Wolf Garten Accu 40 Manuale utente

Categoria
Attrezzi da giardino
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Picco 32 Accu
Gebrauchsanweisung
2-7, 52-58
Instruction manual
2-3, 8-11, 52-58
Mode d’emploi
2-3, 12-15, 52-58
Istruzione d’uso
2-3, 16-19, 52-58
Gebruiksaanwijzing
2-3, 20-23, 52-58
Brugsanvisning
2-3, 24-27, 52-58
Käyttöohje
2-3, 28-31, 52-58
Bruksanvisning
2-3, 32-35, 52-58
Bruksanvisning
2-3, 36-39, 52-58
Návod k použití
2-3, 40-43, 52-58
Használati utasítás
2-3, 44-47, 52-58
Instrukcja obslugi
2-3, 48-58
www.WOLF-Garten.com
16
Eccellente cura del prato con i prodotti WOLF-Garten
Il nostro know-how per il Vostro prato ideale
Complimenti per aver scelto un tosaerba WOLF! Con questo acquisto avete optato per un apparecchio estremamente moderno e innovativo,
che Vi consente di realizzare una perfetta cura del tappeto erboso.
Eccovi una serie di consigli per rinnovare e curare il Vostro prato o per modificarne l‘aspetto; solo così potrete davvero godervi al meglio il Vostro prato!
Sono le sementi a fare la differenza!
L‘elemento essenziale per un bel tappeto erboso sono le sementi. Per creare un nuovo tappeto erboso Vi consigliamo due prodotti eccellenti:
Sementi per prato WOLF >>Supra<<
Questa pregiata miscela di speciali sementi per prato si distingue per la straordinaria crescita rigogliosa, così il muschio e le erbe
infestanti non hanno alcuna chance di sopravvivere. Ancora un vantaggio del prato >>Supra<<: cresce sia all‘ombra che al sole.
Sementi per prato WOLF >>Loretta<<
Il prato >>Loretta<< è estremamente resistente al calpestio e alle sollecitazioni; è particolarmente idoneo all‘impiego per superfici molto
strapazzate. Una rapida germinazione e la capacità di rigenerazione assicurano un prato fitto e facile da curare già dopo breve tempo.
Prato nuovo senza vangatura
Non siete soddisfatti del Vostro prato attuale, ma non avete voglia di realizzare un nuovo tappeto erboso? - Non c‘è problema! Noi Vi
consigliamo come trasformare il Vostro tappeto erboso in un prato da sogno anche senza vangatura, in breve tempo e a costi contenuti.
Il sistema di rinnovo del prato „Novaplant
®
Vi aiuta ad ottenere in modo semplice e rapido un prato fitto, di bell‘aspetto e ad alta resistenza,
che tutti Vi invidieranno. Tutto ciò di cui avete bisogno sono un tosaerba, un verticolatore e Novaplant
®
>>Supra<< WOLF (oltre ad uno
speciale concime iniziale contiene la pregiata miscela per prato „Supra“) oppure Novaplant
®
>>Loretta<< WOLF (oltre ad uno speciale
concime iniziale contiene la pregiata miscela per prato >>Loretta<<). Dopo 5 fasi di semplice esecuzione, basteranno solo 6 settimane ed
il Vostro vecchio prato diventerà un prato da sogno grazie a questo sistema unico di rinnovo del prato
La perfetta cura del prato
Le seguenti linee guida per la cura del prato Vi suggeriscono come preservare a lungo l‘aspetto gradevole del Vostro prato.
Falciatura:
Importante per la crescita rigogliosa e la resistenza del prato. Consigliamo la falciatura regolare 1 volta a settimana con altezza di taglio
uniforme: non inferiore a 3,4 cm, non superiore a 5 cm, all‘ombra l‘altezza di taglio ideale è di 5 cm. Se in primavera o dopo le ferie la
crescita è superiore a 8 cm, è necessaria la falciatura in più stadi.
Concimazione:
Date al prato gli elementi nutritivi, mantenetelo sano e resistente. Consigliamo la concimazione 4 volte per ogni stagione con un concime
speciale per prato (non impiegare blue corn!):
Marzo: concime iniziale WOLF per tappeti erbosi nuovi Maggio: concime per prato WOLF >>Super<<
Luglio: concime per prato WOLF >>Super<< Settembre: WOLF Vital NK plus
Irrigazione a pioggia:
Assolutamente necessaria in caso di aridità. Poi consigliamo un‘irrigazione a pioggia profonda da 1 a 2 volte a settimana. In questo caso
l‘acqua dovrebbe penetrare per ca. 10 cm nel terreno (10 - 15 litri/m
2
). Più elevato il fabbisogno idrico sotto gli alberi.
