Giant E-Bike Manuale utente

Tipo
Manuale utente
MANUAL DE USUARIO
HOW IT
WORKS.
VERSION 6.0
BENUTZERHANDBUCH MANUALE UTENTE MANUEL UTILISATEUR GEBRUIKERSHANDLEIDING USER MANUAL
ENGLISH
3
1. Contents
1. GENERAL 1
1.1 Welcome 1
1.2 Use of the manual 1
1.3 Service and technical support 1
2 SAFETY 2
2.1 EnergyPak battery & charger 2
2.2 Luggage carrier 2
2.3 Bike usage 2
2.4 Transportation 2
3 OVERVIEW E-PARTS 3
3.1 Explanation 3
3.2 EnergyPak & Charger 4
3.2.1 Overview 4
3.2.2 General remarks 4
3.2.3 New EnergyPak 5
3.2.4 Charging 5
3.2.5 Usage 7
3.2.6 Storage 7
3.3 SyncDrive 8
3.4 RideControl 8
3.4.1 Overview 8
3.4.2 Settings 9
3.4.3 Reset settings 11
3.4.4 Switch (Km/h<->Mph) 11
3.4.5 Position adjustment 12
4 BIKE USAGE 13
4.1 Maintenance 13
4.2 Range 13
4.3 Shifting recommendations 13
4.4 Keys 13
5 TROUBLESHOOTING 14
5.1 Error indication 14
5.2 EVO display 14
5.3 Charge display 14
6 FREQUENTLY ASKED QUESTIONS 15
6.1 Ridecontrol - display 15
6.2 EnergyPak 15
6.3 SyncDrive motor 16
6.4 Miscellaneous 16
7 LEGAL DOCUMENTATION 16
7.1 Warranty 16
7.2 Exclusions 17
7.3 Conformity 18
ENGLISH
4
A EnergyPak
B Charging socket
C Energy Level check (button)
A EnergyPak
B Charging socket
C Energy Level check (button)
A AC socket (110~230V) (type will vary)
B Charger
C Charging indicator
D Charging socket
3.2 ENERGYPAK & CHARGER
3.2.1 Overview
A B
C
B
A
C
AC
D
B
3.2.2 General remarks
Stop the charging procedure immediately if you notice a strange smell or smoke. Take the Energy-
Pak to an Authorised Giant Dealer for service or replacement.
In the unlikely case that the EnergyPak is on fire, do NOT try to put it out with water. Use sand
instead to cover the fire and call emergency services as soon as possible.
!
DANGER
ENGLISH
8
3.3 SYNCDRIVE
The SyncDrive motor is responsible for the
pedalling assistance of your E-bike.
Information from internal sensors and the speed
sensor are being processed to give a smooth and
natural ride.
SyncDrive Central
A Motor
B Chainwheel
C Crank
A
B
C
3.4 RIDECONTROL
3.4.1 Overview
Remote Controller
P On/off
Q Assistance level (up/down)
R Lights
S Walk assist
T General indication
Q
S
S
T
Q
T
P
R
NEDERLANDS
19
1. Inhoud
1. ALGEMEEN 1
1.1 Welkom 1
1.2 Gebruik van de handleiding 1
1.3 Service en technische ondersteuning 1
2 VEILIGHEID 2
2.1 EnergyPak-accu en oplader 2
2.2 Bagagedrager 2
2.3 Gebruik van de fiets 2
2.4 Transport 2
3 OVERZICHT E-ONDERDELEN 3
3.1 Uitleg 3
3.2 EnergyPak en oplader 4
3.2.1 Overzicht 4
3.2.2 Algemene opmerkingen 4
3.2.3 Nieuw EnergyPak 4
3.2.4 Opladen 5
3.2.5 Gebruik 6
3.2.6 Opslag 7
3.3 SyncDrive 8
3.4 RideControl 9
3.4.1 Overzicht 9
3.4.2 Instellingen 10
3.4.3 Instellingen resetten 12
3.4.4 Schakelen (km/h - mph) 12
3.4.5 Positie verstellen 12
4 GEBRUIK VAN DE FIETS 13
4.1 Onderhoud 13
4.2 Actieradius 14
4.3 Aanbevelingen voor schakelen 14
4.4 Sleutels 14
5 PROBLEMEN OPLOSSEN 15
5.1 Foutindicator 15
5.2 EVO-display 15
5.3 Charge-display 15
6 VEELGESTELDE VRAGEN 16
6.1 RideControl - display 16
6.2 EnergyPak 16
6.3 SyncDrive-motor 17
6.4 Overig 17
7 JURIDISCHE DOCUMENTATIE 18
7.1 Garantie 18
7.2 Uitsluitingen 19
7.3 Conformiteit 19
7
3.2.5 Gebruik
Als er nog 3% lading over is, schakelt het EnergyPak
automatisch over op ondersteuning in de ECO-stand
om energie te besparen.
