NEC VT800 Manuale del proprietario

Categoria
TV
Tipo
Manuale del proprietario
Proiettore Portatile
VT800
Manuale dell’utente
© NEC Display Solutions, Ltd. 2008
1a edizione, Febbraio 2008
IBM è un marchio o marchio registrato di International Business Machines Corporation.
Macintosh, Mac OS X e PowerBook sono marchi di Apple, Inc., registrati negli USA e in altri paesi.
Microsoft, Windows e PowerPoint sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation.
Windows Vista è un marchio o un marchio registrato di Microsoft Corporation negli USA e/o in altri paesi.
VESA è un marchio registrato di Video Electronics Standards Association.
Tutti i diritti riservati. Corel, il logo Corel, Unlead, il logo Unlead, Ulead Photo Explorer, InterVideo, il logo InterVideo
sono marchi di fabbrica o marchi registrati della Corel Corporation e/o delle relative Società affiliate.
HQV è un marchio registrato di Silicon Optix Inc.
HDMI, il logo HDMI e l’Interfaccia Multimediale ad Alta Definizione sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing
LLC.
Il marchio commerciale PJLink è un marchio commerciale applicato diritti di marchio commerciale in Giappone,
Stati Uniti d'America e altri paesi e aree.
Altri nomi di prodotti o società menzionati nel presente manuale dell’utente possono essere marchi o marchi registrati
dei rispettivi proprietari.
NOTE
(1) La ristampa totale o parziale dei contenuti di questa guida non è consentita senza previa autorizzazione.
(2) I contenuti della guida sono soggetti a cambiamenti senza preavviso.
(3) Il presente manuale è stato elaborato con grande cura. Nonostante ciò, vi saremmo grati per comunicazioni ri-
guardanti eventuali punti controversi, errori o omissioni.
(4) Nonostante quanto stabilito nell’articolo (3), NEC declina qualsiasi responsabilità relativa a richieste di indennizzo
per guadagni mancati o altre questioni considerate risultanti dall’utilizzo del proiettore.
i
Informazioni importanti
Precauzioni di sicurezza
Precauzioni
Leggete attentamente il presente manuale prima di utilizzare il nuovo proiettore NEC VT800 e tenerlo a portata di
mano per riferimenti futuri. Il numero di serie è posto nella parte inferiore del proiettore. Annotatelo qui:
ATTENZIONE
Per spegnere l’alimentazione, accertatevi di scollegare la spina dalla presa di alimentazione.
La presa di alimentazione deve essere installata il più vicino possibile all’apparecchiatura, in una posizione
facilmente accessibile.
ATTENZIONE
PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE, NON APRITE L’INVOLUCRO.
ALL’INTERNO SI TROVANO DEI COMPONENTI AD ALTA TENSIONE.
PER OGNI RIPARAZIONE, RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
Questo simbolo avverte l’utente che la tensione non isolata all’interno dell’unità può essere sufficiente per
causare una scossa elettrica. Perciò è pericoloso entrare in contatto con le parti all’interno dell’unità.
Questo simbolo avverte l’utente di importanti informazioni che sono state fornite in relazione al funziona-
mento e alla manutenzione dell’unità.
Queste informazioni devono essere lette attentamente per evitare eventuali problemi.
AVVERTENZE: PER EVITARE INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE L’UNITA’ ALLA PIOGGIA
O ALL’UMIDITÀ.
NON UTILIZZATE L’UNITA’ CON UNA PROLUNGA OPPURE NON INSERIRLA IN UNA PRESA SE I DUE CON-
NETTORI NON POSSONO ESSERE INSERITI A FONDO.
ATTENZIONE
Evitate di visualizzare immagini fisse per un periodo di tempo prolungato.
Ciò può comportare la sospensione temporanea delle immagini sulla superficie del pannello LCD.
Se ciò avviene, continuate a utilizzare il proiettore: l’immagine statica rimasta impressa sullo sfondo
scomparirà.
ii
La legislazione EU applicata in ogni Stato membro prevede che i prodotti elettrici ed elettronici recanti
questo simbolo (a sinistra) debbano essere smaltiti separatamente dai normali rifiuti domestici. Questo
include i proiettori e relativi accessori elettrici o lampade. Per lo smaltimento, seguire le indicazioni delle
autorità locali e/o rivolgersi al proprio rivenditore.
I prodotti utilizzati e raccolti vengono debitamente riciclati. Ciò contribuisce a ridurre al minimo la quantità
di rifiuti nonché l’impatto negativo che elementi quali il mercurio contenuto nella lampada possono avere
sulla salute umana e sull’ambiente. Il simbolo sui prodotti elettrici ed elettronici si riferisce soltanto agli
attuali Stati membri dell’Unione europea.
