Hendi 261200 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Item: 261200
CONVEYOR TOASTER
User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Mode d’emploi
Istruzioni per l’utente
Instrucţiunile utilizatorului
Руководство по эксплуатации
Οδηγίες χρήσης
You should read this user manual carefully before
using the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte
de folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης
προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
42
IT
Gentile cliente,
grazie per aver acquistato questo apparecchio Hendi. Ti invitiamo a leggere queste istruzioni per l’uso con
attenzione prima di collegare l’apparecchio al fine di evitare danni dovuti a uso improprio. Ti invitiamo inol-
tre a prestare particolare attenzione alle precauzioni di sicurezza.
Precauzioni di sicurezza
L’uso scorretto e improprio dell’apparecchio possono danneggiare seriamente l’apparec-
chio e ferire gli utenti.
Questo dispositivo è destinato esclusivamente per uso commerciale e non può essere
utilizzato per uso domestico.
L’apparecchio può essere utilizzato solo per lo scopo per cui è stato concepito e proget
-
tato. Il produttore non è responsabile di eventuali danni provocati da uso scorretto ed
improprio.
Tenere l’apparecchio e la spina elettrica lontani da acqua ed altri liquidi. Nel caso impro
-
babile che l’apparecchio cada in acqua, staccare immediatamente la spina dalla presa
e fare ispezionare l’apparecchio da un tecnico certificato. . L’inosservanza delle presenti
istruzioni può dare luogo a situazioni pericolose
Non provare mai ad aprire l’involucro dell’apparecchio da soli.
Non inserire oggetti nell’involucro dell’apparecchio.
Non toccare la presa con le mani bagnate o umide.
Pericoli di scosse elettriche! Non tentare de riparare l’apparecchio da solo. Eventuali
difetti e malfunzionamenti devono essere rimossi soli da personale qualificato.
Non usare l’apparecchio danneggiato! L’apparecchio difettoso deve essere immediata
-
mente scollegato dalla rete e contattare il rivenditore.
Attenzione: Non immergere parti elettriche in acqua o altri liquidi. Non mettere l’appa
-
recchio sotto l’acqua corrente.
Controllare regolarmente se la spina e il cavo di alimentazione non sono danneggiati. La
spina o il cavo danneggiati trasmettere al servizio o alla persona qualificare per riparare,
per evitare eventuali pericoli e lesioni.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non è in contatto con oggetti appuntiti o caldi. Te
-
nere il cavo lontano da fiamme libere. Per scollegare la spina dalla presa, tirare sempre
la spina, mai il cavo.
Proteggere il cavo di alimentazione (o di estensione) per la sconnessione accidentale
dalla presa. Disporre il cavo in modo per evitare lo slittamento accidentale.
Sorvegliare l’apparecchio continuamente durante l’uso.
Attenzione! Se la spina è inserita nella presa, l’apparecchio è considerato come collegato.
Prima di rimuovere la spina dalla presa, spegnere l’apparecchio!
Non trasportare l’apparecchio tenendo il cavo di alimentazione.
Non utilizzare qualsiasi accessorio che non è stato fornito con l’apparecchio.
L’apparecchio deve essere collegato ad una presa con tensione e frequenza indicate sulla
targhetta.
43
IT
Inserire la spina nella presa situata in un punto facilmente accessibile in modo che in
caso di guasto sia possibile scollegare immediatamente l’apparecchio. Per spegnere
completamente l’apparecchio, scollegarlo dalla presa di corrente. Per questo staccare la
spina che si trova sull’estremità del cavo di alimentazione.
Prima di scollegare la spina, ricordarsi sempre di spegnere l’apparecchio!
Non usare gli accessori non raccomandati dal produttore. L’uso di accessori non racco
-
mandati può creare i rischi per l’utente e provocare i danni all’apparecchio. Usare unica-
mente solo pezzi ed accessori originali.
L’installazione elettrica deve soddisfare le normative nazionali e locali applicabili. Questo
apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (inclusi i bambini) con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o senza esperienza e conoscenza.
Non permettere ai bambini di utilizzare l’apparecchio.
Tenere l’apparecchio con il cavo fuori dalla portata dei bambini.
Non permettere ai bambini di giocare con l’apparecchio.
Scollegare l’apparecchio dalla rete se esso deve essere lasciato incustodito e prima del
montaggio, dello smontaggio o della pulizia.
Non lasciare l’apparecchio incustodito durante l’utilizzazione.
