Rex-Electrolux KT6420I Manuale utente

Tipo
Manuale utente
KT 6420 I
Piano di cottura in vetroceramica
Istruzioni di montaggio e per l’uso
i
2
Gentile cliente,
La preghiamo di leggere attentamente queste Istru-
zioni per l’uso e di conservarle per una consultazione
futura.
Consegni queste Istruzioni per l’uso ad eventuali
proprietari successivi dell’apparecchio.
Nel testo vengono utilizzati i seguenti
simboli:
1 Avvertenze di sicurezza
Avvertenza! Avvertenze, per la propria sicu-
rezza personale.
Attenzione! Avvertenze per evitare danni
all'apparecchio.
3 Avvertenze e suggerimenti pratici
2 Informazioni sull'ambiente
3
Indice
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Dotazione zona di cottura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tasti sensore Touch Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Display del calore residuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Funzionamento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Accensione e spegnimento dell’apparecchio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Impostazione del livello di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Accensione e spegnimento
delle zona esterne di cottura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bloccaggio/sbloccaggio del pannello di comando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Impiego della funzione di prima cottura automatica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Impiego della sicurezza dei bambini. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Impiego del timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Spegnimento di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Consigli per cuocere e arrostire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pentole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Risparmio energetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Esempi di impiego per la cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pulizia e manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Che cosa fare se …. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Istruzioni di montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Montaggio integrato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Targhetta di omologazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4
Istruzioni per l'uso
1 Avvertenze di sicurezza
3
Siete pregati di osservare questa indicazione,
poiché in caso contrario si estingue qualsiasi
diritto alla garanzia per i danni insorti.
5 Questo apparecchio è conforme alle seguenti
direttive CE:
73/23/CEE del 19.02.1973 - Direttiva sulla bassa
tensione
89/336/CEE del 03.05.1989 Direttiva sulla compa-
tibilità elettromagnetica compreso relativo emen-
damento 92/31/CEE
93/68/CEE del 22.07.1993 in materia di marcatura
CE
Impiego conforme allo scopo pre-
visto
Questo apparecchio deve essere impiegato soltan-
to per la cottura e l'arrostimento di pietanze per
uso domestico.
L’apparecchio non deve essere utilizzato come su-
perficie di lavoro o di appoggio.
Non sono ammesse trasformazioni o modifiche
all’apparecchio.
Non appoggiate né conservate liquidi infiammabili,
materiali facilmente incendiabili o oggetti che pos-
sono fondersi (ad es. pellicola, plastica, alluminio)
sull'apparecchio o nelle immediate vicinanze.
Sicurezza dei bambini
Tenete i bambini piccoli lontani dall'apparecchio.
Lasciate avvicinare i bambini più grandicelli all’ap-
parecchio solo sotto sorveglianza.
Norme di sicurezza generali
Il montaggio e l'allacciamento dell’apparecchio de-
vono essere effettuati esclusivamente da tecnici
qualificati e autorizzati.
Gli apparecchi da incasso devono essere messi in
funzione solo dopo l’installazione in piani di lavoro
e mobili da incasso adeguati e a norma.
In caso di guasti all’apparecchio o di danni al piano
in vetroceramica (rotture, crepe o fessure) l’appa-
recchio deve essere spento e staccato dalla cor-
rente elettrica, per evitare una possibile scossa
elettrica.
Le riparazioni sulla lavastoviglie devono essere ef-
fettuate esclusivamente da personale qualificato e
autorizzato.
Sicurezza durante l'utilizzo
Rimuovete adesivi e pellicole dal piano in vetroce-
ramica.
Un impiego disattento dell’apparecchio può com-
portare il rischio di bruciature.
I cavi degli apparecchi elettrici non devono essere
posati sulla superficie calda dell’apparecchio o su
stoviglie calde.
Grassi e oli surriscaldati si infiammano rapidamen-
te. Qualora si preparassero pietanze in grasso op-
pure in olio (ad esempio patatine fritte), non
allontanatevi mai dalla cucina.
Spegnete le zone di cottura dopo ogni utilizzo.
Sicurezza durante la pulizia
Per pulire l'apparecchio occorre spegnerlo e atten-
dere che si raffreddi.
