Amplicom HS 1200 Guida utente

Tipo
Guida utente
Übersicht
At a glance
Aperçu
Riepilogo
Overzicht
Información general
Diese Ausklappseite zeigt Ihnen eine Übersicht über Ihr HS 1200.
Please open this page for “At a glance“ guide to your HS 1200.
Cette page dépliante vous offre un aperçu de votre HS 1200.
Questa pagina apribile Le mostra un riepilogo di tutto il Suo HS 1200.
Dit uitvouwblad toont u een overzicht van uw HS 1200.
Esta página desplegable le muestra una visión general de su HS 1200.
Technical data
Transmission mode: GFSK stereo
Carrier frequency: 2.4GHz Digital
Range: Up to 30 meters (open area)
Frequency response: 70 Hz – 16 KHz
Distortion: 0.5%
Signal-to-noise ratio: 75 dB
Operating voltage (Transmitter): 5 VDC, 550 mA
Operating voltage (Receiver): 1.2 V, 700 mA, NiMH, AAA rechargeable
batteries
Operation time: With fully charged batteries up to 8
hours
Charging time: For empty battery approx. 5 hours
Weight Receiver approx. 265 g
Weight Transmitter approx. 195 g
30
ANHANG
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 29 for costs and hours of operation)
APPENDIX
HS 1200
48
Ricevitore
1 Archetto
2 Regolazione per archetto
3 Imbottitura per orecchio
4 Regolazione volume sinistra
5 Spia LED di ricezione (verde)
6 Tasto per la regolazione del suono
7 Blocco scomparto batterie
8 Coperchio scomparto batterie
9 Regolazione volume destra
10 Spia LED di funzionamento (rossa)
11 Interruttore on/off
Emittente
1 Alloggiamento emittente
2 Scomparto batterie per batterie di scorta
3 Spia LED di ricarica
4 Spia LED del segnale di ingresso (verde)
5 Spia LED di funzionamento (rossa)
6 Collegamento RCA
7 Commutatore mono/stereo
8 Collegamento per alimentatore
9 Interruttore on/off
49
Mettere in funzione
HS 1200
Mettere in funzione HS 1200
Contenuto del pacchetto
1 Ricevitore (cuffie)
1 emittente
1 adattatore per un emittente
4 batterie ricaricabili per il ricevitore (NiMH, AAA)
1 cavo audio (RCA / connettore jack da 3,5 mm)
1 adattatore (RCA) su connettore jack da 3,5 mm
1 manuale d’istruzioni
Collegare l‘emittente
1 Colleghi la presa dell’adattatore con la scatola di collegamento sul retro
dell’emittente.
2 Inserisca l’adattatore in una presa.
3 Colleghi l’emittente con la Sua fonte di tono desiderata.
Nella confezione sono presenti il cavo audio e l’adattatore per le diverse
possibilità di collegamento (televisore, impianto stereo, lettore MP3 o
iPod, ecc.).
4 Mettere il commutatore mono/stereo, sulla parte posteriore dell’emitten-
te, nella posizione desiderata.
5 Accendere l’emittente con l’interruttore on/off. La spia LED rossa di fun-
zionamento si illumina.
6 La spia del segnale d’ingresso lampeggia non appena è presente la ten-
sione di rete e rimane costantemente illuminata al rilevamento del seg-
nale di una sorgente sonora.
Importante: Legga innanzitutto le istruzioni di sicurezza a pagina 58,
prima di mettere in funzione l'apparecchio.
METTERE IN FUNZIONE HS 1200
50
Esempio di collegamento
Per risparmiare energia, l’emittente si spegne automaticamente se per
circa 5 minuti non viene rilevato alcun segnale dalla sorgente audio o
qualora il livello del segnale sia troppo basso.