Norme di sicurezza speciali
Il dispositivo è destinato alla tostatura del pane a fette per scopi commerciali. L’uso del
dispositivo per qualsiasi altro scopo può causare danni o lesioni.
Utilizzare il dispositivo solo in conformità con le istruzioni nel manuale.
L’apparecchio dovrebbe essere installato, messo in funzione mantenuto dal personale
qualificato. L’apparecchio dovrebbe essere utilizzato dal personale di cucina o di assistenti
di bar o di ristoranti addestrati o qualificati.
L’apparecchio deve essere posto su una superficie pulita, stabile, asciutta e orizzontale
resistente a calore.
Attenzione! Pericolo di ustioni! Le superfici disponibili dell’apparecchio non
possono riscaldare ad una temperatura elevata. Toccare unicamente le
manopole di controllo della temperatura e della velocità di tostatura.
Attenzione: Non ostruire le aperture dell’apparecchio. In caso di installazione fissa
dell’apparecchio, assicurarsi che c’è una ventilazione adeguata.
Avvertenza: durante l’installazione, non posizionare il dispositivo sopra o vicino a pareti,
pareti divisorie o mobili da cucina e simili, se non sono fatti di materiali non combustibili
o coperti con un materiale isolante termico non combustibile idoneo. Ricordarsi le norme
antincendio.
Tenere lontano da superfici calde e fiamme libere. Assicurarsi che l’apparecchio non è
esposto a temperature elevate, polvere, luce solare, umidità, sprizzi e gocce d’acqua.
Non mettere sui ripiani e non sottomettere al trattamento i prodotti alimentari acidi,
alcalini e salati.
44
IT
Durante l’uso, lasciare uno spazio di circa 15 cm attorno al dispositivo per garantire una
corretta ventilazione.
Non pulire l’apparecchio utilizzando il flusso diretto di acqua o il pulitore a vapore, non
immergere tutto l’apparecchio in acqua per le ragioni del rischio di scossa elettrica.
Non mettere qualsiasi oggetto sull’apparecchio. Non mettere vicino all’apparecchio
o sull’apparecchio qualsiasi oggetto che brucia (ad es. candele). Non mettere vicino
all’apparecchio qualsiasi oggetto con l’acqua (p. es. vasi).
Non colpire le parti in vetro con gli strumenti rigidi.
Non sciacquare la superficie di vetro, in quanto potrebbe rompersi durante il
funzionamento.
Non coprire l’apparecchio durante il funzionamento. Questo crea un pericolo di incendio.
Prima di pulire l’apparecchio e posizionare l’apparecchio in un luogo lo stoccaggio,
scollegarlo dalla presa elettrica e attendere fino a che raffredda completamente.
Non pulire la macchina con acqua. La pulizia dell’apparecchio può provocare la
penetrazione dell’acqua nelle parti elettriche e provocare scossa elettrica.
Non cercare di entrare sull’apparecchio.
Destinazione del dispositivo
L’apparecchio è destinato all’uso commerciale in
ristoranti, mense, cucine ospedaliere, imprese
o entità commerciali come panetterie, negozi di
carne, ecc.
L’apparecchio è progettato per tostare pane a fet-
te o altro pane. L’uso dell’apparecchio per altri
scopi può causare danni o lesioni.
L’apparecchio è destinato a:
- cuocere pane e panini;
- tostare prodotti alimentari come pane all’aglio,
sandwich al formaggio o pasticcerie coperte di
glassa. Durante il riscaldamento i suddetti pro-
dotti alimentari possono aderire al nastro tra-
sportatore e causare l’accumulo di briciole, e
in conseguenza avere un impatto negativo sulle
prestazioni dall’apparecchio.
L’uso del dispositivo per qualsiasi altro scopo
sarà considerato un uso improprio. L’utente sarà
l’unico responsabile per l’uso scorretto del dispo-
sitivo.
Messa a terra
Il distributore è l’apparecchio della I classe di pro-
tezione e deve esser messa a terra. La messa a
terra riduce il rischio di scosse elettriche grazie al
cavo evacuante il corrente elettrico. L’apparecchio
è dotato di un cavo con una messa a terra. Non in-
serire la spina nella presa di corrente se l’apparec-
chio non è stato correttamente installato o messo
a terra.
Prima del primo utilizzo
Rimuovere e gettare l’imballaggio e la protezione.
In caso di consegna incompleta o danni, NON uti-
lizzare il dispositivo. Contattare il fornitore (vede-
re == > Garanzia).