Per motivi di sicurezza è vietata la pulizia dell’ap-
parecchio con idropulitrici a vapore oppure ad alta
pressione.
Per evitare danni all’apparecchio
Il piano in vetroceramica può essere danneggiato
dalla caduta di oggetti.
Il bordo del piano in vetroceramica può essere
danneggiato da urti con pentole.
Lo spostamento di pentole in ghisa, alluminio o
con basamenti danneggiati può provocare graffi al
piano in vetroceramica.
Oggetti che possono fondere e liquidi traboccati
possono bruciare rimanendo attaccati al piano in
vetroceramica e pertanto devono essere rimossi
immediatamente.
Non mettere in funzione le zone di cottura in as-
senza di stoviglie o con stoviglie vuote.
5
Descrizione dell'apparecchio
Dotazione zona di cottura
Pannello di comando
Zona di cottura a doppio circuito
750/2200W
Zona di arrostimento
1500/2400W
Zona di cottura ad un
circuito 1200W
Pannello di comando Zona di cottura ad un
circuito 1200W
Acceso/Spento
con spia di controllo
Display Timer
Display zone di cottura
Funzione Timer
Bloccaggio
con spia di controllo
Selezione livelli cottura
Timer
Display
Circuito di riscal-
damento esterno
Acceso/Spento
Spia di controllo
Due circuiti
Circuito di riscaldamento
esterno
Spia di controllo
zona di arrosti-
mento
6
Tasti sensore Touch Control
Per il funzionamento dell'apparecchio vengono utiliz-
zati i tasti sensore Touch-Control. Le funzioni vengo-
no controllate mediante sfioramento dei tasti
sensore e confermati dai display e dai segnali acusti-
ci.
I tasti sensore vengono sfiorati dall'alto, senza copri-
re altri tasti sensore.
Display
Display del calore residuo
1 Avvertenza! Pericolo di ustioni a causa del
calore residuo. Una volta spente le zone di
cottura richiedono un po’ di tempo per raffred-
darsi. Fate attenzione al calore residuo
h.
3 Il calore residuo può essere sfruttato anche
per fondere e tenere in caldo le pietanze.
Tasto sensore Funzione
Acceso / Spento Accensione e spegnimento dell'apparecchio
Aumento dei valori impostati Aumentare livello di cottura/tempo
Diminuzione dei valori impostati Diminuire livello di cottura/tempo
Timer Selezione Timer
Bloccaggio Bloccaggio/sbloccaggio del pannello di comando
Inserimento doppio circuito Accensione e spegnimento
del doppio circuito
Zona di arrostimento Accensione e spegnimento del circuito esterno di ri-
scaldamento
Display Descrizione
¾ La zona di cottura è disinserita
u Livello di mantenimento in caldo È impostato il livello di mantenimento in caldo
¿ - Ç Livelli di cottura Il livello di cottura è impostato
a Prima cottura automatica La prima cottura automatica è attiva
e Errore Si è presentata una funzione errata
h Calore residuo La zona di cottura è ancora calda
l Sicurezza dei bambini Il bloccaggio/sicurezza dei bambini è inserito
_ Spegnimento di sicurezza Lo spegnimento di sicurezza è attivo
7
Funzionamento dell’apparecchio
Accensione e spegnimen-
to dell’apparecchio
3 Dopo l’accesione entro ca. 10 secondi occorre
impostare un livello di cottura oppure una fun-
zione, altrimenti l’apparecchio di spegne auto-
maticamente.
Impostazione del livello di cottura
3 Il livello di mantenimento in caldo u è com-
preso fra
¾ e ¿. Il livello di mantenimento in
caldo può essere impostato con o . Serve
per tenere in caldo pietanze.
Accensione e spegnimento
delle zona esterne di cottura
Attraverso l'accensione e lo spegnimento delle zone
di cottura esterne è possibile adeguare le superfici di
riscaldamento alle dimensioni di basamento della
pentola.
3 Prima di accendere una zona di cottura ester-
na è necessario che il circuito interno sia
attivato.