Taglio in verticale:
Importante per rimuovere feltro e residui di piante morte. Almeno 1 volta all‘anno ad inizio primavera (aprile/maggio). Infine eliminare
completamente le erbe rimosse dal prato.
Diserbo: Elimina le erbe infestanti dal prato
In caso di necessità impiegare il diserbante WOLF con il concime per prato
Periodo migliore: da metà maggio ai primi di settembre
Diserbante per muschio: Elimina il muschio dal prato
In caso di necessità impiegare il diserbante per muschio WOLF con il concime per prato
Periodo migliore: primavera e autunno (attenersi alle Istruzioni per l‘uso)
In presenza di abbondante muschio: tagliare il muschio in verticale e seminare
Fogliame: Sottrae luce al prato, trasmette malattie. Deve essere rimosso il più rapidamente possibile dal prato!
Proprio all‘ombra la cura giusta e costante del prato è importante per la sua sopravvivenza. La costante assenza di luce indebolisce le erbe,
la crescita di foglie e radici si riduce e le malattie si possono diffondere rapidamente.
Attualmente >>SUPRA<< è il prato ideale per le zone ombreggiate. Naturalmente cresce molto bene anche in luoghi soleggiati.
Vi auguriamo buon divertimento nel Vostro bel prato!
I Vostri esperti del prato WOLF
Indicazioni di sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso e familiarizzare con gli elementi di comando e con il coretto utilizzo dell‘apparecchio. L‘utente è
responsabile degli incidenti causati ad altre persone o alla loro proprietà. Osservare le idicazioni, le spiegazioni e le prescrizioni.
Leggenda simboli
Attenzione!
Prima dell‘uso leggere
istruzioni!
Lame da taglio affilate!
Prima di eseguire dei
lavori di pulizia e di
abbandonare il tosaerba,
spegnere il motore,
togliere la chiave per
l‘accensione.
Allontanare le persone
dalla zona di pericolo!
1. Indicazioni generali:
Questa falciatrice è prevista per la cura di prati e superci erbose di aree private. In alcune applicazioni l'utilizzo della falciatrice potrebbe arrecare lesioni siche. In
particolare, non adoperare questa apparecchiatura;
- per potare cespugli, siepi e sterpi
- per tagliare piante rampicanti
- tappeti erbosi sui tetti
- vasi sui balconi
- per pulire sentieri (aspirare spazzare – spalare la neve)
- per sminuzzare alberi e siepi tagliate
- come motrice (in falciatrici azionate da un propulsore) per spazzatrici di erba, macchine per spargere, rimorchi p. e. per il trasporto del materiale tagliato, tranne
che nel cesto di raccolta apposito.
17
Indicazioni di sicurezza
Non lasciare mai bambini o altre persone che non conoscono le istruzioni per l'uso nei pressi della falciatrice. Non è consentito a persone al di sotto dei 16 anni di
utilizzare questo apparecchio.
• Le direttive locali possono comunque determinare l'età minima degli utenti.
• Non falciare mai in prossimità di altre persone, in particolare bambini e animali.
• Falciare solo alla luce del giorno o con un'illuminazione articiale corrispondente.
Il tosaerba non deve essere esposto a temperature superiori a 80° C, cioè non deve essere lasciato in pieno sole o per lungo tempo nel bagagliaio della macchina.
• SMALTIMENTO le batterie contengono Pb e perciò bisogna provvedere al loro smaltimento.
2. Prima di falciare:
• Non mettersi mai al lavoro senza aver indossato scarponi resistenti e pantaloni lunghi. Non falciare mai a piedi scalzi o con sandali aperti.
Applicare la protezione antiurto in dotazione, ovvero il dispositivo di raccolta. Fissarlo bene. È vietato l'utilizzo di dispositivi di protezione danneggiati o il mancato
impiego di protezione.
Controllare l‘eventuale danneggiamento e l‘invecchiamento (fragilità) del condotto e del cavo di allacciamento installati all‘esterno dell‘apparecchio. Utilizzare solo in
ottimo stato.