Pulire il dispositivo con un panno morbido inu-
midito con acqua tiepida. (Vedi ==> Pulizia e ma-
nutenzione).
Posizionare il dispositivo solo su una superficie
pulita, stabile, asciutta e orizzontale resistente al
calore.
Assicurarsi che sia mantenuto uno spazio ade-
guato attorno al dispositivo per garantire una
corretta ventilazione.
Collocare il dispositivo in un luogo in cui sia ga-
rantito un facile accesso alla spina.
45
IT
Installazione
Nota:
Prima di installazione, spegnere sempre il dispositivo dalla presa di alimentazione e lasciarlo
raffreddare
(A). Installazione di piedini regolabili
- Innanzitutto, installare quattro piedini regolabili
sui dadi situati sul fondo del corpo dall’apparec-
chio.
-
Poi regolare i piedini all’altezza adeguata a garan-
tire un funzionamento sicuro e posizionare l’appa-
recchio su una supercie orizzontale pulita, sta-
bile e asciutta, resistente alle alte temperature.
(B).
Installazione del vassoio anteriore
- Permette di spostare il pane in avanti.
1
2
3
(C).Installazione del vassoio posteriore
Permette di spostare il pane indietro.
2
5
3
6
46
IT
Nota:
1). Non utilizzare i vassoi per scopi diversi da
quelli previsti.
2). Non conservare o trattare alimenti acidi, alca-
lini e salati su vassoi.
Pannello di controllo
H
E
N
D
I
H
E
N
D
I
Spia indicante
la connessione
dell’apparecchio
alla fonte di ali-
mentazione (spia
di controllo).
Manopola
di controllo
della tem-
peratura
Manopola
di controllo
della velocità
Regolazione della velocità di tostatura
È possibile controllare il grado di doratura de pane
impostando la velocità del trasportatore appropria-
ta.
Leggermente dorato
Medio dorato
Molto dorato
Manopola di controllo della temperatura con l’in-
terruttore ON/OFF
Dopo aver regolato la manopola in posizione OFF
l’apparecchio è spento.
Riscalda entrambi gli elementi riscaldanti
(inferiore e superiore) a una temperatura
elevata.
Riscalda entrambi gli elementi riscaldanti (in-
feriore e superiore) a una temperatura media.
Questa opzione consente anche di risparmia-
re l’energia quando il dispositivo non è utiliz-
zato per un lungo periodo di tempo. Allo stes-
so tempo provoca che il tostapane entra in
modalità standby che permette di riscaldare
il dispositivo rapidamente, se necessario.
Riscalda a temperatura elevata unicamen-
te l’elemento superiore. Lopzione è perfetta
per la tostatura di ciambelle e di panini.
47
IT
Funzionamento
Collegare la spina alla presa di alimentazione ade-
guata.
ACCENDERE il dispositivo ruotando la manopola
di controllo della temperatura alla posizione de-
siderata (La temperatura elevata/la temperatura
media/unicamente l’elemento riscaldante supe-
riore). La spia di controllo si illumina in verde.
Posizionare il pane tagliato sul trasportatore
usando delle pinze da cucina (non fornite con il
dispositivo) per evitare il rischio di ustioni. Assicu-
rarsi che il pane sia distribuito uniformemente sul
trasportatore.
Ruotare la manopola di controllo della velocità di
tostatura per impostare la velocita del trasporta-
tore e controllare il processo di cottura uniforme
del pane.
Quando l’apparecchio non è utilizzato impostare
la manopola di controllo della temperatura in po-
sizione OFF.
Scollegare il dispositivo dalla fonte di alimentazio-
ne.
Prima di pulire e posizionare il dispositivo nell’area
di stoccaggio, lasciarlo raffreddare completamen-
te.
Nota: A causa di residui del processo di produzione,
un odore sgradevole può essere emesso dal dispo-
sitivo. Questo è un fenomeno normale e non indica
alcun danno al dispositivo o pericolo per l’utente.
Controllare se il dispositivo è ben ventilato.
Pulizia e manutenzione
Attenzione:
Prima di pulire l’apparecchio. Scollegare l’apparecchio dalla fonte di alimentazione, aprire la
porta scorrevole di vetro e aspettare fino a quando raffredda completamente.
Pulire regolarmente l’apparecchio e rimuovere i
residui di cibo.
ATTENZIONE! Non utilizzare gli oggetti abrasivi e
duri per sostenere l’apparecchio.
Pulire il dispositivo con un panno morbido inumi-
dito con acqua tiepida.
