge premendo il tasto softkey
Rubrica
.
Voce 1 Opzioni Inserisci Nuovo ë Nome
1
ë Numero:
Voce 2
Visualizza Numero
Voce ... Cancella
Modifica ë Nome
1
ë Numero:
Melodia
2
Disattiva
Melodia Base 1−5
Cancella Rubrica
1
I tasti numerici riportano altresì delle lettere. Premendo ripetutamente il relativo tasto, si ha modo di se-
lezionare lettere, cifre e caratteri speciali.
2
Possibilità di assegnare una determinata melodia di suoneria ad una voce dell’elenco telefonico. In pre-
senza di una chiamata da parte di un determinato interlocutore l’unità portatile risponde con la melodia di
suoneria impostata. Per questa funzione è necessaria la visualizzazione del numero di chiamata (CLIP
3
).
La visualizzazione del numero di chiamata è un servizio opzionale offerto dal proprio gestore di rete tele-
fonica. Si consiglia di rivolgersi al proprio gestore di rete telefonica per ricevere maggiori informazioni a
riguardo.
3
CLIP: Calling Line Identification Presentation
SMS
51
8 SMS
Requisiti SMS
L’allacciamento telefonico deve disporre della caratteristica funzionale CLIP
1
. Assicurarsi presso il proprio
gestore di rete telefonica, che l’allacciamento telefonico sia abilitato alla caratteristica funzionale richiesta.
Per poter usufruire del servizio SMS
2
può rendersi necessaria la precedente abilitazione al servizio presso
il proprio gestore di rete telefonica.
L’invio di SMS non è possibile in impianti di derivazione.
In caso di collegamenti in call by call, l’invio di un SMS al momento non è ancora possibile.
L’invio di messaggi SMS è soggetto a costi supplementari.
Se il ricevitore non utilizza un servizio SMS o se il rispettivo telefono non è abilitato alla ricezione di
SMS, il messaggio SMS è inoltrato sotto forma di messaggio vocale.
Il calcolo delle rispettive spese avviene da parte del proprio gestore di rete telefonica.
Centro di servizi SMS
La distribuzione di messaggi SMS avviene attraverso un centro di servizi. Per inviare messaggi di testo
SMS è necessario programmare il numero del centro di servizi nella propria unità portatile pagina 48. Si
prega di richiedere presso l’offerente scelto il numero del centro di servizi necessario e la procedura da se-
guire per l’abilitazione al servizio SMS.
Il presente telefono è già predisposto per l’invio di messaggi di testo SMS. Nell’unità portatile sono
stati infatti già programmati i numeri del centro di servizi.
Centro di servizi per ricezione Centro di servizi per invio
Swisscom: 0622 100 000 Swisscom: 0622 100 000
Immissione del testo
L’immissione di testo viene eseguita utilizzando le lettere indicate sui tasti numerici del telefono. Premendo
ripetutamente il relativo tasto, si ha modo di selezionare lettere, cifre e caratteri speciali.
1 Inserire spazi vuoti e segni speciali
I Cambi fra maiuscolo e minuscolo
Cancella
Cancellare l’ultima posizione
2 sec
Cancella
Cancellare tutto e tornare indietro nella modalità di stand−by
Numero di apparecchio
In presenza di un maggior numero di telefoni abilitati al servizio SMS e collegati al proprio allacciamento te-
lefonico, ogni telefono è identificato da un numero di apparecchio. In modo da poter inviare un SMS ad un
determinato telefono, il mittente del messaggio di testo SMS deve conoscere il numero di apparecchio del
rispettivo telefono da aggiungere al numero di chiamata consueto.
Caselle postali
Accanto ad una casella postale generale preesistente con numero di apparecchio 0" è possibile impostare
e proteggere con password quattro ulteriori caselle postali private. Ogni casella postale è contraddistinta da
un nome utente e da un numero di apparecchio. Questa funzione consente di ricevere messaggi SMS de-
stinati esclusivamente da un unico e specifico utente.
Caselle postali con numeri di apparecchio differenti sono disponibili solo se messe a disposizione
dal proprio gestore di rete telefonica. Si prega di rivolgersi al proprio gestore di rete telefonica per
ottenere le istruzioni necessarie alla creazione di caselle postali.