• Controllare che l'attrezzo di lavoro abbia tutti gli elementi di bloccaggio ben saldi non sia danneggiato o usurato.
• Nella sostituzione, fare attenzione alle indicazioni di montaggio.
• Controllare che i cavi esterni non siano danneggiati o troppo vecchi (spezzali). Usare solo se in condizioni perfette.
• Le riparazioni dei cavi devono essere effettuate solo da uno specialista.
• Controllare il grado di usura e di deformazione del dispositivo raccoglierba.
• Non schiacciare il cavo attraverso fessure della porta o spalti delle nestre. I dispositivi di commutazione non devono essere rimossi o superati (ad
es. Attaccando la leva di coman do al manico di guida).
• Prima dell‘utilizzo, controllare (controllo visuale) che gli utensili da taglio e i loro dispositivi di fissaggio non siano smussati o danneggiati. Sostituire l‘intera
serie di utensili da taglio smussati o danneggiati, per evitare squilibri.
3. Accensione:
• Accendere il motore solamente quando i vostri piedi saranno a distanza di sicurezza.
Non ribaltare l‘apparecchio quando si aziona il motore, a meno che non sia necessario ribaltare l‘apparecchio in fase di avviamento. In questo caso non ribaltare
l‘apparecchio più del necessario e sollevare solo la parte più distante dall‘utente. Accertarsi sempre che le mani si trovino in posizione di lavoro, prima di
riposizionare l‘apparecchio sul terreno.
• Non accendere il motore stando davanti al canale di espulsione.
4. La vostra sicurezza - tagliando l‘erba
• Attenzione, pericolo! Le lame non si arrestano immediatamente!
• Prima di regolare o di pulire l‘attrezzo assicuarsi che lo stesso sia spento e che la chiave d‘accensione sia estratta.
• Mantenere la distanza regolamentare data dalla guida.
• Accendere il motore solamenta se vi trovate a distanza di sicurezza dalle lame.
• Accertarsi che l‘attrezzo sia in posizione stabile, sopatatutto sui pendii. Mai correre, camminare lentamente.
• Tagliare sempre in senso orizzontale al pendio.
• Se il tosaerba dispone di un disposative di guida automatica, disinserite questo prima di avviare il motore.
• Cambiando direzionesui pendii occorre fare particolare attenzione.
• Non tagliate l‘erba su pendii ripidi.
• Occorre fare particolare attenzione quando si arretra tagliando l‘erba e si tira l‘attrezzo verso sé stessi.
Incliando il tosaerba, mettendolo in follo o trasportandolo, pe.e. passando da sentieri verso il prato, occorre spegnerlo e togliere la chiave per l‘accensione.
Non utilizzare mai l‘apparecchio con dispositivi di protezione danneggiati o dispositivi di sicurezza mancanti, ad es. dispositivi di deflessione e/o dispositivi raccoglierba.
• Attenzione non toccare lame in movimento.
• Per portare il tosaerba al di fuori dai tappeti erbosi occorre fermare le lame.
• Non avvicinarsi mai con mani o piedi a parti rotanti. Non fennarsi davanti all‘apertura dell‘uscita dell‘erba.
• Per portare il tosaerba al di fuori dai tappeti erbosi occore fermare le lame.
• Prima di alzare o traportare il tosaerba, spegnere lo stesso, togliere la chiave d‘accensione ed attendere l‘arresto delle lame.
• Regolare l‘altezza del taglio solamente con motore spento e chiave d‘accensione tolta.
• Non aprire mai le sportello ribaltabile di protezione a motore acceso.
• Prima di staccare il cesto raccolglierba spenere il motore ed attendere l‘arresto delle lame. Dopo lo svuotamento fissare il cesto con cura.
• Non passare mai sopra la ghiaia con il motore acceso.
• Possibilmente non tagliare l‘erba bagnata.
• Spegnere la macchina, togliere la chive di comando ed estrarre l‘accumulatore ricambiabile dal tagliaerba, allorché Lei:
a) liberare la lame bloccata
b)
se avete colpito un corpo estraneo. Prima di controllare l‘apparecchio, effettuarne la pulitura o eseguire dei lavori allo stesso. Poi eliminate il corpo estraneo.
5. Dopo il taglio:
• Alla fine del lavoro togliere la chiave d‘accensione.
• Prima di sollevare il, tosaerba per il trasporto, occorre spegnere il motore, togliere la chiave d‘accensione ed attendere l‘arresto dell‘apparato tagliente.