Pannello di comando Display Spia di controllo
Accensione sfiorare
per 2 secondi ¾ / h si accende
Spegnimento sfiorare per 1 secondo
h / nulla si spegne
Pannello di comando Display
Aumento sfiorare
u fino a Ç
Diminuzione sfiorare Ç fino a ¾
Spegnimento sfiorare contemporaneamente e ¾
Zona di cottura a due circuiti Tasto sensore Spia di controllo
Accensione del circuito di riscalda-
mento esterno
Sfiorare per 1-2 secondi si accende
Spegnimento del circuito di
riscaldamento esterno
Sfiorare per 1-2 secondi si spegne
Zona di arrostimento Tasto sensore Spia di controllo
Accendete il circuito della zona di
cottura esterna
Sfiorate il relativo tasto senso-
re per 1-2 secondi
illuminata
Spegnete il circuito della zona di
cottura esterna
Sfiorate il relativo tasto senso-
re per 1-2 secondi
spenta
8
Bloccaggio/sbloccaggio del pannello di comando
Ad eccezione del tasto sensore “Acceso/Spento” in
ogni momento è possibile bloccare il pannello di co-
mando, per impedire una modifica delle impostazio-
ni, ad es. passando uno strofinaccio.
3 Allo spegnimento dell'apparecchio il bloccag-
gio si disinserisce automaticamente.
Impiego della funzione di prima cottura automatica
Tutte le zone di cottura sono dotate di una funzione
di prima cottura automatica. Nell'impostazione di un
livello di cottura con , partendo da
¾, la zona di
cottura funziona per un determinato tempo con la
piena potenza e automaticamente ritorna poi al livel-
lo di cottura impostato.
3 Se durante l’avvio della prima cottura a viene
selezionato un livello di cottura superiore, ad
es. da
Á a Ã, il tempo della prima cottura vie-
ne adeguato.
3 Se nella zona di cottura è presente ancora del
calore residuo (display
h), l’avvio della prima
cottura non viene eseguito.
La durata dell’avvio automatico della prima cottura
dipende dal livello di cottura impostato.
Pannello di comando Display
Accensione sfiorare
l (per 5 secondi)
Spegnimento sfiorare tempo di cottura impostato in precedenza
Pannello di comando Livelli di cottura possibili Display
Accensione
(solo da
¾ )
sfiorare
¿ fino a Æa (dopo 5 secondi)
Spegnimento sfiorare
Æ fino a ¿ / u Æ fino a u
Non utilizzare sfiorare Ç fino a fino a u
Livello di cottura Durata dell’avvio della prima cottura [min:sec]
v 0:30
1 1:00
2 1:40
3 4:50
4 6:30
5 10:10
6 2:00
7 3:30
8 4:30
9 ---
9
Impiego della sicurezza dei bambini
La sicurezza dei bambini impedisce un utilizzo acci-
dentale dell'apparecchio.
Inserimento della sicurezza dei bambini
Disinserimento della sicurezza dei bambini
Superamento della sicurezza dei bambini
È possibile disinserire la sicurezza per bambini per
un unico processo di cottura, successivamente però
rimane attiva.
3 Dopo il superamento della sicurezza bambini è
necessario impostare un livello di cottura o
una funzione entro circa 10 secondi, altrimenti
l'apparecchio si disattiva automaticamente.
Fase Pannello di comando Display/Segnale
1. accendere l’apparecchio (non impostare alcun li-
vello di cottura)
¾
2. sfiorare fino all’emissione di un segnale Segnale acustico
3. sfiorare
l
L'apparecchio si spegne. La sicurezza dei bambini è inserito.
Fase Pannello di comando Display/Segnale
1. accendere l’apparecchio
l
2. sfiorare fino all’emissione di un segnale Segnale acustico
3. sfiorare
L'apparecchio si spegne. La sicurezza dei bambini è disinserita.
Fase Pannello di comando Display/Segnale
1. accendere l’apparecchio
l
2. sfiorare contemporaneamente e
¾ / segnale acustico
Fino al successivo spegnimento dell’apparecchio può essere utilizzato normalmente.
10
Impiego del timer
3 Quando è attivo il cronometro, non è possibile
utilizzare alcuna zona di cottura.