METTERE IN FUNZIONE HS 1200
51
Parte
posteriore
emittente
oppure
RCA / cavo
audio da 3,5 mm
3,5 mm /
adattatore RCA
Lettore musicale
portatile
Alimentatore Presa
Televisore o
impianto stereo
52
GERÄTE IN BETRIEB NEHMENMETTERE IN FUNZIONE HS 1200
Mettere in funzione il ricevitore
Caricare la batteria e inserirla
1 Aprire lo scomparto di carica sull’emit-
tente e inserire 2 batterie ricaricabili. Pre-
stare attenzione alla corretta polarità (eti-
chettatura nello scomparto batterie). La
spia di carica è illuminata di rosso men-
tre le batterie sono sotto carica (circa 5
ore) A batterie completamente cariche, la
spia di carica si illumina di verde.
2 Togliere ora le batterie completamente
cariche dallo scomparto di carica
dell’emittente e inserirle nel ricevitore.
Aprire lo scomparto batterie sbloccan-
dolo e inserire le batterie cariche. Pre-
stare attenzione alla corretta polarità
(etichettatura nello scomparto batterie).
Richiudere lo scomparto batterie.
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, caricare le batte-
rie nello scomparto di carica dell'emittente e inserirle poi, completa-
mente cariche, nel ricevitore.
Caricare le batterie di scorta nello scomparto di carica dell’emittente
per avere sempre delle batterie cariche a portata di mano.
Le batterie completamente cariche consentono una durata di funzio-
namento fino a 8 ore.
Per risparmiare la capacità della batteria, il ricevitore si spegne auto-
maticamente se per 5 minuti circa non riceve nessun segnale
dall’emittente o se il livello acustico del segnale è troppo basso. Non
appena il segnale raggiunge nuovamente la potenza necessaria, il
ricevitore si riaccende automaticamente.
USO
54
Uso
1 Accendere l’apparecchio che è stato collegato all’emittente. La spia LED
verde del segnale d’ingresso sull’emittente si illumina.
2 Spingere l’interruttore di accensione/spegnimento sulle cuffie in posizio-
ne “ON”. La spia LED verde di ricezione lampeggia. L'illuminazione
diventa fissa se viene ricevuto il segnale dall’emittente.
3 Impostare un volume basso e indossare le cuffie.
4 Modificare eventualmente la regolazione del suono secondo le proprie
esigenze (standard, alti amplificati, alti e bassi amplificati, bassi amplifi-
cati). Per farlo, premere ripetutamente il tasto per la regolazione del
suono. Ogni impostazione è accompagnata da uno o più bip sonori:
1 bip breve: alti e bassi amplificati
2 bip brevi: alti amplificati
3 bip brevi: bassi amplificati
1 bip lungo: regolazione standard
5 Regolare eventualmente il bilanciamento (destra/sinistra) con il regolato-
re di volume destro e sinistro in modo tale che il segnale venga udito
con la medesima intensità su entrambi i lati.
Avvertenza: Qualora le batterie siano quasi scariche si udirà un bip breve
a intervalli di un minuto nel ricevitore e la spia LED rossa di funziona-
mento sulle cuffie lampeggerà lentamente. Dopo circa 4 minuti si sentirà
un bip doppio e le cuffie si spegneranno automaticamente.
Sostituire le batterie vuote nelle cuffie con quelle cariche di scorta.
Un volume forte danneggia l‘udito!
Su questa cornetta si può impostare un volume più alto rispetto agli
apparecchi tradizionali. Le persone con udito sano e i bambini potrebbe-
ro subire danni all’udito.
• Prima di alzare la cornetta imposti un volume più basso.
• Non si esponga continuamente al volume alto.
Ricerca errori
Nessun tono
- Controlli il collegamento corretto dell’emittente alla rete elettrica (adatta-
tore presa – collegamento con l’emittente).
- Controlli l’interruttore della cuffia (posizione ON).
- È probabile che le batterie nelle cuffie siano scariche. Sostituire le batterie
con quelle (cariche) di scorta.