6. Manutenzione:
• Svolgere i lavori di manutenzione e di pulitura soltanto a motore fermo e con la chiave di accensione estratta.
• non pulire l‘attrezzo con l‘acqua-soprattutto non ad alta pressione.
Tutte le viti di fissaggio visibili ed i dadi, particolarmente quelli del supporto lame sono da controllare e fissare regolarmente.
ATTENZIONE! Fare eseguire il cambio e l‘affilatura delle lame da un‘officina specializzata. Dopo avere staccato delle parti occore effetuare la prova di
resistenza secondo le direttive di sicurezza.
• Sostituire le parti danneggiate. Eseguire questi lavori con particolare cura.
• Usare solamente pezzi di ricambio originali WOLF, altrimenti non è garantito che il tosaerba corrisponda ai requisiti di sicurezza.
Se l‘utensile da taglio o il tosaerba dovessero urtare contro un ostacolo o un corpo estraneo, arrestare il tosaerba, estrarre la chiave di accensione e controllare
l‘eventuale danneggiamento (controllo da parte di personale qualicato).
• Non depositare il tosaerba in locali umidi.
• Per ragioni di sicurezza sostituire le parti usurate o danneggiate.
7. Batteria:
• Se, a seguito di un uso improprio o di circostanze estremamente avverse, dovesse fuoriuscire l‘elettrolito (acido) dalla cella, osservare quanto segue:
- Evitare il contatto con la pelle.
- Sciacquare via l‘elettrolito con acqua o con un neutralizzatore.
- L‘acqua di lavaggio non deve venire a contatto con lo scarico o con il terreno, deve essere smaltita separatamente.
- In caso di contatto con la pelle o con gli occhi, lavare con acqua e ricorrere all‘assistenza medica.
- Fare pulire l‘apparecchio da un‘ofcina specializzata e fare mettere di nuovo in esercizio.
8. Smaltire le batteria in modo ecologico (per la sostituzione delle batterie vedere la „Manutenzione“):
Le batterie contengono Pb e perciò devono essere smaltite in modo opportuno. Fare smaltire le batterie difettose da officine specializzate.
Il WOLF-Garten potrebbe richiedere un comportamento ecologico da parte degli utenti. In collaborazione con Voi e i concessionari della WOLF garantiamo la
restituzione e il riciclaggio delle batterie consumate.
9. Caricabatterie
• Questo carica batterie deve essere usato solo per i tosaerba
WOLF modello Picco 32 Accu.
• Non riporre o usare il caricabatterie in luoghi umidl o bagnati ma solo in ambienti asciutti.
Scollegare il caricabatterie dalla relativa presa afferrando lo spinotto ed evitando di tirare il cavo poichè si potrebbero causare dei danni alle connessioni
interne che renderebbero inservibile il caricabatterie stesso.
Non utilizzare mai il caricabatterie se il cavo, la spina o qualche altro componente del tosaerba siano guasti. Ogni riparazione dovrà essere effet-tuata
esclusivamente da personale qualicato.
Assicurarsi che il raffreddamento del caricaricabatterie sia sempre garantito tenendo pulita e libera la griglia di raffreddamento. Non utilizzare il caricabatterie
nelle vicinanze di sorgenti di calore.
• Non tentare di smontare il caricabatterie o di aprire l’involucro. Se il caricabatterie non funziona, farlo ispezionare da un centro assistenza qualicato.
18
Si prega di osservare le prescrizioni vigenti nei singoli stati.
Cenni sull’impiego dei toagliaerba WOLF ad accumulatore
Onde possiate sempre aver gioia nell’impiego del Vostro tagliaerba ad accumulatore e per poter sfruttare sempre appieno la capacitat
dell’accumulatore stesso, favorite osservare i cenni seguenti.
• La supercie di taglio del prato dipende, con il Vostro tagliaerba ad accumulatore, da diversi fattori, cioè:
1) Tipo di erba
I tagliaerba ad accumulatore sono adatti per superci prato spesse volte curato, normalmente curato e condizionatamente anche
per prati abbandonati per i periodi delle vacanze. La capacit’a di taglio rispetto alla supercie tende a calare proporzionalmente nella
sequenza succitata. Per prati con colture a ori selvaggi, raramente tagliati, tali tagliaerba ad accumulatore non sono consigliabili.