3 Il cronometro non può essere utilizzato, se è
accesa una zona di cottura.
3 Se viene spenta una zona di cottura, contem-
poraneamente viene spenta anche la funzione
Timer impostata.
Selezione della zona di cottura
3 Se la spia di controllo lampeggia più lenta-
mente, è possibile impostare o modificare il li-
vello di cottura.
3 Se vengono impostate altre funzione Timer,
dopo alcuni secondi viene visualizzato il tem-
po rimanente più breve di tutte le funzioni Ti-
mer e lampeggia la relativa spia di controllo.
Funzione Prerequisito Risultato dopo il termine del
tempo
Spegnimento automatico con un livello di cottura impostato Segnale acustico
00 lampeggia
la zona di cottura si spegne
Cronometro Le zone di cottura non sono accese Segnale acustico
00 lampeggia
Fase Pannello di comando Display
1. sfiorare 1volta La spia di controllo della prima zona di cottura
lampeggia
2. sfiorare 1volta La spia di controllo della seconda zona di cot-
tura lampeggia
3. sfiorare 1volta La spia di controllo della terza zona di cottura
lampeggia
4. sfiorare 1volta La spia di controllo della quarta zona di cottu-
ra lampeggia
11
Impostazione del tempo
Spegnimento della funzione timer
Modifica del tempo
Visualizzazione del tempo rimanente di una zona di cottura
Disattivazione del segnale acustico
Fase Pannello di
comando
Display
1.
selezionare la zona di cottura La spia di controllo della zona di cottura selezionata lam-
peggia
2. sfiorare o
00 fino a 99 minuti
Dopo alcuni secondi la spia di controllo lampeggia più lentamente.
Il tempo è impostato.
Il tempo scorre a ritroso.
Fase Pannello di comando Display
1.
selezionare la zona di cottura La spia di controllo della zona di cottura selezionata lam-
peggia più velocemente.
È visualizzato il tempo rimanente
2. sfiorare Il tempo rimanente scorre a ritroso fino a 00.
La spia di controllo si spegne.
La funzione Timer per la zona di cottura selezionata è disinserita.
Fase Pannello di comando Display
1.
selezionare la zona di cottura La spia di controllo della zona di cottura selezionata lam-
peggia più velocemente.
È visualizzato il tempo rimanente
2. sfiorare o
01 fino a 99 minuti
Dopo alcuni secondi la spia di controllo lampeggia più lentamente.
Il tempo è impostato.
Il tempo scorre a ritroso.
Fase Campo del pannello di comando Display
1. selezionare la zona di cottura La spia di controllo della zona di cottura selezionata
lampeggia più velocemente
È visualizzato il tempo rimanente
Dopo alcuni secondi la spia di controllo lampeggia più lentamente.
Fase Campo del pannello di comando Segnale acustico
1. sfiorare
Conferma acustica
Il segnale acustico si disattiva.
12
Spegnimento di sicurezza
Piano di cottura
Se dopo l’accensione del piano di cottura entro 10
secondi in una zona di cottura non viene impostato
un livello di cottura, il piano di cottura si spegne
automaticamente.
Se uno o più tasti sensori vengono coperti per più
di 10 secondi, ad es. da una pentola posata sopra,
viene emesso un segnale acustico e il piano di cot-
tura si spegne automaticamente.
Se vengono spente tutte le zone di cottura, dopo
circa 10 secondi il pianto di cottura si spegne auto-
maticamente.
Pannello di comando
3 Umidità (ad es. uno strofinaccio bagnato) o la
fuoriuscita di liquidi sul pannello di comando
inducono lo spegnimento di tutte le zone di
cottura.
Zone di cottura
Se dopo un determinato tempo una delle zone di
cottura non viene spenta o il livello di cottura non
viene modificato, la relativa zona di cottura si spe-
gne automaticamente.
Livello di cottura Spegnimento dopo
V, 1 - 2 6 ore
3 - 4 5 ore
5 4 ore
6 - 9 1,5 ore
13
Consigli per cuocere e arrostire
3
Avvertenza sull'acrilamide
Secondo le più recenti scoperte scientifiche
una cottura intensiva degli alimenti, in partico-
lare nel caso di prodotti contenenti amido, può
rappresentare un rischio per la salute a causa
dell'acrilamide. Pertanto vi raccomandiamo di
cucinare possibilmente a basse temperature e
di non rosolare troppo intensamente gli ali-
menti.