Als het EnergyPak nog 1% lading over heeft, stopt de
ondersteuning automatisch. De indicatiebalk van het
ondersteuningsniveau knippert drie keer. De verlichting
kan nog ongeveer 2 uur worden gebruikt.
U kunt de lading van het EnergyPak controleren door
op de controleknop voor het energieniveau te drukken.
Na elke 15 keer opladen, of minstens eenmaal per drie
maanden, dient u het EnergyPak volledig te ontladen
(tijdens het maken van een rit op de fiets) voordat u
het EnergyPak opnieuw oplaadt. Dit vergroot de
levensduur van het EnergyPak.
Tabel met oplaadinformatie (200V-240V)
Oplaadtijd in uren
300Wh, 8,8Ah 400Wh 11,3Ah 500Wh 13,8Ah
Lading 80% 1:45 uur 2:00 uur 2:45 uur
Lading 100% 3:30 uur 4:30 uur 5:00 uur
Tabel met oplaadinformatie (110V)
Oplaadtijd in uren
300Wh, 8,8Ah 400Wh 11,3Ah 500Wh 13,8Ah
Lading 80% 2:20 uur 3:00 uur 3:40 uur
Lading 100% 4:40 uur 6:00 uur 7:20 uur
3.2.6 Opslag
Als de fiets gedurende een langere periode (meer dan een maand) niet wordt gebruikt, kan het Energy-
Pak het best als volgt worden opgeslagen:
Bij 60% van de capaciteit (3 van de 5 ledlampjes voor opladen).
Afzonderlijk van de fiets.
Bij een temperatuur tussen 0°C en 40°C.
Controleer maandelijks of er nog minstens 1 ledlampje knippert. Laad het EnergyPak zo nodig op.
Laad het EnergyPak minstens eenmaal per 3 maanden op. Als u dit niet doet, kan de garantie van het
EnergyPak vervallen.
NEDERLANDS
12
3.4.5 Positie verstellen
- Voor EVO-display:
Draai de bouten (D) kruislings los.
Verstel de hoek van de aluminium behuizing.
Draai de bouten rechtsom en kruislings vast. Draai
ze niet te vast aan.
- V
oor Charge-display:
Draai de bouten (D) los. Verstel de hoek van de
LCD-bevestiging.
Draai de bouten vast. Draai ze niet te vast aan. Als
het display nog iets kan draaien, wordt ernstige
schade bij een aanrijding voorkomen.
- V
oor afstandsbediening:
Draai de bout van de greep enkele slagen rechtsom.
Verstel de hoek van de afstandsbediening.
Draai de bout vast.
FRANÇAIS
19
1. Table des matieres
1. GÉNÉRALITÉS 1
1.1 Bienvenue 1
1.2 Utilisation du manuel 1
1.3 SAV et assistance technique 1
2 SÉCURITÉ 2
2.1 Batterie chargeur EnergyPak 2
2.2 Porte-bagage 2
2.3 Utilisation du vélo 2
2.4 Transport 2
3 VUE D’ENSEMBLES DES ÉLÉMENTS ÉLECTRIQUES 3
3.1 Explication 3
3.2 EnergyPak et chargeur 4
3.2.1 Aperçu 4
3.2.2 Généralités 4
3.2.3 Nouveau EnergyPak 5
3.2.4 Charge 5
3.2.5 Utilisation 7
3.2.6 Rangement 7
3.3 SyncDrive 8
3.4 RideControl 8
3.4.1 Aperçu 8
3.4.2 Paramètres 9
3.4.3 Réinitiailisation des paramètres 11
3.4.4 Sélection (Km/h<->Mph) 12
3.4.5 Réglage du positionnement 12
4 UTILISATION DU VÉLO 13
4.1 Maintenance 13
4.2 Autonomie 13
4.3 Recommandations pour les changements de vitesse 14
4.4 Clés 14
5 DÉPANNAGE 14
5.1 Indication des erreurs 14
5.2 Écran EVO 14
5.3 Écran Charge 15
6 FOIRE AUX QUESTIONS 15
6.1 Ridecontrol - écran 15
6.2 EnergyPak 15
6.3 Moteur SyncDrive 16
6.4 Divers 16
7 INFORMATIONS JURIDIQUES 17
7.1 Garantie 17
7.2 Exclusions de garantie 18
7.3 Conformité 18
ITALIANO
19
1. Contenuto
1. GENERALITÀ 1
1.1 Benvenuti 1
1.2 Uso del manuale 1
1.3 Assistenza e supporto tecnico 1
2 SICUREZZA 2
2.1 Batteria e caricabatteria EnergyPak 2
2.2 Portabagagli 2
2.3 Utilizzo della bici 2
2.4 Trasporto 2
3 PANORAMICA DELLE E-PART 3
3.1 Spiegazione 3
3.2 EnergyPak e caricabatteria 4
3.2.1 Panoramica 4
3.2.2 Note generali 4
3.2.3 Nuova EnergyPak 5
3.2.4 Carica 5
3.2.5 Utilizzo 7
3.2.6 Conservazione 7
3.3 SyncDrive 8
3.4 RideControl 8
3.4.1 Panoramica 8
3.4.2 Impostazioni 9
3.4.3 Reset impostazioni 11
3.4.4 Scambio (Km/h<->Mph) 12
3.4.5 Regolazione della posizione 12
4 UTILIZZO DELLA BICI 13
4.1 Manutenzione 13
4.2 Percorso 13
4.3 Consigli di cambiata 14
4.4 Chiavi 14
5 RICERCA GUASTI 14
5.1 Indicazione degli errori 14
5.2 Display EVO 14
5.3 Display di carica 15
6 DOMANDE FREQUENTI 15
6.1 Controllo andatura - display 15
6.2 EnergyPak 15
6.3 Motore SyncDrive 16
6.4 Varie 16
7 DOCUMENTAZIONE LEGALE 17
7.1 Garanzia 17
7.2 Esclusioni 18
7.3 Conformità 18
1
1. Generalità
1.1 BENVENUTI
Benvenuti e congratulazioni per aver acquistato una nuova Giant E-bike, ora la gioia della pedalata è a
pochi minuti di distanza.
