Vivanco FMH 6050 RF HEADPHONE SET Manuale del proprietario

Categoria
Cuffie
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

2
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Mode d`emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Istruzioni per l´uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
N käyttöohjet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
D
GB
F
E
I
NL
DK
SF
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d`emploi
Instrucciones de uso
Istruzioni per l´uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
N käyttöohjet
FD0707
D
GB
F
E
I
NL
DK
SF
Vivanco GmbH
Ewige Weide 15
D-22926 Ahrensburg/Germany
Fax +49(0)41 02 / 231 - 160
www.vivanco.com
FMH 6050 FMH 6050
FMH 6050
I I
29
3 Elementi di comando
Trasmettitore (A)
1 Indicatore di pronto all’uso
2 Spia di carica degli accumulatori
3 Selettore di frequenza
4 Presa di ingresso audio
5 Presa per bassa tensione (connettore per l’alimentatore a spina)
6 Presa di carica per accumulatori
Cuffia (B)
7 Interruttore On/Off
8 Regolatore del volume
9 Rotella di regolazione della sintonia
10 Indicatore di pronto all’uso
11 Presa di carica per accumulatori
12 Vano batterie
3.1 Descrizione degli elementi di comando
3.1.1 Trasmettitore (A)
1 Spia di funzionamento
Un indicatore luminoso rosso segnala la modalità di trasmissione dell’apparecchio. Q
uesto indicatore si illumina solo quando la fonte audio emette un segnale.
2 Spia di carica degli accumulatori
Questa spia accesa in verde segnala che il cavo di carica degli accumulatori (H) è
collegato con la presa di carica per accumulatori (B11) sulla cuffia e sul trasmettitore (A6).
3 Selettore di frequenza
Questo selettore consente di modificare la frequenza del trasmettitore per evitare
interferenze con altri trasmettitori (canale 1, 2 o 3).
4 Presa di ingresso audio
Il trasmettitore viene collegato con l’ausilio del cavo audio (E) alla fonte audio (ad es.
lettore di CD o di cassette, televisore ecc.).
5 Presa per bassa tensione
A questa presa viene collegato l’alimentatore (C) per l’alimentazione elettrica del
trasmettitore.
6 Presa di carica per accumulatori
Questa presa e il relativo cavo di carica consentono di ricaricare gli accumulatori
della cuffia senza dover toglierli dal vano batterie.
3.1.2 Cuffia (B) con unità di ricezione integrata
7 Interruttore On/Off
Spingere l’interruttore in posizione "On” per accendere o in posizione "Off” per
spegnere.
8 Regolatore del volume
E’ possibile regolare individualmente il volume della cuffia.
Considerare che l’ascolto ad alto volume per lungo tempo può danneggiare l’udito
irrimediabilmente. Un volume troppo alto si riconosce all’inequivocabile distorsione
del suono e all’elevata pressione acustica della riproduzione musicale; inoltre, non rende
l’ascolto gradevole.
Proteggere dunque l’udito sano: le cuffie Vivanco garantiscono un ascolto del suono
particolarmente buono anche a volume moderato.
9 Rotella di regolazione della sintonia
La rotella di regolazione della sintonia consente di regolare la propria cuffia sul
canale desiderato (A3) (riferirsi al capitolo 4.2).
28
Istruzioni d’uso per il sistema cuffia FMH 6050
1 Introduzione
Complimenti, avete fatto un’ottima scelta...
...perché avete deciso di affidarvi ad una tecnologia innovativa che si distingue per
vantaggi straordinari. Concedetevi alcuni minuti e leggete attentamente il presente
manuale d’istruzioni che vi aiuterà a capire e a gestire con sicurezza le diverse funzioni.
1.1 Vantaggi del prodotto
Il sistema FMH 6050 consente la trasmissione senza fili dei segnali audio
stereofonici dell’impianto hi-fi, del televisore o di altre fonti audio. Trattandosi di onde
radio con una frequenza di circa 863 MHz, la ricezione dei segnali è possibile entro un
raggio di max. 100 metri, anche attraverso le pareti e i soffitti delle stanze. Il raggio
d’azione reale dipende però dalle condizioni locali (ad es.: posizione del trasmettitore, tipo
di costruzione o condizioni atmosferiche). Il ricevitore integrato nella cuffia consente di
muoversi liberamente in casa o all’aperto.