Pentole
Le pentole indicate per questo tipo di cottura si ri-
conoscono dal basamento. Il basamento dovreb-
be essere il più possibile spesso e piano.
Le stoviglie in acciaio o con i basamenti in allumi-
nio o rame possono subire scolorazioni sulla su-
perficie in vetroceramica, che non possono più
essere eliminate o che vengono eliminate con mol-
ta difficoltà.
Risparmio energetico
2 Appoggiate la pentola prima dell’accensione
della zona di cottura.
2 Se possibile, coprite sempre le pentole con il
coperchio.
2 Spegnete la zona di cottura prima della fine
del tempo di cottura, per sfruttare il calore re-
siduo.
2 Il basamento della pentola e la zona di cottura
devono avere le stesse dimensioni.
14
Esempi di impiego per la cottura
I dati riportati nella tabella seguente sono valori indicativi.
Livello di
cottura
Tipo di cottura ideale per Durata Indicazioni/consigli
0
Calore recuperato, posizione di
spento
V
Tene re i n cal-
do
Per tenere in caldo pietanze
cucinate
secondo neces-
sità
Coprire con coperchio
1-2
Fusione
Salsa olandese
per fondere burro, cioccolato,
gelatina
5-25 min. Mescolare di tanto in tanto
Raffermare Omelette, uovo strapazzato 10-40 min. Cucinare con coperchio
2-3 Maceratura
Per macerare riso e pietanze a
base di latte
per riscaldare pietanze pronte
25-50 min.
Aggiungere almeno una
doppia quantità di liquido al
riso, mescolare di tanto in
tanto le pietanze a base di
latte.
3-4
Cottura a va-
pore
Stufatura
Per cuocere a vapore verdura,
pesce
per stufare pesce
20-45 min.
Per le verdure aggiungere
poco liquido (alcuni cuc-
chiai)
4-5 Bollitura
Per cuocere a vapore patate 20-60 min.
Utilizzare poco liquido, ad
es. max
¼ l di acqua per
750 g di patate
Per bollire quantità maggiori di
pietanze, minestroni e zuppe
60-150 min.
Fino a 3 l di liquido più ingre-
dienti
6-7
Cottura arro-
sto
leggera
Cotolette, cordon bleu, costo-
lette, polpette, salsiccia arro-
stita, fegato, besciamella,
uova, frittata, per friggere
krapfen
cuocere di
continuo
Girare di tanto in tanto
7-8
Cottura arro-
sto
forte
Kartoffelpuffer (specialità tede-
sca a base di patate), lombate,
bistecche, frittatine
5-15 min.
per padella
Girare di tanto in tanto
9
Cottura inizia-
le rosolatura
frittura
Per portare ad ebollizione grandi quantità d'acqua, cuocere pasta fresca, roso-
lare carne (gulasch, stufati), friggere patatine
15
Pulizia e manutenzione
1
Attenzione! Pericolo di ustioni a causa del ca-
lore residuo.
1 Attenzione! Prodotti per la pulizia aggressivi e
appuntiti danneggiano il piano di cottura. Puli-
te con acqua e detergente.
1 Attenzione! I residui di detergenti danneggia-
no l’apparecchio. Rimuovete i residui con ac-
qua.
Pulite l’apparecchio dopo ogni impiego
1. Pulite l’apparecchio con un panno umido e un po’
di detergente.
2. Asciugate l’apparecchio con un panno asciutto.
Come eliminare lo sporco
1. Appoggiate il raschiatore a lama per vetro obliqua-
mente sulla superficie in vetroceramica.
2. Eliminate lo sporco facendo scorrere delicatamen-
te la lama.
3. Pulite l’apparecchio con un panno umido e un po’
di detergente.
4. Asciugate l’apparecchio con un panno asciutto.
*Raschiatori a lama, deteregenti per vetroceramica o acciaio
inossidabile sono reperibili presso rivenditori autorizzati.