Smaltimento del prodotto usato
Informazioni importanti
iii
Informazioni importanti
Misure speciali importanti
Le istruzioni di sicurezza servono per garantire la lunga durata del proiettore e per evitare incendi e scosse elettriche.
Leggetele attentamente e prestate attenzione a tutte le avvertenze.
Installazione
Non posizionate il proiettore:
- su un carrello, un sostegno o un tavolo instabili.
- in prossimità di acqua, bagni o locali umidi.
- soggetto a luce solare diretta, in prossimità di riscaldatori o apparecchiature che sprigionino calore.
- in un ambiente polveroso, con fumo o vapore.
- su un foglio di carta, un panno o un tappeto.
Se si desidera installare il proiettore nel soffitto:
- Non installare il proiettore da soli.
- Il proiettore deve essere installato da tecnici qualificati per assicurare un funzionamento corretto e per ridurre il
rischio di lesioni personali.
- Inoltre, il soffitto deve essere sufficientemente forte da sostenere il proiettore e l’installazione deve essere con
-
forme alle norme locali.
- Consultate il vostro rivenditore per ulteriori informazioni.
Collocare il proiettore in posizione orizzontale
L’angolo di inclinazione non deve superare i 10 gradi e il proiettore deve essere installato solo sulla scrivania o al
soffitto, altrimenti la durata della lampada verrà notevolmente ridotta.
10˚
iv
Informazioni importanti
Precauzioni per evitare incendi e scosse elettriche
Assicuratevi che la ventilazione sia sufficiente e che i fori di ventilazione non siano bloccati per prevenire l’accumulo di
calore all’interno del proiettore. Lasciate uno spazio di almeno 10 cm tra il proiettore e la parete.
Non cercare di toccare i fori di ventilazione siccome possono surriscaldarsi mentre il proiettore è acceso.
Evitate che oggetti estranei, quali graffette e pezzi di carta penetrino all’interno del proiettore.
Non recuperate oggetti penetrati all’interno del proiettore. Non inserite oggetti di metallo, ad esempio un filo o un cacciavite,
all’interno del proiettore. Se qualche oggetto dovesse penetrare all’interno del proiettore, scollegate immediatamente il
proiettore e fate rimuovere l’oggetto da un tecnico del servizio di assistenza qualificato.
Stellen Sie keinerlei Gegenstände auf dem Projektor.
Non toccate la spina di alimentazione durante i temporali, poiché possono verificarsi scosse elettriche o incendi.
Il proiettore è stato progettato per funzionare con un’alimentazione di 100-240V CA a 50/60 Hz. Assicuratevi che l’alimen
-
tazione disponibile sia conforme a questi requisiti prima di utilizzare il proiettore.
Non fissate l’obiettivo quando il proiettore è acceso. In caso contrario, gli occhi possono venire danneggiati gravemente.
Tenete tutti gli elementi, come ad esempio, lenti di ingrandimento, lontano dal percorso di luce del proiettore.
La luce proiettata dall’obiettivo è estesa, quindi qualsiasi tipo di oggetto anomalo che può reindirizzare la luce proveniente
dall’obiettivo, può causare un risultato imprevisto, quale un incendio o lesioni agli occhi.
Non coprite l’obiettivo con il copriobiettivo o con un altro oggetto simile quando il proiettore è acceso. In caso contrario, il
copriobiettivo può fondersi e potete scottarvi le mani a causa del calore emesso dalla fonte di luce.
Non posizionare alcun oggetto facilmente danneggiabile con il calore di fronte alla lente del proiettore o ai fori di ventilazione
dello stesso.
In caso contrario, gli oggetti potrebbero fondersi o potreste riportare scottature alle mani a causa del calore emesso dal
-
l’uscita di luce e dalla ventilazione.
Maneggiate il cavo di alimentazione con cura. Un cavo di alimentazione danneggiato o consumato può causare scosse
elettriche o incendi.
- Non utilizzate cavi di alimentazione diversi da quello in dotazione.
- Non piegate o tirate eccessivamente il cavo.
- Non posizionate il cavo di alimentazione sotto il proiettore o altri oggetti pesanti.
- Non coprite il cavo di alimentazione con altri materiali morbidi quali ad esempio tappeti.
- Non riscaldate il cavo di alimentazione
- Non maneggiate la spina con mani bagnate.
Spegnete il proiettore, scollegate il cavo di alimentazione e richiedete l’assistenza del personale di servizio per il proiettore
nei seguenti casi:
- Quando il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati o consumati.
- Se del liquido è stato rovesciato sul proiettore o se quest’ultimo è stato esposto a pioggia o acqua.
- Se il proiettore non funziona normalmente nonostante siano state seguite le istruzioni descritte nel presente manuale
dell’utente.
- Se il proiettore è caduto oppure l’unità è stata danneggiata.
- Se il proiettore mostra un cambio sensibile nelle prestazioni, indicando necessità di manutenzione.