1.2 Importante
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso e conservarle.
Mai utilizzare gli apparecchi in acqua né esporli alla pioggia.
Gli alimentatori sono stati fabbricati esclusivamente per questo apparecchio. Non
utilizzare mai gli alimentatori in dotazione per altri apparecchi.
Evitare l’esposizione al calore eccessivo e alla luce solare.
Mai aprire gli apparecchi o gli alimentatori (rischio di scosse elettriche!).
Verificare se la tensione di alimentazione locale corrisponde con la tensione indicata
sull’alimentatore.
Non toccare la batteria o i contatti delle prese di ricarica. Non toccare i contatti con
oggetti metallici.
Mai coprire gli apparecchi (ad es. con un asciugamano, un lenzuolo ecc.).
Pulire gli apparecchi con un panno umido; mai utilizzare detergenti aggressivi.
L’uso continuo ad alto volume è pregiudizievole per l’udito e può causare danni
irreversibili.
Non smaltire questo prodotto con i normali rifiuti domestici, ma depositarlo presso i
punti di raccolta comunali predisposti per il ritiro dei dispositivi elettronici usati.
2 Componenti del sistema
Controllare innanzi tutto che il set sia completo. Nel caso in cui mancassero alcuni
componenti, rivolgersi al proprio rivenditore.
A 1 trasmettitore
B 1 cuffia con unità ricevente integrata
C 1 alimentatore a spina 12 Volt
D 2 accumulatori micro stilo ricaricabili (AAA, 1,2V)
E 1 cavo audio
F. 1 cavo di collegamento a Y
G 1 adattatore jack 3,5 mm – 6,35 mm
H 1 cavo di carica degli accumulatori
I I
31
Avvertenza Adesso deve essere possibile muovervi liberamente da una stanza all’altra con la cuffia
senza alcun disturbo di ricezione. Se il segnale scompare o la ricezione è disturbata,
girare di nuovo la rotella di regolazione della sintonia (riferirsi al capitolo 4.2.3.) per
effettuare una regolazione precisa del trasmettitore (B9). In caso di ricezione su distanze
molto lunghe, il segnale diventa sempre più debole. Ciò viene segnalato anche
dall’aumento dei disturbi e dal fatto che il segnale audio non è quasi più percettibile.
Nel caso in cui si verificassero disturbi causati da altre apparecchiature o interferenze,
sarà necessario selezionare un’altra frequenza (A3) sul trasmettitore e ripetere le
operazioni descritte ai punti 4.2.2 a 4.2.3.
5 Accumulatori
5.1 Caricamento degli accumulatori in dotazione
1. Il set FMH 6050 contiene 2 accumulatori ricaricabili (micro - AAA).
La ricarica deve avvenire prima dell’utilizzo.
2. Spegnere prima di tutto le cuffie. (B7).
3. Collegare il cavo di ricarica degli accumulatori con la presa per la ricarica del
trasmettitore (A5) e della cuffia (B11). La spia di ricarica del trasmettitore (A2) si
illumina di verde.
4. Precedentemente al primo utilizzo gli accumulatori si devono ricaricare per 14 ore.
Dopo questa prima carica, è possibile utilizzare gli accumulatori per circa 8 ore. Solo
dopo la terza carica gli accumulatori raggiungono la piena capacità e quindi la
corrispondente durata di funzionamento.
Consigli per la manutenzione
Per la perfetta manutenzione degli accumulatori è necessario caricarli/scaricarli una volta
al mese con l’apposito dispositivo. Consigliamo un dispositivo di carica di marca Vivanco.
Un utilizzo regolare di questo dispositivo assicura la lunga durata degli accumulatori.
5.2 Utilizzo di accumulatori e batterie
La cuffia senza fili si può utilizzare con micro-accumulatori AAA oppure batterie 1,5 V
AAA non ricaricabil,i normalmente in commercio. Non è possibile ricaricare i micro-
accumulatori AAA normalmente in commercio con la funzione di ricarica integrata.
1. Spegnere prima di tutto le cuffie (B7).
2. Aprire il vano accumulatori (B12).
3. Sostituire gli accumulatori. Rispettare le indicazioni sulla polarità presenti sul fondo
del vano accumulatori.