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation
2
SMS: Short Message Service
Maggior numero di unità portatili / stazioni base
52
9 Maggior numero di unità portatili / stazioni base
Maggior numero di unità portatili
La funzione standard internazionale GAP
1
consente l’integrazione sia di unità portatili SWITEL sia di unità
portatili di altri costruttori nel sistema telefonico preesistente. Allo stesso modo è possibile selezionare unità
portatili SWITEL per stazioni base di altri costruttori, a condizione che gli apparecchi dispongano della fun-
zione GAP standard.
Per deselezionare un’unità portatile da una stazione base è in ogni caso necessario servirsi di un
altra unità portatile registrata presso la stazione base in questione. Volendo registrare le unità por-
tatili presso una nuova stazione base bisogna prima deselezionare queste unità portatili dalla vec-
chia stazione base ovvero dalla stazione base dove attualmente risultano ancora registrati.
Registrazione di unità portatili
E’ possibile registrare 5 unità portatili presso la stazione base. Una volta eseguita la selezione, all’unità por-
tatile è assegnato un numero di chiamata interno. Questo numero di chiamata interno è visualizzato sul di-
splay.
Registrazione di unità portatili del tipo DF702 presso stazioni base del tipo DF702
5 sec DF702 Passare con la stazione base alla modalità di registrazione
Registrare l’unità portatile. pagina 49
Registrazione di unità portatili del tipo DF702 presso stazioni base di altri costruttori
Per selezionare la modalità di registrazione presso la stazione base di un altro costruttore, seguire le indi-
cazioni riportate nel manuale di istruzioni per l’uso del rispettivo costruttore. Immettere per la selezione il
codice PIN dell’altro costruttore
Registrare l’unità portatile. pagina 49
Registrazione di unità portatili di altri costruttori presso stazioni base del tipo DF702
5 sec Passare con la stazione base alla modalità di registrazione
Per registrare l’unità portatile seguire le indicazioni riportate nelle istruzioni per l’uso dell’altro costruttore.
Immettere per la registrazione il codice PIN attualmente impostato (impostazione di default: 0000).
Maggior numero di stazioni base
E’ possibile registrare le proprie unità portatili presso 4 stazioni base diverse. La funzione è disponibile
presso stazioni base del tipo DF702 come anche presso stazioni base di altri costruttori a condizione che
questi apparecchi operino sulla base dello standard GAP
1
. Per ogni stazione base è inoltre necessario pre-
vedere una presa telefonica autonoma. Le stazioni base possono essere collegate sia a prese telefoniche
aventi lo stesso numero di chiamata sia ad allacciamenti con numeri di chiamata differenti.
Mobilità grazie a luoghi di ubicazione differenti
Per fare ciò è sufficiente registrare l’unità portatile in uso in ubicazioni diverse presso stazioni base diffe-
renti. Avendo precedentemente selezionato infatti la funzione "selezione automatica", l’unità portatile si re-
gistra automaticamente presso la stazione base più vicina. pagina 49
Aumento della portata
Posizionare le diverse stazioni base in modo da ottenere una transizione della portata delle singole stazioni
base. Verificare se necessario la portata delle unità portatili utilizzate. Eventuali ostacoli presenti all’interno
degli edifici possono notevolmente limitare la portata.
Per chiamate in corso non è invece possibile compiere un trasferimento da una stazione base all’al-
tra.
1
GAP: Generic Access Profile = Standard per l’interazione di unità portatili con stazioni base di altri cos-
truttori.
In presenza di problemi
53
10 In presenza di problemi
In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui di seguito. In caso di reclami en-
tro il periodo di garanzia, rivolgersi al rivenditore autorizzato.
Domande e risposte
Domande Risposte
Non è possibile collegarsi alla
stazione base.
Verificare se la registrazione alla stazione base è stata eseguita
con il codice PIN corretto. pagina 49
Non è possibile condurre una
chiamata telefonica.
La linea telefonica non è collegata correttamente oppure presenta
un guasto. Utilizzare esclusivamente il cavo di collegamento telefo-
nico fornito.
Provare con un altro telefono se l’allacciamento telefonico in que-
stione è funzionante.