Scollegate il cavo di alimentazione e qualsiasi altro cavo prima di trasportare il proiettore.
Spegnete il proiettore e scollegate il cavo di alimentazione prima di eseguire la pulizia dell’unità o la sostituzione della
lampada.
Spegnete il proiettore e scollegate il cavo di alimentazione se prevedete di non utilizzare il proiettore per un periodo di
tempo prolungato.
Quando utilizzate un cavo LAN:
Per ragioni di sicurezza non collegate il connettore al cablaggio periferico di un apparecchio che potrebbe avere un voltaggio
eccessivo.
v
Sostituzione della lampada
Per sostituire la lampada, seguite tutte le istruzioni fornite a pagina 117.
Assicuratevi di sostituire la lampada quando viene visualizzato il messaggio [LA LAMPADA HA RAGGIUNTO
LA FINE DELLA DURATA. SOSTITUITELA
.] Se continuate ad usare la lampada dopo che ha raggiunto la fine
della sua durata utile, la lampadina può scoppiare e i pezzi di vetro si possono spargere nel portalampada. Non
toccare questi pezzi di vetro, poiché potrebbero verificarsi infortuni.
In tal caso, rivolgetevi al vostro rivenditore per la sostituzione della lampada.
Caratteristiche della lampada
La sorgente di luce del proiettore è costituita da una lampada al mercurio ad alta pressione.
In base alle sue caratteristiche, la luminosità della lampada diminuisce gradualmente con il tempo.
Ripetute accensioni e spegnimenti della lampada aumenteranno altresì la possibilità di una ridotta luminosità.
AVVERTENZA:
Alla rimozione della lampada da un proiettore montato sul soffitto, assicurarsi che nessuno si trovi al di sotto di
questo. Dei frammenti di vetro potrebbero cadere se la lampada è bruciata.
Informazioni importanti
Precauzioni relative al telecomando
Maneggiate il telecomando con cura.
Se il telecomando si dovesse bagnare, asciugatelo immediatamente.
Evitate eccessi di calore e umidità.
Non riscaldate, smontate o gettate le batterie sul fuoco.
Se avete intenzione di non utilizzare il telecomando per un lungo periodo di tempo, rimuovete le batterie.
Controllate che la polarità delle batterie (+/–) sia allineata correttamente.
Non usate batterie nuove e usate insieme o tipi diversi di batterie.
Attenetevi alle norme locali su come disporre delle batterie esaurite.
ATTENZIONE
Non usate il piedino di inclinazione per scopi diversi da quelli originali. Se il proiettore non viene usato nel modo corretto,
ad esempio usando il piede d’inclinazione per appendere il proiettore oppure il fissaggio del proiettore (alla parete o al
zoófito) si possono recare danni al proiettore.
Non inviate il proiettore nella custodia morbida mediante corriere. Il proiettore all’interno della custodia morbida potrebbe
danneggiarsi.
Selezionate [ALTO
] nel modo ventola se il proiettore viene utilizzato per molti giorni consecutivi. (Dal menu selezionate
[IMPOSTAZIONE - OPZIONI] [MODO VENTILATORE] [ALTO]).
Non scollegate il cavo di alimentazione dalla presa a parete o dal proiettore quando il proiettore è acceso. In caso
contrario, il connettore AC IN del proiettore e/o la prolunga del cavo di alimentazione può danneggiarsi.
Per attivare l’alimentazione CA quando il proiettore è acceso, utilizzate una presa multipla dotata di interruttore e un salvavita.
Il proiettore può essere scollegato quando è spento e al termine del periodo di raffreddamento.
Non toccate la presa di ventilazione sulla parte anteriore sinistra (vista dal lato anteriore) poiché può surriscaldarsi
quando il proiettore viene acceso o immediatamente dopo lo spegnimento.
Non attivate l’alimentazione CA per 60 secondi dopo l’accensione della lampada e quando l’indicatore POWER lam
-
peggia in verde. In caso contrario, la lampada può danneggiarsi prematuramente.
vi
Informazioni importanti
Informazioni relative al modo Altitudine elevata
Impostare [MODO VENTILATORE] su [ALTITUDINE ELEVATA] quando il proiettore viene utilizzato ad altitudini
pari o superiori a circa 1.600 metri.
Se il proiettore viene utilizzato ad altitudini di circa 1.600 metri senza impostare [ALTITUDINE ELEVATA], il proiet
-
tore potrebbe surriscaldarsi, quindi spegnersi automaticamente. In questo caso, attendere qualche minuto, quindi
accendere il proiettore.
Se il proiettore viene utilizzato ad altitudini inferiori a circa 1.600 metri impostando [ALTITUDINE ELEVATA], la
lampada potrebbe raffreddarsi eccessivamente, provocando lo sfarfallio delle immagini. Impostare [MODO VEN-
TILATORE] su [AUTO].