In sella alla vita, in sella a Giant
Nulla ci rende più felici che vedere persone in giro in bicicletta. Dal 1972 Giant produce biciclette di qua-
lità per ogni tipo di terreno e per ogni ciclista. I prodotti Giant hanno consentito a milioni di ciclisti come
voi di viver
e più felicemente e in modo più sano, grazie alla gioia, all’allenamento e alla grande euforia
generati dallo stare in sella. Ed è questo impegno a condividere la gioia dell’andare in bici che ci ispira
ad offrire continuamente le bici più innovative del mondo.
1.2 USO DEL MANUALE
Leggere attentamente questo manuale prima di salire sulla nuova Giant E-bike. Le istruzioni di sicurezza
sono molto importanti e non vanno trascurate. Leggendo, acquisirete una migliore comprensione del
funzionamento generale delle varie parti della bici. Verrà fornita risposta anche ad alcune domande
frequenti. Ovviamente questo manuale comprende anche la documentazione legale necessaria. Quindi
vi invitiamo a leggere questo manuale prima di salire in sella.
1.3 ASSISTENZA E SUPPORTO TECNICO
Questo manuale non è destinato a essere un’ampia guida di riferimento su assistenza, manutenzione
e/o riparazione. Consultate il vostro distributore per supporto tecnico e assistenza. Ulteriori informazioni
sui nostri prodotti e l’elenco dei distributori sono contenuti nel nostro sito web globale (www.giant-bicy
-
cles.com/).
ITALIANO
2
2 Sicurezza
2.1 BATTERIA E CARICABATTERIA ENERGYPAK
Tenere lontani la batteria e il caricabatteria
EnergyPak da acqua e fiamme libere.
Non usare la batteria e il caricabatteria per altri
scopi.
Non collegare fra loro i terminali positivo e nega
-
tivo;
Tenere la batteria lontana da bambini e animali.
Non sottoporre la batteria e il caricabatteria a urti
(es. facendoli cadere).
Non coprire la batteria e il caricabatteria né porre
oggetti su di essi.
Interrompere immediatamente la ricarica se si
notano odori strani o fumi.
Nell’improbabile eventualità che la batteria prenda
fuoco, NON cercare di estinguere il fuoco con l’acqua. Usare invece la sabbia e chiamare i soccorsi
immediatamente.
Evitare il contatto con la batteria e il caricabatteria durante le operazioni di carica. Il caricabatteria si
scalda molto.
Leggere e considerare le informazioni aggiuntive presenti sul retro della batteria.
2.2 PORTABAGAGLI
Alcuni tipi di bicicletta presentano il porta-batteria
e il portabagagli combinati insieme. Verificare che il
bagaglio sia fissato saldamente per evitare danni alla
batteria e/o al suo supporto.
Carico massimo posteriore compresa EnergyPak: 22 kG.
2.3 UTILIZZO DELLA BICI
Prima di usare l’E-bike su strada, provarla in un’area sicura per acquisire familiarità con l’uso di una
bicicletta a pedalata assistita. Provare tutte le impostazioni della bici e acquisire familiarità con i risultati.
2.4 TRASPORTO
Non è previsto che le batterie siano sulla bicicletta durante il suo trasporto in auto. È necessario
rimuovere le batterie dalla bici e trasportarle all’interno dell’auto.
!
DANGER
!