3 Rimuovete lo sporco ostinato con un deter-
gente per vetroceramica o acciaio inossidabi-
le.
3 Graffi o macchie scure sulla superficie in ve-
troceramica, che non è più possibile eliminare,
non compromettono tuttavia il funzionamento
dell’apparecchio.
eliminare
Tipo di sporco
imme-
diata-
mente
con l’apparecchio
freddo
con
zucchero, alimenti contenenti zucchero ---
raschiatore a lama*
plastica, pellicole di alluminio ---
aloni d'acqua e di calcare ---
detergenti per acciaio
inossidabile o
vetroceramica*
spruzzi di unto ---
macchie opalescenti ---
16
Che cosa fare se
Se non riuscite a risolere il problema con i rimedi
indicati sopra, rivolgetevi al vostro rivenditore di
fiducia o al servizio assistenza.
1 Avvertenza! Le riparazioni sull’apparecchio
devono essere eseguite esclusivamente da
personale qualificato. Riparazioni non eseguite
correttamente possono costituire un pericolo
notevole per l’utente.
3 In caso di comandi errati l’intervento del tecni-
co del centro assistenza o del rivenditore po-
trà essere effettuato a pagamento anche
durante il periodo di garanzia.
Problema Possibile causa Rimedio
Le zone di cottura non si accendo-
no oppure non funzionano
Dall'accensione dell'apparecchio
sono trascorsi più di 10 secondi
Riaccendete l'apparecchio.
È inserita la sicurezza dei bambini
l
Disattivate la sicurezza dei bambini
(vedere il capitolo “Sicurezza dei
bambini")
Sono stati sfiorati contemporanea-
mente più tasti sensore
Sfiorate solamente un tasto senso-
re
I tasti sensore sono stati parzial-
mente coperti da uno panno umido
o da liquido
Rimuovete il panno o il liquido
Riaccendete l'apparecchio
È scattato lo spegnimento di sicu-
rezza
Riaccendete l'apparecchio
È inserito il bloccaggio l Disinserite il bloccaggio (vedere ca-
pitolo “Bloccaggio/sbloccaggio del
pannello di comando")
Il display del calore residuo non vi-
sualizza nulla
La zona di cottura è rimasta in fun-
zione solo per breve tempo e per-
tanto non è ancora calda
Se la zona di cottura dovesse esse-
re calda, contattate il servizio assi-
stenza
La prima cottura automatica non si
accende
La zona ci cottura ha ancora calore
residuo h
Lasciate raffreddare la zona di cot-
tura
È impostato il massimo livello di
cottura Ç
Il massimo livello di cottura ha la
stessa potenza della prima cottura
automatica
Il ivello di cottura è stato impostato
con il tasto sensore
1.Spegnete la zona di cottura
1.Impostate la zona di cottura me-
diante il tasto sensore
Viene emesso un segnale acustico,
l’apparecchio si accende e dopo 5
sec. si rispegne, dopo 5 sec. viene
emesso un altro segnale acustico
Il tasto sensore Acceso/Spento è
stato coperto, ad es. da uno strofi-
naccio
Non appoggiate alcun oggetto sul
pannello di comando
_ è acceso: È scattata la protezione contro il
surriscaldamento della zona di cot-
tura
Spegnete la zona di cottura. Riac-
cendete la zona di cottura.
e ed è visualizzato un numero Errore nel sistema elettronico Staccate l'apparecchio dalla rete
per alcuni minuti (estraete il fusibile
dell'impianto domestico)
Se dopo l'accensione e è visualiz-
zato di nuovo, contattate il servizio
assistenza
17
Smaltimento
2
Materiale di imballaggio
I materiali di imballaggio sono ecologici e rici-
clabili. Gli elementi in materiale plastico sono
contrassegnati ad es. >PE< (polietilene), >PS<
(polistirolo espanso), ecc. Smaltite i materiali
di imballaggio a seconda del loro contrasse-
gno conferendoli negli appositi contenitori si-
stemati presso le discariche comunali.