Smaltimento delle batterie e degli accumulatori
Smaltire le batterie e gli accumulatori nel rispetto delle nome di protezione ambientale.
Non gettare le batterie e gli accumulatori nei rifiuti domestici. Non utilizzare batterie
nuove e vecchie contemporaneamente o tipi diversi di batterie.
30
10 Indicatore di pronto all’uso
Quando la cuffia è attivata e pronta all’uso, l’indicatore si illumina con una luce
rossa. Questa spia è verde quando la sintonizzazione di precisione del trasmettitore
(tuning) è ottimale. Se la spia è spenta, ricaricare gli accumulatori.
11 Presa di carica per accumulatori
Presa di collegamento per il cavo di carica per accumulatori.
12 Vano batterie
In questo vano vengono inserite le pile stilo fornite in dotazione.
4 Collegamento / Messa in funzione dei componenti
4.1 Trasmettitore
1. Alimentatore per il trasmettitore (C).
Collegare il cavo di alimentazione alla presa (A5) prevista a tal fine che si trova sul
lato posteriore del trasmettitore. Inserire quindi l’alimentatore nella presa di corrente.
2. Collegamento alla fonte audio
Se la fonte audio è dotata di una presa per jack (ad es. per cuffia), utilizzare il cavo
audio (F) fornito in dotazione. Collegare un’estremità del cavo all’uscita della cuffia e
alla presa d’ingresso audio (A4) del trasmettitore.
Se il connettore jack è troppo piccolo per la presa per le cuffie, c’è la possibilità di
utilizzare l’adattatore jack (G) 3,5 mm – 6,35 mm.
Se l’apparecchio hi-fi o il televisore non sono dotati di un’uscita della cuffia, c’è la
possibilità di utilizzare anche l’uscita RCA (AUX) servendosi dell’adattatore a Y.
Prestare attenzione che i colori della spina e della presa coincidano (destra = rosso,
sinistra = bianco).
La lunghezza dei cavi di collegamento (per es. cavi audio) non deve superare i 3 m.
3. Attivare quindi la fonte audio (TV, impianto hi-fi, ecc.) e accertarsi che emetta un
segnale audio.
Se si utilizzano connettori regolabili per cuffia, accertarsi che questi siano regolati
correttamente (più o meno posizione di mezzo).
La funzione di trasmissione viene segnalata dall’indicatore luminoso di pronto all’uso
rosso (A1).
Avvertenza
Se il trasmettitore non riceve un segnale audio per un periodo prolungato di tempo, o se il
segnale di entrata è troppo debole, il trasmettitore si disattiva automaticamente. Quando
si ripristina la trasmissione del segnale audio, il trasmettitore si riattiva automaticamente.
4.2 Cuffia come ricevitore
1. Attivare la cuffia (B7) e prestare attenzione all’indicatore di pronto all’uso (B10). Se
l’indicatore emette una luce rossa, la cuffia senza fili è pronta all’uso. Se l’indicatore
non si illumina, è necessario dapprima caricare gli accumulatori della cuffia (riferirsi
al capitolo 5.1).
2. Posizionare il regolatore del volume (B8) in una posizione intermedia e indossare la
cuffia.
Girare dapprima la rotella di regolazione della sintonia (B9) in una direzione fino ad
avvertire uno scatto. In seguito girare lentamente la rotella di regolazione della
sintonia (B9) nella direzione opposta fino ad udire un chiaro segnale audio (parlato o
musica). Adesso la cuffia è regolata sulla frequenza (A3) su cui è stato regolato
prima il trasmettitore (capitolo 4.1.). La regolazione precisa del trasmettitore eseguita
correttamente, l’indicatore di pronto all’uso (B10) si illumina con una luce verde.
3. Allontanarsi con la cuffia di circa 3 metri dal trasmettitore. Se vi sono disturbi o si
ricevono altri trasmettitori, girare di nuovo la rotella di regolazione della sintonia (B9).
4. Dopo l’impiego, posizionare l’interruttore On/Off (B7) della cuffia su "Off”.
I I
33
Esclusi da qualsiasi diritto alla garanzia sono:
l’apertura degli apparecchi da parte di persone non autorizzate;
i danni provocati da errori di manipolazione degli apparecchi o dal non rispetto delle
istruzioni d’uso, nonché i danni causati dalla fuoriuscita di liquido dalle pile.