- Controlli se l’apparecchio dal quale desidera sentire il tono (radio, televi-
sore, ecc.) è veramente acceso e se attualmente è veramente impostato
un’emittente/un canale che trasmette il tono.
- Se riprende il segnale del tono per l’emittente da un collegamento cuffia
sulla radio / sul lettore CD ecc., La preghiamo di controllare se questa
uscita viene comandata per mezzo di un regolatore del volume. Eventual-
mente aumenti questo volume di partenza.
- Il volume impostato sulla cuffia è troppo basso. Imposti un volume più
alto.
- Qualora i suddetti passaggi non apportino alcun miglioramento si è pre-
gati di consultare il punto "Il collegamento radio fra emittente e ricevitore
è difettoso".
Rumori di interferenza
- È probabile che le batterie nelle cuffie siano scariche. Sostituire le batterie
con quelle (cariche) di scorta.
- Probabilmente la distanza tra la cuffia e l’emittente è troppo grande. Provi
se la quali migliora se si trova più vicina/o all’emittente.
- Se riprende il segnale del tono per l’emittente da un collegamento cuffia
sulla radio / sul lettore CD ecc., La preghiamo di controllare se questa
uscita viene comandata attraverso un regolatore del volume. Eventual-
mente aumenti il volume di partenza.
USO
55
Il collegamento radio fra emittente e ricevitore è difettoso
In alcuni casi può succedere che degli influssi esterni provochino l’interru-
zione del collegamento radio fra emittente e ricevitore. In tal caso è possibi-
le ricollegare manualmente il ricevitore all’emittente.
1 Spegnere l’emittente (OFF).
2 Accendere il ricevitore (cuffie) (ON). Premere il tasto per la regolazione
del suono per circa 5 s, finché la spia LED del segnale d’ingresso non
lampeggi.
3 Appendere le cuffie all’emittente e accendere l’emittente (ON). La spia
LED verde del segnale d’ingresso lampeggia.
4 Dopo pochi secondi si sente un bip breve e il collegamento fra emittente
e ricevitore è ristabilito.
USO
56
Appendice
Istruzioni di sicurezza
Legga queste istruzioni d'uso con attenzione e Le conservi per bene.
Uso corretto
Questo apparecchio è stato sviluppato per trasmettere segnali acustici di un
televisore o impianto HiFi dalla trasmittente a un ricevitore via luce infraros-
sa senza cavi. Ogni altro tipo d'uso non è corretto.
Modifiche o ristrutturazioni autonome non sono ammesse. Non apra in nes-
sun caso l'apparecchio e non faccia tentativi propri di riparazione.
Luogo di posizionamento e informazioni di sicurezza
Eviti sollecitazioni da fumo, polvere, urti, sostanze chimiche, umidità,
calore o insolazione diretta.
Visto che i mobili di oggi sono coperti di strati variegati di lacca e mate-
riali sintetici e vengono trattati con diversi mezzi di cura, non si può
escludere che alcune di queste sostanze intacchino o immorbidiscano i
piedini di plastica dell’apparecchio. I piedini dell’apparecchio modificati
in questo modo possono lasciare tracce spiacevoli sulla superficie dei
mobili. Per questo per il Suo apparecchio La preghiamo di usare un sot-
tofondo anti-sdrucciolo.
Il ricevitore è in grado di riprodurre volumi altissimi. Impostare, quindi, il
volume sempre sul minimo prima di mettere le cuffie, soprattutto se l’ap-
parecchio viene utilizzato da più persone.
Pericoli dovuti all'elettricità
Proteggere gli apparecchi da gocce o spruzzi d’acqua. Non mettere mai
recipienti colmi di liquidi, come p.es. vasi, sugli apparecchi o nelle loro
vicinanze. Il recipiente può rovesciarsi e il liquido pregiudicare la sicurez-
za elettrica.