L’alimentatore di rete non è inserito oppure si è in presenza di una
caduta di tensione totale.
Le batterie ricaricabili sono scariche o difettose.
La distanza dalla stazione base è troppo grande.
Collegamento disturbato, si in-
terrompe.
La distanza dalla stazione base è troppo grande.
Luogo di installazione della stazione base errato.
Il sistema non reagisce più. Estrarre brevemente l’alimentatore di rete dalla presa di corrente.
Ripristinare le impostazioni di default. pagina 54
Le batterie ricaricabili si scari-
cano piuttosto subito.
Le batterie sono scariche o difettose.
Riporre l’unità portatile correttamente nella stazione base. Pulire le
superfici di contatto di unità portatile e stazione base con un panno
morbido e asciutto.
Posizionare l’unità portatile per la durata di 14 ore nella stazione
base.
La visualizzazione del numero di
chiamata (CLIP) non funziona.
La visualizzazione del numero di chiamata è un servizio opzionale
offerto dal proprio gestore di rete telefonica. Per maggiori dettagli a
riguardo, rivolgersi al proprio gestore di rete telefonica.
Il chiamante ha disattivato la trasmissione del proprio numero di
chiamata.
30
Specifiche tecniche
54
11 Specifiche tecniche
Specifiche tecniche
Caratteristica Valore
Standard DECT
1
−GAP
2
Alimentazione elettrica Ingresso: 220/230 V, 50 Hz
Uscita: 6.5 V, 180 mA / 6.5 V, 150 mA
Portata in campo aperto: ca. 300 m
in ambienti interni: ca. 50 m
Autonomia di stand−by più di 110 ore
Autonomia di chiamata fino a 12 ore
Batterie ricaricabili 2 x 1.2 V, tipo: AAA
Procedura di selezione Procedura di selezione a toni
Temperatura ambiente consentita 10°C fino 30°C
Umidità atmosferica relativa consentita da 20% a 75%
Funzione flash 90 ms, 250 ms
Ripristinare le impostazioni di default
2 sec Disattivare l’unità portatile
, attendere 2 sec, * Inserire l’unità portatile, attendere e avviare il ripristino
Impost. di fabbrica
OK
Confermare il ripristino
Impost. di fabbrica
Indietro
Interrompere il ripristino
Impostazioni di default
Lingua: Tedesco Impostazioni SMS
Nome unità portatile: DF702 Ingresso: vuoto
Numero di chiamata interno: 1 Uscita: vuoto
Rubrica telefonica: vuoto (150 posizioni di memo-
ria)
Centro di servizi per ricezione:
Swisscom: 0622 100 000
Elenco chiamate: vuoto (50 posizioni di memoria) Centro di servizi per invio:
Swisscom: 0622 100 000
Ripetizione di chiamata: vuoto (20 posizioni di me-
moria)
Suono messaggi: ON
Messaggio di annuncio automatico: ON Suono di avviso: Tono morse
Volume della segnalazione di chiamata: 3 Utente: Aggiungi Utiliz.
Volume del ricevitore: 3 Numero di apparecchio: 0
Melodia di suoneria interna: 1 Stazione base
Melodia di suoneria esterna: 5 Tempo flash: 1 (90 ms)
Colore di menu: Blu Volume stazione base: 5
Sveglia: OFF Melodia di suoneria stazione base: 1
Blocco tastiera: OFF Codice PIN: 0000
1
DECT: Digitally Enhanced Cordless Telephone = Standard per telefoni senza cavo.
2
GAP: Generic Access Profile = Standard per l’interazione di unità portatili con stazioni base di altri cos-
truttori.
Consigli per la cura / Garanzia
55
12 Consigli per la cura / Garanzia
Consigli per la cura
Pulire le superfici degli apparecchi con un panno morbido e antipilling.
Non utilizzare mai detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più moderni.
L’impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate garantiscono un perfetto funzionamento
ed una lunga durata in vita. Non è possibile richiamarsi alla presente garanzia nel caso in cui la causa per il
malfunzionamento dell’apparecchio risalga al gestore della rete telefonica o ad un eventuale impianto tele-
fonico interno interposto. La garanzia non si estende alle batterie standard o compatte ricaricabili utilizzate
all’interno degli apparecchi. Il periodo di garanzia ricopre 24 mesi a partire dalla data di acquisto.