2) Struttura del prato
Il rendimento/taglio tende a calare a seconda della densità del prato. Il rendimento più basso lo si ottiene con i prati estremamente
densi, ad esempio per il Gold.
3) Condizioni del prato
Le condizioni del prato (asciutto, brinato, bagnato) esercitano notevole inusso sul rendimento di taglio/supercie. Con prati
asciutti, si ottiene il massimo rendimento di taglio. Con prati bagnati, serve la massima energia per il taglio e l’accumulo, per cui
in tale caso, si ottiene il rendimento minimo.
4) Velocità avanzamento/taglio
La velocità di taglio inuenza la durata del lavoro e quindi il rendimento/supercie realizzabile. Per tale motivo, viene consigliato un
taglio con avanzamento veloce. Evitare di passare due volta sulla identica traccia e tenere il vordo di sovrapposizione più stretto
possibile. Anche un reiterato inserimento/disinserimento dell’apparecchio, tende a ridurre la esistente capacità dell’accumulatore.
Accertare sempre che il tosaerba sia dotato di lame ben aflate. (Far sostituire la lama – ed arrotarla presso punti autorizzati!)
Tagliaerba ad accumulatore di piombo, vanno ricaricati in inverno prima di metterli in rimessa. Ciò vale anche dopo ogni operazione di taglio.
• Non transportare il tagliaerba sostenendolo per la impugnatura dell‘accumulatore inserito.
Carica (fig. B1)
1. Applicare la spina alla presa accumulatore
2. Innestare la spina del caricatore nella presa di corrente
3. Si illumina la spia rossa sull‘apparecchio
4. L‘accumulatore è caricato completamente quando la spia si spegne.
Attenzione! Impiegare il carica-batterie soltanto in locali asciutti!
Istruzioni
Prima di un rimessaggio di lunga durata (ad es. in inverno) la batteria deve essere caricata.
• Tempi di carica con apparecchiatura di carica accluso: Batteria sostituibile 12V / 12 Ah circa 60 ore.
Usare solo l‘apparecchio di carica rapida WOLF SLG 300, n. di particolare 4911072.
Fare attenzione che il connettore di carica sia posizionato correttamente.
Durante la carica non è possibile accendere effettuata, sfilare la spina.
Come agganciare il prendierba (fig. B2)
Alzare il coperchio di protezione, inserire i ganci nelle apposite scanalature (vedi frecce). Riporre il coperchio di protezione.
Regolato l‘altezza di taglio (fig. B3)
Solo a motore spento e lame ferme terme.
1. Sollevare tutti i quattri blocchi fino al riscontro.
2. Estrarre gli assi dalla guida.
3. Inserire con forza gli assi all‘altezza della guida desiderata.
4. Inserire il blocco.
Avvertenza: Toutes les quatre roues doivent être à la même hauteur.
Altezza di taglio
Tagliare possibilmente su prato asciutto per non danneggiare la cotica erbosa. In caso di prato umido ed erba alta, tagliare con una
maggiore altezza di taglio. Di regola si tosa ad un'altezza di taglio di 3,4 cm.
Avviare il tagliaerba (fig. B4)
Avviare la tosaerba su superficie piana. Possibilmente non nell‘erba alta. In questo caso inclinare leggermente come risulta dalla figura.
Per avviare il motore (fig. B5/M9)
1. Inserire la chiave di comando (fig. M9, 2).
2. Tener premuto il pulsante (fig. B5, 1).
3. Tirare la leva e lasciare il pulsante (fig. B5).
Per spegnere il motore (fig. B5)
Lasciare la leva (2).
Tosare
Si dovrebbe voltare la tosaerba sulla superficie già tosata.
Svuotamento del cesto
Il cesto è da svuotare quando l‘erba non viene più raccolta e resta sul terreno.
Attenzione! In caso di intasamenti di erba nel vano di accumulo, prima di effettuare la pulizia, sfilare la chiave di avviamento e disinserie
l‘apparecchio.
Tempo d’esercizio
Messa in opera
Pulizia (fig. W1)
Prima estrarre assolutamente la presa della corrente. Attenzione! Non toccare le lame rotanti! Attendere il fermo.
Dopo ogni tosatura abbiate l‘avvertenza di pulire la tosaerba con uno straccio oppure con uno scopino.
In nessum caso usare acqua! Tenere il tosaerba in ambiente asciutto.