58
ANHANGAPPENDICE
APPENDICE
59
Non mettere in funzione gli apparecchi e l’alimentatore all’aperto o in
locali con umidità elevata.
Collegare l’apparecchio solo ad una presa installata in modo regolamen-
tare la cui tensione di rete coincida con quella indicata sull’alimentatore.
Estrarre l’alimentatore dalla presa:
- in caso di temporale
- prima di pulire l’apparecchio ad essa collegato
- qualora sopravvengano delle anomalie durante il funzionamento
- se l’apparecchio non viene utilizzato per un lungo lasso di tempo.
Estrarre sempre afferrando l’alimentatore, non il cavo di collegamento.
Non aprire o rimuovere in alcun caso parti degli involucri. All’interno
degli involucri si trovano componenti conduttori di corrente che, se toc-
cati, possono provocare uno shock elettrico.
Non inserire alcun oggetto nelle fessure dell’apparecchio. Potrebbero
andare a toccare dei componenti conduttori di corrente.
I cavi di collegamento non devono essere piegati o schiacciati. Tenere
lontani i cavi di collegamento da superficie molto calde e bordi taglienti.
Verificare regolarmente che gli apparecchi e l’alimentatore non siano
danneggiati. Non mettere in funzionamento alcun apparecchio qualora
uno dei suoi componenti, l’alimentatore o il cavo di collegamento pre-
sentino danni visibili o qualora un apparecchio sia caduto.
Utenti con pacemaker
Se porta un pacemaker, dovrebbe consultare il Suo medico prima di utilizza-
re questo prodotto. L’apparecchio deve essere spento immediatamente se
percepisce qualsiasi tipo di limitazione o lo supponga.
Adattatore
Durante il funzionamento faccia attenzione alle condizioni perfette del cavo
e della presa. Cavi curvati o sfregati sono pericolosissimi!
L'adattatore contenuto nel volume di consegna
corrisponde ai requisiti del design ecologico dell'UE
per i prodotti a funzionamento elettrico (direttiva
CEE 32 del 2005). Il consumo energetico per questo è
notevolmente ridotto sia in condizioni di funzionamento che di disponibilità
rispetto agli adattatori di modelli più vecchi.
Batterie
Smaltimento
Se desidera smaltire il Suo apparecchio, lo porti al punto di rac-
colta del Suo gestore comunale di smaltimento (ad es. punto di
raccolta di materiali di valore). Secondo la legge delle appa-
recchiature elettriche e elettroniche i proprietari di apparecchi
usati hanno l'obbligo legale di smaltire separatamente le appa-
recchiature elettriche e elettroniche usate. Il simbolo qui a lato
indica che l'apparecchio non deve assolutamente essere smalti-
to nei rifiuti domestici!
Pericolo per la salute e l'ambiente causato da accumulatori e
Attenzione: Utilizzi solo l'adattatore fornito visto che altri adattatori
potrebbero danneggiare la trasmittente. Non deve bloccare l'accesso
all'adattatore per mezzo di mobili o altri oggetti.
Attenzione: Non getti le batterie ricaricabili o le batterie nel fuoco. Uti-
lizzi esclusivamente le batterie ricaricabili previste per l'apparecchio!
Faccia attenzione alla polarità corretta!
60
ANHANGAPPENDICE
APPENDICE
61
batterie! Non aprire, danneggiare, ingerire o emettere nell'am-
biente in nessun caso accumulatori e batterie. Potrebbero conte-
nere metalli pesanti velenosi e dannosi per l'ambiente. Ha un
obbligo per legge di smaltire in modo sicuro accumulatori e bat-
terie presso rivenditori di batterie e presso punti di raccolta
competenti che mettono a disposizione i rispettivi contenitori. Lo
smaltimento è a titolo gratuito.
I simboli a lati indicano che gli accumulatori e le batterie non
devono assolutamente essere gettate nei rifiuti domestici e che
devono essere consegnati presso i punti di raccolta addetti allo
smaltimento.