L’utilizzo del proiettore ad altitudini pari o superiori a circa 1.600 metri può ridurre la durata di esercizio di compo-
nenti ottici quali la lampada.
vii
Indice
Informazioni importanti
........................................................................................i
1. Introduzione
......................................................................................................... 1
Cosa contiene la scatola? ............................................................................................. 1
Introduzione al proiettore ............................................................................................... 2
Ci congratuliamo con voi per aver acquistato il proiettore NEC ............................... 2
Funzioni utili : ........................................................................................................... 2
Informazioni sul presente manuale dell’utente......................................................... 3
Denominazione delle parti del proiettore ....................................................................... 4
Parte anteriore/superiore ......................................................................................... 4
Retro ........................................................................................................................ 4
Parte inferiore .......................................................................................................... 5
Caratteristiche principali........................................................................................... 6
Caratteristiche del pannello dei terminali ................................................................. 7
Denominazione delle parti del telecomando.................................................................. 8
Installazione delle batterie ....................................................................................... 9
Campo operativo per il telecomando wireless ......................................................... 9
Precauzioni relative al telecomando ........................................................................ 9
2. Installazione e collegamenti
.................................................................... 10
Configurazione dello schermo e del proiettore ............................................................ 10
Scelta della collocazione........................................................................................ 10
Esecuzione dei collegamenti ....................................................................................... 11
Collegamento del vostro PC o computer Macintosh .............................................. 11
Collegamento di un monitor esterno ...................................................................... 13
Collegamento degli apparecchi compatibili HDMI ................................................. 14
Collegamento del lettore DVD all’uscita composita ............................................... 15
Collegamento del VCR .......................................................................................... 16
Connessione a una rete ......................................................................................... 17
Collegamento del cavo di alimentazione in dotazione ........................................... 19
3. Proiezione di un’immagine (operazione di base)
......................... 20
Accensione del proiettore ............................................................................................ 20
Nota sullo schermo Avvio (schermo di selezione lingua del menu) ....................... 21
Selezione di una fonte ................................................................................................. 22
Selezione del computer o della fonte video ........................................................... 22
Regolazione delle dimensioni e della posizione dell’immagine ................................... 23
Regolazione della messa a fuoco (ghiera di messa a fuoco) ................................ 24
Regolazione di precisione della dimensione di un’immagine (leva dello zoom) .... 24
Regolazione del piedino di inclinazione ................................................................. 25
Correzione della distorsione trapezoidale ................................................................... 26
Ottimizzazione automatica dell’immagine RGB ........................................................... 28
Regolazione dell’immagine utilizzando la funzione di autoallineamento ............... 28
Aumento e riduzione del volume ................................................................................. 28
Spegnimento del proiettore ......................................................................................... 29
Dopo l'uso .................................................................................................................... 30
viii
Indice
4. Funzioni utili
...................................................................................................... 31
Disattivazione dell’immagine e del suono.................................................................... 31
Fermo immagine.......................................................................................................... 31
Ingrandimento e spostamento di un’immagine ............................................................ 31
Modifica del modo lampada......................................................................................... 32
Guida integrata ............................................................................................................ 32
Utilizzo del mouse USB ............................................................................................... 33
Utilizzo dei menu con il mouse USB ...................................................................... 33
Utilizzo del ricevitore mouse remoto opzionale (NP01MR) ......................................... 34
Correzione della deformazione trapezoidale orizzontale e verticale (correzione angolare)
...... 36
Correzione angolare .............................................................................................. 36
9
Visualizzazione di due immagini contemporaneamente .............................................. 39
Selezionate il modo PIP o FIANCO A FIANCO MODO [MODO] ........................... 39
POSIZIONE .......................................................................................................... 40
Prevenzione contro l’uso non autorizzato del proiettore.............................................. 41
Avviate la funzione Sicurezza assegnando una parola chiave per la prima volta . 41
Controllo dell’abilitazione della funzione Sicurezza ............................................... 44
Disabilitazione della funzione Sicurezza ................................................................ 45
Limitazione del livello di accesso alle voci di menu disponibili .................................... 46
L
Utilizzo di un browser HTTP ........................................................................................ 49
Panoramica ............................................................................................................ 49
Preparazione prima dell’uso .................................................................................. 49
Gestione dell’indirizzo per l’utilizzo tramite un browser ......................................... 49
Struttura del server HTTP ...................................................................................... 50
M
Proiettare l’immagine video del vostro computer dal proiettore attraverso una rete
[PROIETTORE DI RETE] ...................................................................................... 52
N
Utilizzare il proiettore per controllare il vostro computer attraverso una rete
[DESKTOP REMOTO] ........................................................................................... 56
5. Utilizzo del Viewer
.......................................................................................... 61