Come cambiare la lama (fig. W2)
Prima di cambiare la lama o aggiustare l‘accoppiamento o il portalama, è assolutamente necessario levare la spina dalla
presa di corrente e mettere i guanti di sicurezza.
Dopo ogni Effettuare lo scambio della lama tramite la chiave da 10 mm, come dimostrato nell‘illustrazione. Tensione diserraggiodel
bullone da 8-10 Nm. Si prega di effettuare tali lavori con la massima accuratezza. Usare solamente pezzi di ricambio originali.
Attenzione! Fare affilare la lama solamente in un‘officina specializzata, poiché si dovrà effettuare pure la verifica di squilibrio
meccanico secondo le norme di sicurezza vigenti.
Sostitzione dell‘accumulatore
1. Sfilare la chiave
2. Aprire la chiusura e sfilare l‘accumulatore (fig. W3)
3. Inserire l‘accumulatore di riserva e chiudere il fermo (fig. W3)
Accantonamento durante l‘inverno:
Terminata la stagione si dorvrà pulire accuratamente la tosaerba.
Mai spruzzare la tosaerbe con acqua, nè collocarla in ambienti umidi.
Fate controllare in autunno il Vs. tosaerba da un‘officina di assistenza clienti.
Prima di un rimessaggio di lunga durata (ad es. in inverno) la batteria deve essere caricata
Manutenzione
19
Interventi di riparazione
Rimedio (X):
Problema Possibile causa
Officina di
assistenza
WOLF
In modo
autonomo
Funzionamento rumoroso, forte
vibrazione dell‘apparecchio
• Lama danneggiata
• Lama di fissaggio allentata
X
---
---
X
Il motore non funziona
Accumulatore vuoto
• Lama bloccata
• Chiave di accensione non inserita
---
---
---
X
X
X
Cattiva falciatura
• Lama smussata
Accumulatore guasto
X
X
---
---
Pessime prestazioni di raccolta
• Lama smussata
• Cesto raccoglierba otturato
X
---
---
X
In caso dubbio rivolgersi sempre ad un‘officina di assistenza WOLF.
Attenzione, arrestare il tosaerba prima di ogni controllo, lavoro di pulitura o di lavori alla lama ed estrarre la chiave di accensione.
Custodite con cura il certificato di garanzia compilato dal venditore oppure il documento d‘acquisto.
Per la durata di 24 mesi a partire dalla data d‘acquisto, la Ditta Wolf-Garten presta garanzia in conformità al rispettivo stato della tecnica e allo scopo/campo
d‘applicazione. I diritti legali del consumatore finale non vengono compromessi mediante i criteri di garanzia di seguito elencati.
Premesse per il diritto alla garanzia di 24 mesi:
- Impiego dell‘apparecchio esclusivamente per uso privato.
Nel campo industriale oppure negli esercizi di noleggio, la garanzia viene ridotta a 12 mesi.
- Uso conforme allo scopo e rispetto di tutte le avvertenze delle istruzioni sull‘uso che formano parte integrante delle nostre condizioni di garanzia.
- Rispetto degli intervalli di manutenzione prescritti.
- Nessuna variazione della costruzione su propria iniziativa.
- Montaggio delle parti di ricambio originali/accessori della WOLF.
- Presentazione del documento di garanzia compilato e/o del certificato d‘acquisto.
La garanzia non si estende alla normale usura delle lame, alle parti di fissaggio delle lame come ruote di frizione, cinghie trapezoidali e cinghie dentate, ruote
portanti/pneumatici, filtri dell‘aria, candele d‘accensione e cappucci per candele. In caso di riparazioni effettuate in proprio, si estingue automaticamente ogni
diritto di garanzia. I difetti e le carenze che si dovessero presentare le cui cause sono riconducibili a difetti di materiale o di produzione, vengono rimossi
esclusivamente dalle nostre officine autorizzate (il venditore ha il diritto alla riparazione) oppure dal produttore stesso, se egli fosse più vicino alla Vostra sede.
Sono escluse rivendicazioni non rientranti nella prestazione di garanzia. Non è ammessa una rivendicazione per la fornitura di parti di ricambio. Eventuali
danni dovuti al trasporto non devono essere segnalati a noi, ma alla ditta competente per il trasporto, poichè in caso contrario i diritti all‘indennizzo da parte
di queste imprese decadono.
Condizioni di garanzia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Wolf Garten Accu 40 Manuale utente

Categoria
Attrezzi da giardino
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per