I materiali d'imballaggio deve smaltirli secondo le prescrizioni
locali.
Se dovessero esserci dei problemi
Se dovesse avere dei problemi con il Suo apparecchio, controlli prima gli
avvisi a pagina 55. In caso di problemi tecnici rivolgersi alla nostra Service
Hotline. Il numero telefonico è reperibile sul nostro sito Internet
www.amplicomms.com
In caso di reclami entro il periodo di garanzia, rivolgersi al rivenditore auto-
rizzato. Il periodo di garanzia ricopre 2 anni.
Dichiarazione di conformità
Quest'apparecchio corrisponde ai requisiti della
direttiva UE:
Direttiva UE 1999 / 5 riguardante gli impianti radio e le installazioni di tele-
comunicazione e il riconoscimento reciproco della loro conformità.
La conformità con la direttiva sopra citata viene confermata con il simbolo
CE sull'apparecchio. La dichiarazione di conformità completa la puo scarica-
re gratuitamente dal nostro sito web allo www.amplicomms.com
Manutenzione
Pulisca la superficie dell'apparecchio sempre con una pezza morbida
e priva di peluzzi.
Non utilizzi mai detergenti e solventi.
Dati tecnici
Trasmissione GFSK Stereo
Frequenza 2,4 GHz digitale
Portata fino a 30 m (in condizioni ideali)
Ambito di frequenza 70 Hz - 16 kHz
Fattore di vibrazione 0,5 %
Segnale/distanza brusio 75 dB
Approvvigionamento elettrico Adattatore, output: 5 VDC, 550 mA
(trasmittente)
Approvvigionamento elettrico Batterie ricaricabili 1,2 V, 700 mA,
(ricevitore) NiMH, AAA
Durata di funzionamento Con batterie cariche fino a 8 ore
Durata di ricarica Per batterie scariche circa 5 ore
Peso Trasmittente: ca. 195 g
Ricevitore: ca. 265 g
62
ANHANGAPPENDICE
APPENDICE
63
Garanzia
Gli apparecchi di AMPLICOMMS vengono prodotti e controllati secondo le
procedure di produzione più innovative. L'uso di materiali selezionati con
attenzione e di tecnologie altamente sviluppate garantisce un funzionamen-
to privo di disturbi e un ciclo di vita lungo.
La garanzia non si applica alle batterie ricaricabili, gli accumulatori o i
pacchetti di batterie impiegate nei prodotti. La durata di garanzia ammonta
a 24 mesi a partire dalla data d'acquisto.
All'interno del periodo di garanzia tutte le carenze riconducibili a errori di
materiale o di produzione vengono eliminate gratuitamente. Il diritto di
garanzia si estingue dopo interventi del compratore o di terzi. Danni causati
da uso o maneggio scorretti, posizionamento o conservazione errati, colle-
gamenti scorretti o installazione errata, forza maggiore o altri influssi esterni
non sono contenuti nella prestazione di garanzia.
Ci riserviamo il diritto di riparare o sostituire parti difettose in caso di recla-
mi e/o di mettere a disposizione un apparecchio sostitutivo. Parti o appa-
recchi sostituiti diventano di nostra proprietà.
Diritti di risarcimento danni sono esclusi almeno che al produttore non si
dimostri di aver agito con premeditazione e grave negligenza.
Se il Suo apparecchio dovesse evidenziare un difetto durante il periodo di
garanzia, La preghiamo di rivolgersi al negozio in cui ha acquistato il Suo
apparecchio AMPLICOMMS, presentando il Suo scontrino di acquisto. Tutti i
diritti di garanzia secondo queste normative sono da far valere esclusiva-
mente presso il rivenditore specializzato.
Due anni dopo l'acquisto dei prodotti non si possono più far valere diritti di
garanzia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102

Amplicom HS 1200 Guida utente

Tipo
Guida utente