Trattandosi di un prodotto di qualità, l’FMH 6050 soddisfa naturalmente i requisiti di
tutte le norme di omologazione nazionali ed europee nei Paesi autorizzati.
8 Assistenza
In Germania: il numero di telefono del servizio assistenza è
01805/404910 (0,12 /min)
oppure http://vivanco.de
Per il resto d’Europa collegarsi al sito http://www.vivanco.com
9 Specificazioni tecniche
Frequenza di trasmissione 863 – 865 MHz
Canali di trasmissione 3
Potenza di trasmissione max 10 mW
Gamma di frequenze 20-20.000 Hz
Rapporto segnale/rumore >45dB
Fattore di distorsione < 1,8%
Alimentazione Cuffia: 2 pile rotonde
Trasmettitore: alimentatore a spina
12Volt / 200mA
Disattivazione automatica del trasmettitore
Modifiche tecniche riservate.
010403
10 Omologazione
Questo radiotrasmettitore Vivanco soddisfa le direttive europee R&TTE in materia di
sistemi di radiotrasmissione nelle gamme di frequenze armonizzate. La vendita e l’uso di
tali sistemi sono consentiti nei paesi dell’Unione Europea e dell’EFTA.
In tutti gli altri Stati non menzionati l’uso non è consentito.
La dichiarazione di conformità si trova alla fine delle presenti istruzioni.
32
6 Eliminazione degli errori
Problema Soluzione
6.1 Nessun suono Accertarsi che l’interruttore On/Off (B7) della cuffia si trovi in
posizione "On”.
Accertarsi che gli indicatori di pronto all’uso sul
trasmettitore (A1) e sulla cuffia (B10) siano illuminati
permanentemente.
In caso contrario, controllare il collegamento dell’alimenta
tore a spina (C) e lo stato degli accumulatori.
Fare riferimento ai capitoli 4 e 5.
Verificare se la fonte audio è accesa nonché se emette un
segnale audio. Accertarsi che il trasmettitore sia collegato
alla fonte audio.
Utilizzando una presa per le cuffie che permette la
regolazione del volume, alzare il volume (regolare per es. su
un livello intermedio).
6.2 Suono disturbato Selezionare un’altra frequenza di trasmissione mediante il
selettore di frequenza (A3). Regolare di nuovo il trasmettitore
(capitolo 4.2.2.).
Accertarsi che i disturbi non provengano dalla fonte audio.
In determinati casi può accadere che sia necessario
cambiare posizione al trasmettitore o collocarlo più in alto.
Prestare attenzione all’indicatore di pronto all’uso (B10).
Fare riferimento al capitolo 5.
Non collocare il trasmettitore direttamente su un televisore
ma ad una distanza di circa 1 m.
6.3 Il trasmettitore si spegne Aumentare il volume sull’uscita della cuffia o sull’uscita RCA
della fonte audio. In caso contrario, il trasmettitore si spegne
automaticamente quando i segnali sono troppo deboli.
Riferirsi al punto 4.1.3.
Nel caso in cui le soluzioni proposte non producano l’effetto desiderato, rivolgersi al
proprio rivenditore specializzato.
7 Garanzia
L’FMH 6050 è sottoposto a un severo controllo di qualità al fine di garantire la
massima sicurezza di funzionamento. Tuttavia non potremo mai escludere del tutto
l’eventualità di un difetto tecnico.
Se l’apparecchio si guasta, il rivenditore specializzato provvede immediatamente a
cambiarlo con un apparecchio di sostituzione alle seguenti condizioni:
La garanzia è di 24 mesi dalla data di acquisto.
Il sistema cuffia è completo come descritto nelle istruzioni d’uso comprese nella
confezione.
Il rivenditore specializzato può procedere alla sostituzione immediata solo alle condizioni
summenzionate! In caso contrario Vivanco presta comunque garanzia, nell’ambito di
quanto stabilito dalle disposizioni di legge sulla garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Vivanco FMH 6050 RF HEADPHONE SET Manuale del proprietario

Categoria
Cuffie
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per