Per ottenere il massimo dalla funzione Viewer ............................................................ 61
Caratteristiche ........................................................................................................ 61
Facile da usare ...................................................................................................... 61
Utility software semplice (per computer) ................................................................ 61
Salvataggio dei dati in un dispositivo di memoria USB ............................................... 61
Utilizzo di Ulead Photo Explorer 8.0 (opzionale) .................................................... 61
Utilizzo di Esplora risorse per salvare i file ............................................................ 61
Utilizzo della funzione Viewer dal proiettore (riproduzione) ......................................... 62
Proiezione delle diapositive (Viewer) ..................................................................... 62
Utilizzo del menu Viewer........................................................................................ 62
Opzione d’impostazione del Viewer ....................................................................... 64
Menu ICONE.......................................................................................................... 64
Chiusura del Viewer ............................................................................................... 65
Per cambiare il logo dello sfondo ................................................................................ 66
ix
Indice
6. Utilizzo del menu su schermo
................................................................. 67
Utilizzo dei menu ......................................................................................................... 67
Utilizzo del menu AVANZATO e del menu BASE .................................................. 68
Inserite i caratteri alfanumerici utilizzando la tastiera del software ........................ 68
Struttura del menu ....................................................................................................... 69
Voci del menu .............................................................................................................. 71
Descrizioni e funzioni del menu [FONTE] .................................................................... 72
COMPUTER 1 e 2 ................................................................................................. 72
HDMI ...................................................................................................................... 72
VIDEO .................................................................................................................... 72
S-VIDEO ................................................................................................................ 72
VIEWER ................................................................................................................. 72
RETE ..................................................................................................................... 72
LISTA DI INSERIMENTO ...................................................................................... 72
Descrizioni e funzioni del menu [REGOLAZIONE] ...................................................... 75
[REGOLAZIONE IMMAGINE] ................................................................................ 75
[OPZIONI IMMAGINE] ........................................................................................... 78
[VIDEO] .................................................................................................................. 82
[AUDIO].................................................................................................................. 83
Descrizioni e funzioni del menu [IMPOSTAZIONE] ..................................................... 84
[BASE] ................................................................................................................... 84
[MENU] .................................................................................................................. 92
[INSTALLAZIONE (1)]............................................................................................ 93
[INSTALLAZIONE (2)]............................................................................................ 95
[OPZIONI] ............................................................................................................ 108
Descrizioni del menu e delle funzioni [INFO] ............................................................. 110
[TEMPO DI UTILIZZO]......................................................................................... 110
[FONTE (1)] ......................................................................................................... 111
[FONTE (2)] ......................................................................................................... 111
[LAN CABLATA]................................................................................................... 112
[VERSION (1)] ..................................................................................................... 112
[VERSION (2)] ..................................................................................................... 112
Descrizione del menu e delle funzioni [AZZERA] ...................................................... 113
Ripristino delle impostazioni di fabbrica ............................................................... 113
7. Manutenzione
.................................................................................................. 114
Pulizia o sostituzione del filtro ................................................................................... 114
Pulizia dell’involucro e dell’obiettivo .......................................................................... 116
Sostituzione della lampada........................................................................................ 117
x
8. Appendice
.......................................................................................................... 120
Risoluzione dei problemi ........................................................................................... 120
Messaggi dell’indicatore....................................................................................... 120
Specifiche .................................................................................................................. 123
Dimensioni del proiettore ........................................................................................... 125
Dimensione dello schermo e distanza di proiezione ................................................. 126
5 Assegnazione pin del connettore d’ingresso COMPUTER 1/2 D-Sub ................... 128
Connettore mini D-Sub a 15 pin........................................................................... 128
Lista dei segnali d’ingresso compatibili ..................................................................... 129
Codici di controllo PC e collegamento dei cavi .......................................................... 130
Codici di controllo PC........................................................................................... 130
Collegamento dei cavi.......................................................................................... 131
Connettore di controllo PC (D-SUB-9P) ............................................................... 131
Elenco di controllo per la risoluzione dei problemi .................................................... 132
Guida TravelCare ...................................................................................................... 134
Indice
1
1. Introduzione
Cosa contiene la scatola?
Assicuratevi che la scatola contenga tutti gli oggetti indicati. Se mancano dei componenti, rivolgetevi al vostro ri-
venditore.
Conservate la scatola originale e i materiali di imballaggio in caso, in futuro, sia necessario spedire il proiettore.
O
F
F
C
O
M
P
U
T
E
R
V
ID
E
O
A
B
C
D
E
F
J
K
L
G
H
I
M
N
O
T
U
V
P
Q
R
S
W
X
Y
Z
.