2 Vecchio elettrodomestico
Il simbolo W sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere consi-
derato come un normale rifiuto domestico, ma
deve essere portato nel punto di raccolta ap-
propriato per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Provvedendo a
smaltire questo prodotto in modo appropriato,
si contribuisce a evitare potenziali conseguen-
ze negative per l’ambiente e per la salute, che
potrebbero derivare da uno smaltimento ina-
deguato del prodotto. Per informazioni più
dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto,
contattare l’ufficio comunale, il servizio locale
di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato
acquistato il prodotto.
18
Istruzioni di montaggio
Avvertenze di sicurezza
È necessario rispettare le leggi, le disposizioni, le di-
rettive e le norme vigenti nel paese d'impiego (norme
di sicurezza, reciclaggio regolare e conforme ecc.).
Il montaggio deve essere effettuato esclusivamente
da personale specializzato.
È necessario rispettare le distanze minime dagli altri
apparecchi e dai mobili.
Sotto l'apparecchio deve essere montato un fon-
do di protezione.
Le superfici di taglio nel piano di lavoro devono esse-
re protette dall’umidità con materiale di tenuta ade-
guato.
La guarnizione chiude perfettamente lo spazio fra
l’apparecchio e il piano di lavoro.
Evitate di montare l'apparecchio direttamente ac-
canto a porte e sotto finestre. A volte l'apertura im-
provvisa di porte e finestre può provocare la rottura
di stoviglie calde in seguito alla caduta dalla zona di
cottura.
1 Avvertenza!
Rischio di lesioni a causa della corrente elettri-
ca.
Il morsetto di rete è alimentato con tensione elettri-
ca.
Togliere tensione al morsetto di rete.
Osservare lo schema di allacciamento.
Attenersi alle norme di sicurezza delle installazioni
elettriche.
Assicurarsi una protezione contro il contatto me-
diante un'installazione a regola d'arte.
Fare eseguire il collegamento elettrico da un elet-
trotecnico specializzato.
1 ATTENZIONE!
Danni a causa della corrente elettrica.
Connessioni allentate e non appropriate possono
causare un surriscaldamento dei connettori.
Eseguire i collegamenti a regola d'arte.
Scaricare la trazione sui cavi.
Per il collegamento ad 1 o 2 fasi si deve utilizzare il
cavo di allacciamento alla rete adeguato del tipo
H05BB-F Tmax 90° (o superiore).
Se il cavo di allacciamento alla rete di questo ap-
parecchio è danneggiato, deve essere sostituito da
un cavo di allacciamento speciale (tipo H05BB-F
Tmax 90°; o superiore). Disponibile presso il servi-
zio assistenza.
Nell'installazione elettrica si deve prevedere un di-
spositivo che consenta di separare l'apparecchio
dalla rete in modo onnipolare con un'apertura di
contatto di almeno 3 mm.
Si considerano sezionatori idonei gli interruttori auto-
matici, i fusibili (i fusibili a tappo devono essere ri-
mossi dal supporto), gli interruttori per correnti di
guasto ed i relè.
Per garantire l’accesso in caso di un intervento di
assistenza, sotto la cucina è necessario lasciare
uno spazio libero delle dimensioni del foro del pia-
no di lavoro e con un’altezza di 150 mm. Gli ele-
menti incassati in questa zona, ad es. la protezione
contro il contatto, devono essere facilmente rimo-
vibili.
Applicazione della guarnizione nel-
la scanalatura
Pulire la scanalatura nel piano di lavoro.
Lungo l'apertura incollare il nastro autoadesivo di
tenuta fornito in dotazione sul lato superiore della
scanalatura:
Tagliare il nastro di tenuta in quattro pezzi corri-
spondenti alla lunghezza del lato della scanalatu-
ra.
Per i quattro angoli della scanalatura è necessa-
rio praticare un taglio obliquo sulle estremità dei
nastri di tenuta. Non incollare le estremità una
sopra l'altra.
Incollare il nastro di tenuta a filo nell'angolo della
scanalatura, in modo che durante la sigillatura il
silicone non possa raggiungere il lato inferiore
della vetroceramica.
Non allungare i nastri durante il loro fissaggio.
19
Montaggio integrato
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Rex-Electrolux KT6420I Manuale utente

Tipo
Manuale utente