Non utilizzare un getto d’acqua diretto, un getto
di vapore o non immergere l’intero dispositivo in
acqua per la pulizia.
Le parti dell’apparecchio non possono essere la-
vati in lavastoviglie.
Elemento Pulizia Osservazioni
Tutti gli accessori, per
esempio vassoi ecc.
-
Immergere in acqua calda e sapone per circa 10-20 minuti.
-
Risciacquare con acqua corrente.
Asciugare accu-
ratamente tutte
le parti.
Superfici esterne
-
Pulire con un panno morbido e una piccola quantità di de-
tergente. Assicurarsi che l’acqua o l’umidità non hanno
penetrati l’interno dell’apparecchio.
Stoccaggio
Prima di stoccaggio, assicurarsi che l’apparec-
chio è stato scollegato dalla presa ed ha comple-
tamente raffreddato.
• Conservare in un luogo fresco e pulito.
Risoluzione dei problemi
Se l’apparecchio non funziona correttamente, leggere la tabella qui sotto per trovare la soluzione corretta.
Se non è possibile risolvere il problema, contattare il rivenditore.
48
IT
Problema Causa possibile Soluzione possibile
La spia e gli elementi riscaldanti non si riscaldano. - La spia è correttamente inserita
nella presa elettrica.
Controllare e assicurarsi che tutti i com
-
ponenti siano correttamente collegati.
Dopo aver collegato ad una fonte di alimentazione
e impostato la temperatura, indicatore di riscalda
-
mento si accende ma l’apparecchio non si riscalda
- Il fusibile termico è avviato Contattare il fornitore / il venditore per
riparare l’apparecchio.
- L’elemento riscaldante è bru
-
ciato.
Dopo aver collegato ad una fonte di alimentazione e
impostato la temperatura l’apparecchio si riscalda
ma la spia non si accende.
- La spia di controllo danneg
-
giata.
Contattare il fornitore / il venditore per
riparare l’apparecchio.
La catena del nastro trasportatore (vedere la foto
qui sotto)
La
trasmis-
sione
La tras-
missione
Il motore danneggiato
Contattare il fornitore / il venditore per
riparare l’apparecchio.
La trasmissione o la catena non
sono correttamente installati.
Specifiche tecniche
Prodotto n. : 261200
Tensione e frequenza
: 220-240V~ 50/60Hz
Consumo di energia : 1340W
Coefficiente di tenuta: IPX3
Livello di protezione : Classe I
Dimensioni dell’apparecchio dopo l’installazione :
288 x 418 x (H) 387 mm
Attenzione: Le specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Garanzia
Qualsiasi difetto che influenza la funzionalità del
dispositivo che compaia entro un anno dall’acqui-
sto sarà corretto a titolo interamente gratuito o con
la sostituzione del prodotto che è stato utilizzato
e sottoposto a manutenzione corretta seguendo
le istruzioni, senza alcuna violazione. I diritti legali
del cliente non sono assolutamente modificati. Nel
caso in cui l’intervento di manutenzione o sostitu-
zione sia previsto nel periodo di validità della ga-
ranzia, precisare dove e quando si è acquistato il
prodotto, possibilmente allegando lo scontrino.
In linea con la nostra politica di sviluppo continuo
dei prodotti, ci riserviamo il diritto di modificare il
prodotto, l’imballo e le specifiche di documentazio-
ne, senza notifica alcuna.
Smaltimento e protezione dell’ambiente
In caso di ritiro dell’apparecchiatura dal funzio-
namento il prodotto non può essere smaltito con
altri rifiuti domestici. L’utente è responsabile del-
la consegna dell’attrezzatura al punto di raccolta
appropriato per l’attrezzatura usata. Il mancato
rispetto delle disposizioni sopramenzionate può
comportare l’imposizione di sanzioni in conformità
con le normative vigenti in materia di smaltimen-
to dei rifiuti. La raccolta e il riciclaggio selettivi di
attrezzature usate contribuiscono alla conserva-
zione delle risorse naturali e garantiscono il rici-
claggio in modo tale da non nuocere alla salute e
all’ambiente. Per ulteriori informazioni sui luoghi
di smaltimento delle apparecchiature usate per il
riciclaggio, contattare la società locale di raccol-
ta dei rifiuti. Il produttore e l’importatore non sono
responsabili per il riciclaggio e il trattamento dei
rifiuti in modo ecologico, sia direttamente che nel
quadro del sistema pubblico.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Hendi 261200 Manuale utente

Tipo
Manuale utente