@
/
S
-V
ID
E
O
V
IE
W
W
R
N
E
T
W
O
R
K
H
D
M
I
P
I
P
M
A
G
N
I
F
Y
V
O
L
U
M
E
P
IC
T
U
R
E
L
A
M
P
M
O
D
E
A
S
P
E
C
T
A
V
-M
U
T
E
3
D
R
E
F
O
R
M
F
R
E
E
Z
E
ID
S
E
T
L
E
N
S
S
H
I
F
T
F
O
C
U
S
/
Z
O
O
M
H
E
L
P
UP
D
O
W
N
P
A
G
E
CLEA
R
MENU
L-CLICK
R-CLIC
K
ENTE
R
EXI
T
1
1 2
3
4
5 6
7
8
0
9
2
3
C
O
M
P
O
N
E
N
T
A
U
T
O
A
D
J
.
P
O
W
E
R
ID
ID
Copriobiettivo
(24FU0141)
Telecomando
(7N900811)
Batterie (AA x 2)
Cavo di alimentazione
(7N080204) USA
(7N080011) UE
Cavo segnale VGA
(7N520052)
CD-ROM
Manuale dell’utente
(7N951191)
Solo per l’America settentrionale
Scheda di registrazione
Garanzia limitata
Solo per l’Europa
Polizza di garanzia
Etichetta di sicurezza
Informazioni importanti (
7N8P8541)
Guida di configurazione rapida (7N8P8531)
Proiettore
Custodia morbida
(24BS7851)
2
1. Introduzione
Introduzione al proiettore
Questa sezione contiene la presentazione del proiettore VT800 e la descrizione delle caratteristiche dei tasti e dei
comandi.
Ci congratuliamo con voi per aver acquistato il proiettore NEC
L' VT800 è un proiettore XGA sofisticato che produce un display migliorato. Con il proiettore VT800 sarete in grado
di proiettare immagini fino a 500” (misurazione diagonale). Godetevi uno schermo video vivo e ultra nitido dal vo-
stro PC, dalla postazione di lavoro o dal Macintosh, dal lettore DVD, dal VCR, dal collegamento via satellite, dall’
HDTV e godetevi le immagini dal vostro dispositivo di memoria USB. Il modello VT800 fornisce opzioni di sicurezza
migliorate per evitare furti nonché un controllo completo del proiettore attraverso la porta di controllo del PC (DIN 9
Pin) e il supporto LAN. Grazie alla flessibilità di ingresso e uscita, la lunga durata della lampada e un funzionamen-
to completo mediante il telecomando, l’unità VT800 vi consente di ottenere visualizzazioni più grandi di quelle reali
da un proiettore compatto e di facile configurazione ed utilizzo.
Funzioni utili:
Proiettore LCD con elevata risoluzione e luminosità
Alta risoluzione del display - compatibile fino a UXGA, XGA risoluzione originale.
Spegnimento diretto e avvio automatico
Il proiettore dispone di una funzione denominata “Spegnimento diretto”. Questa funzione consente di spegnere
il proiettore (anche durante la proiezione di un’immagine) utilizzando una presa multipla dotata di interruttore e
salvavita.
La funzione di accensione automatica elimina la necessità di utilizzare sempre il tasto POWER sul telecomando
o sull’involucro del proiettore.
Connettore RJ-45 integrato per rete cablata
Il connettore RJ-45 è in dotazione come funzione standard.
Possono essere utilizzate le funzioni standard di Windows Vista, Network Projector e Desktop Remoto
Utilizzando il proiettore tramite una rete è possibile controllare un computer con Windows Vista.
Nel proiettore è integrato il supporto alle funzioni Proiettore di rete e Desktop remoto di Windows Vista.
Grande varietà di porte di ingresso e gamma completa di interfacce di controllo del sistema
Il proiettore supporta il segnale d'ingresso con le seguenti porte: HDMI, D-Sub a 15 pin, composito e S-video.
Correzione del colore della parete
Preselezioni per la correzione del colore parete integrate per eseguire la correzione del colore in base alle pro
-
prie esigenze durante la proiezione su schermi non bianchi o sulla parete.
Sei modalità d’immagine preimpostate per l’immagine e le impostazioni del colore regolabili dall’utente
Ciascun modo d’immagine preimpostato può essere personalizzato e memorizzato in base alle proprie prefe-
renze.
Prevenzione contro l’uso non autorizzato del proiettore
Impostazioni di sicurezza intelligenti migliorate per la protezione della password, blocco del pannello di controllo
dell’involucro e codice di protezione della scheda di memoria USB per evitare accessi e regolazioni non autoriz-
zati ed eventuali furti.
3
Informazioni sul presente manuale dell’utente
Il modo più rapido per iniziare ad utilizzare l’unità è fare le cose con calma e nel modo corretto fin dall’inizio. Pren-
detevi il tempo necessario per sfogliare il manuale dell’utente. Questo serve per risparmiare tempo successivamen-
te. All’inizio di ciascuna sezione del manuale vi è una panoramica. Se la sezione non è rilevante per il momento, la
si può saltare.