Entro il periodo di garanzia sarà eliminato gratuitamente qualsiasi guasto relativo a difetti di materiale o di
produzione. La garanzia rilasciata cessa in caso di intervento da parte dell’acquirente o di terze persone.
La presente garanzia non ricopre danni dovuti all’uso o all’esercizio non conforme a quanto previsto, ad un
errato montaggio o conservazione, a collegamento o installazione impropri così come a forza maggiore o a
qualsiasi altro influsso esterno. In qualità di produttore ci riserviamo il diritto, in caso di reclami, di riparare o
sostituire le parti difettose o di rimpiazzare l’apparecchio. Parti sostituite o apparecchi rimpiazzati diven-
gono di nostra proprietà. Si escludono richieste di risarcimento danni, qualora non fondate su intenzione o
colpa grave da parte del costruttore.
Nel caso in cui il presente apparecchio dovesse ciò nonostante presentare un difetto durante il periodo di
garanzia, si prega di rivolgersi esclusivamente al negozio di rivendita dell’apparecchio SWITEL assieme al
relativo scontrino di acquisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i diritti di garanzia dovranno essere fatti
valere esclusivamente nei confronti del rivenditore autorizzato. A decorrere da due anni dalla data di acqui-
sto e consegna dei nostri prodotti non sarà più possibile fare valere eventuali diritti a garanzia.
Indice
56
13 Indice
A
Attivare e disattivare l’unità
portatile, 41
Aumento della portata, 52
B
Blocco tastiera, 46
C
Caricare le batterie, 41
Caselle postali, 51
Centro di servizi SMS, 51
Chiamata in attesa, 45
Cifra per il segnale dalla centrale, 47
Codice di accesso, 47
Collegare la stazione base, 41
Collegare la stazione di carica, 41
Come funziona il mio telefono?, 43
Compiere chiamate a conferenza, 46
Compiere chiamate interne, 45
Compiere telefonate, 45
Concludere una chiamata, 45
Condurre chiamate interne, 45
Consigli per la cura, 55
Contenuto della confezione, 41
D
Domande e risposte, 53
Durata di conversazione, 46
E
Elementi di comando, 42
Elenchi chiamate, 48
F
Funzione vivavoce, 46
G
Garanzia, 55
I
Immettere voci nella rubrica
telefonica, 44
Immissione del testo, 51
Impianti telefonici interni, 41, 47
Impostare la data e l’orario, 49
Impostare la data e l’orario, 41
Indicazioni di sicurezza, 40
Inoltro interno di chiamate esterne, 45
Inserire le batterie ricaricabili, 41
M
Maggior numero di stazioni base, 52
Maggior numero di unità portatili, 52
Menu principale, 48
Mettere in funzione il telefono, 41
Mobilità, 52
Modi di scrittura, 43
N
Navigare nel menu, 44
Numero di apparecchio, 51
P
Paging, 46
Pausa di selezione, 47
R
Rappresentazioni, 43
Registrare unità portatili, 49
Registrazione di unità portatili, 52
Requisiti SMS, 51
Ricerca dell’unità portatile, 46
Ricevere una chiamata, 45
Ripetizione di selezione, 45
Ripristinare le impostazioni di
default, 54
Ripristino, 54
Riscontro, 45
Riselezionare chiamate ricevute, 45
Rubrica telefonica, 50
S
Segreteria telefonica integrata nella
rete telefonica, 47
Selezionare numeri dalla rubrica tele-
fonica, 45
Servizi addizionali, 47
Silenziamento del microfono, 46
Simboli sul display, 43
SMS, 48, 51
Specifiche tecniche, 54
Stato di carica delle batterie, 41
Struttura di menu, 48
T
Tasti di navigazione, 44
Tasto R e servizi addizionali, 47
Tasto R in impianti telefonici interni, 47
Telefonare, 45
V
Visualizzazione del numero di chia-
mata, 47
VMWI, 47
Volume del ricevitore, 46
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

SWITEL DF702duo Manuale del proprietario

Categoria
Telefoni
Tipo
Manuale del proprietario