1. Introduzione
4
A
C
I
N
V
I
D
E
O
I
N
AUDIO IN
USB
LA
N
A
U
D
I
O
I
N
H
D
M
I
I
N
A
U
D
I
O
I
N
C
O
M
P
U
T
E
R
/
C
O
M
P
O
N
E
N
T
2
I
N
C
O
M
P
U
T
E
R
/
C
O
M
P
O
N
E
N
T
1
I
N
PC CONTRO
L
M
O
N
I
T
O
R
O
U
T
A
U
D
I
O
O
U
T
S
-
V
I
D
E
O
I
N
AUDIO IN
L
/
M
O
N
O
L
/M
O
N
O
R
R
U
S
B
L
A
M
P
S
T
AT
U
S
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J
U
S
T
3
D
R
E
F
O
R
M
S
EL
ECT
U
S
B
L
A
M
P
S
T
A
T
U
S
SO
URC
E
A
UTO ADJUS
T
3D REFO
R
M
SE
L
EC
T
1. Introduzione
Denominazione delle parti del proiettore
Comandi
(
pagina 6)
Slot di sicurezza incorporato ( )*
Leva zoom
(
pagina 24)
Copriobiettivo
Sensore remoto
(
pagina 9)
Anello di messa a fuoco
(
pagina 24)
Leva del piedino di inclinazio-
ne regolabile
(
pagina 25)
* Questo slot di sicurezza supporta il sistema di sicurezza MicroSaver®. MicroSaver® è un marchio depositato
della Kensington Microware Inc. Il logo è un marchio di fabbrica di proprietà della Kensington Microware Inc.
Piedino di inclinazione regolabile
(
pagina 25)
Obiettivo
Parte anteriore/superiore
Ventilazione (ingresso) / Filtro
(
pagina 114)
Altoparlante (5W monaurale)
Ingresso CA
Collegate prima la presa a due pin del cavo di alimentazio-
ne in dotazione in questo punto e collegate l’altra estremità
alla presa a parete attiva.
(
pagina 19)
Interruttore principale
Quando collegate il cavo di alimentazione in dotazione
nella presa a parete attiva e accendete l’interruttore di
alimentazione principale, l’indicatore POWER diventa
arancione nel modo di attesa.
(
pagina 20)
Sensore remoto
(
pagina 9)
Ventilazione (uscita)
L’aria calda viene scaricata da
questo punto.
Retro
Pannello dei terminali
(
pagina 7)
Barra di sicurezza
Ventilazione (ingresso) / Filtro
(
pagina 114)
5
1. Introduzione
Parte inferiore
Coprilampada
(
pagina 117)
Coperchio del filtro (posteriore)
(
pagina 115)
Coperchio del filtro (anteriore)
(
pagina 115)
NOTA: ANTERIOREe PO-
STERIOREsono riportati al-
l'interno del coperchio del filtro.
Piedino posteriore
(
pagina 25)
6
1. Introduzione
Caratteristiche principali
1. Tasto POWER ( ) (
pagina
20, 29)
NOTA: per accendere il proiettore, tenete premuto questo
tasto per almeno due secondi. Per spegnere il proiettore,
premete due volte questo tasto.
2. Indicatore POWER (
pagina 20, 29, 120)
3. Indicatore STATUS (
pagina
120)
4. Indicatore LAMP (
pagina
117, 120)
5. Indicatore USB
Si illumina quando una memoria USB viene inserita
nella porta USB.
NOTA: l’indicatore USB non si illumina quando vengono in-
seriti dispositivi di memoria non USB come i mouse USB.
6. Tasto SOURCE
7. Tasto AUTO ADJUST (
pagina
28)
8. Tasto 3D REFORM (
pagina
26, 36)
9. Tasto MENU
10. SELECT
GHFE
/ Tasti del volume
11. Tasto ENTER
12. Tasto EXIT
USB
LAMP
STATUS
SOURCE
AUTO ADJUST
3D REFORM
SELECT
12
1 4 5
2 3
678
11
10
9
7
1. Introduzione
Caratteristiche del pannello dei terminali
1. COMPUTER 1 IN/Connettore componente 1 IN
(Mini D-Sub a 15 Pin) (
pagina
11, 13, 15)
AUDIO IN (mini jack stereo) (
pagina
11, 13, 15)
2. COMPUTER 2 IN/Connettore componente 2 IN
(Mini D-Sub a 15 Pin) (
pagina
11, 15)
AUDIO IN (mini jack stereo) (
pagina
11)
3. HDMI IN (19 Pin HDMI Tipo A) (
pagina 12, 14)
4. Connettore S-VIDEO IN (Mini DIN a 4 pin) (
pa-
gina
16)
AUDIO L/MONO, R (RCA) (
pagina
16)
5. Connettore VIDEO IN (RCA) (
pagina
16)
AUDIO L/MONO, R (RCA) (
pagina
16)
6. Connettore MONITOR OUT (Mini D-Sub a 15 pin)
(
pagina
13)
AUDIO OUT (mini jack stereo) (
pagina
13)
7.
Porta PC CONTROL (D-Sub a 9 pin) (
pagina
130, 131)
Utilizzate questa porta per collegare il vostro PC o
sistema di controllo, in modo da controllare il proiet-
tore mediante un cavo seriale. In questo modo, po-
tete controllare il proiettore utilizzando un protocollo
di comunicazione seriale. È necessario un cavo
RS232C, venduto separatamente, per poter usare
questa porta. Potete inoltre controllare il proiettore
utilizzando PC Control Utility 3.0 (che p essere
scaricata dal nostro sito Web: http:www.nec-pj.
com). Per eseguire questa operazione, è necessario
che PC Control Utility 3.0 sia installata sul computer.
Se state scrivendo un programma, utilizzate i codici
di controllo PC tipici riportati alla pagina 130.
8. Porta USB (Tipo A) (
pagina
33)
9. Porta LAN (RJ-45) (
pagina
18, 98)
L’aspetto effettivo del pannello dei terminali può essere leggermente diverso da quello mostrato nell’immagine, ma
ciò non influisce sulle prestazioni del proiettore.
WIRELESS
WIRELESS
USB
(
LAN
)
VIDEO IN
AUDIO IN
USB
LAN
AUDIO IN
HDMI IN
AUDIO IN
COMPUTER /
COMPONENT 2 IN
COMPUTER /
COMPONENT 1 IN
PC CONTROL
MONITOR OUT
AUDIO OUT
S-VIDEO IN
AUDIO IN
L/MONO
L/MONO
R
R
2
6 75
110 4
38 9
8
1. Introduzione
Denominazione delle parti del telecomando
1. Trasmettitore a infrarossi
2. Tasto POWER ON (
pagina
20)
NOTA: per accendere il proiettore, tenete premuto il tasto
POWER ON per almeno due secondi.
3. Tasto POWER OFF
pagina
29)
NOTA: per spegnere il proiettore, premete due volte il tasto
POWER OFF.
4. Tasto COMPUTER 1 (
pagina
22)
5. Tasto COMPUTER 2 (
pagina
22)
6. Tasto COMPUTER 3
(non disponibile su questo modello)
7. Tasto AUTO ADJ. (
pagina
28)
8. Tasto VIDEO (
pagina
22)
9. Tasto S-VIDEO (
pagina
22)
10. Tasto COMPONENT (
pagina
22)
(non disponibile su questo modello)
OFF ON
COMPUTER
VIDEO S-VIDEO
VIEWER
NETWORK
HDMI
PIP
MAGNIFYVOLUME
PICTURE
LAMP MODE
ASPECT
AV-MUTE
3D REFORM
FREEZE
ID SET
LENS SHIFT
RD 434E
FOCUS
/ZOOM
HELP
PAGE
MENU
L-CLICK
R-CLICK
EXIT
COMPONENT
AUTO ADJ.
1 32
4 65
7 98
0
CLEAR
ENTER
UP
DOWN
POWER
ID
ID
1 2 3
2
10
15
17
1
3
4
8
12
16
5
9
7
11
14
13
6
21
22
29
27
28
31
32
30
24
23
26
25
34
33
19
18
20
11. Tasto HDMI (
pagina
22)
12.
Tasto VIEWER (
pagina
22, 62)
13.
Tasto NETWORK (
pagina
22)
14. Tasto PIP (
pagina
40)
15. Tasto tastiera numerica/Tasto CLEAR
(
pagina
107)
16. Tasto MENU
17. Tasto SELECT
GHFE
18. Tasto ENTER
19. Tasto EXIT
20. Tasto MOUSE R-CLICK (
pagina
35)
21. Tasto MOUSE L-CLICK (
pagina
35)
22. Tasti VOLUME +/– (
pagina
28)
23. Tasti MAGNIFY +/– (
pagina
31)
24. Tasti PAGE UP/DOWN (
pagina
35)
25. Tasto FREEZE (
pagina
31)
26. Tasto ASPECT (
pagina
80)
27. Tasto PICTURE (
pagina
75, 77)
28. Tasto PIC-MUTE (
pagina
31)
29. Tasto LAMP MODE (
pagina
32)
30. Tasto 3D REFORM (
pagina
26, 36)
31.
Tasto VIEWER (
pagina
107)
32. Tasto LENS SHIFT
(non disponibile su questo modello)
33. Tasto FOCUS/ZOOM
(non disponibile su questo modello)
34. Tasto HELP (
pagina
32)
1 / 1

NEC VT800 Manuale del proprietario

Categoria
TV
Tipo
Manuale del proprietario