CAUTION
CAUTION
3
3 Panoramica delle E-part
3.1 SPIEGAZIONE
Le E-bike Giant sono dotate di parti che operano congiuntamente per rendere l’E-bike potente e natu-
rale.
Le batterie agli ioni di litio integrate di Giant sono esclusive in quanto dotate della più elevate densità di
energia del mercato. Vi sono marchi con maggiore capacità, ma se consideriamo il peso e la dimensio-
ne, l’EnergyPak produce le migliori prestazione in un gruppo integrato. Oltre a ciò, questa EnergyPak si
ricarica a velocità doppia se confr
ontata con sistemi di batteria precedenti, fornendo una gamma massi-
ma superba. Le batterie sono accuratamente collaudate negli stabilimenti Giant per garantire affidabilità.
Le E-bike Giant sono pr
ovviste di EnergyPak da 300 Wh, 400 Wh o 500 Wh.
Powered by YAMAHA
Innovazione, esperienza di produzione e motorizzazione Yamaha, combinati insieme, contribuiscono
a potenziare le capacità di ogni ciclista. Il nuovo motore SyncDrive fornisce una potenza morbida alla
pedalata, ed è silenziato per un funzionamento non rumoroso. Il motore SyncDrive è ampiamente
riconosciuto per le sue prestazioni ed affidabilità. Il piccolo motore mid-drive eroga una potente coppia
massima di 80 Nm (Newton metri) e fornisce la possibilità di usare una doppia guarnitura dell’ingrana
-
ggio per scegliere una marcia più comoda, che richieda meno energia del ciclista e della batteria.
Il centro di comando montato sul manubrio fornisce dei controlli facili da usare con un pulsante più
ergonomico che controlla i livelli di visualizzazione e supporto con la massima comodità. Il display
RideControl è in posizione centrale ed è regolabile in più posizioni. Fornisce al ciclista le seguenti infor
-
mazioni importanti:
Indicatore livello batteria
Indicatore livello di supporto
Indicatori generali quali velocità, distanza ecc.
ECO
Il livello di assistenza alla minor potenza può essere utilizzato per circolare in aree urbane e suburbane
quando l’assistenza richiesta è minima. Il livello Eco richiede minor capacità della batteria e vi aiuta a
coprire distanze maggiori.
NORMALE
Questo livello di supporto va bene per le colline e le strade di campagna. Aiuta i ciclisti a coprire distan-
ze maggiori con meno sforzo e fatica.
POWER
Il livello Power fornisce la massima assistenza per salire su colline ripide. È la scelta perfetta quando si
affrontano le montagne e i terreni più difficili.
ITALIANO
4
A EnergyPak
B Presa di carica
C Controllo livello energia (pulsante)
A EnergyPak
B Presa di carica
C Controllo livello energia (pulsante)
A Presa in CA (110~230 V) (il connettore può
variare)
B Caricabatteria
C Indicatore di carica
D Presa di carica
3.2 ENERGYPAK E CARICABATTERIA
3.2.1 Panoramica
A B
C
B
A
C
AC
D
B
3.2.2 Note generali
Interrompere immediatamente la ricarica se si notano odori strani o fumi. Portare l’EnergyPak a un
distributore autorizzato Giant per assistenza o sostituzione.
Nell’improbabile eventualità che la batteria EnergyPak prenda fuoco, NON cercare di estinguere il
fuoco con l’acqua. Usare invece la sabbia per coprire il fuoco e chiamare i soccorsi il prima possibile.
!
DANGER
5
3.2.3 Nuova EnergyPak
Una nuova EnergyPak viene fornita in uno stato protettivo di “ibernazione”. Tale EnergyPak deve essere
attivata prima di poter essere usata;
Il fatto che una EnergyPak sia in ibernazione può essere riconosciuto dalla pressione del pulsante di
controllo del livello di energia. I LED dell’EnergyPak non reagiranno.
Collegare un caricabatterie attivo all’EnergyPak.
Scollegare il caricabatterie dall’EnergyPak.
Ora l’EnergyPak è uscita dall’ibernazione. La pressione del pulsante di controllo del livello di energia
genererà l’accensione dei LED.
Ora l’EnergyPak è pronta all’uso.
Una volta uscita dall’ibernazione, una batteria EnergyPak non può ritornarvi.
Normalmente il distributore carica l’EnergyPak, annullandone lo stato di ibernazione.
3.2.4 Carica
La ricarica della batteria EnergyPak deve avere luogo a temperatura ambiente (±20 °C/68 °F). Una
ricarica sotto i 0 °C o sopra i 40 °C (32 °F~104 °F) può causare una carica insufficiente ed essere
dannosa per il ciclo di vita della batteria.
Durante la carica:
- Il LED del caricabatteria sarà rosso fisso.
- I LED dell’EnergyPak accesi continuamente in rosso mostrano il livello di carica.
- I LED dell’EnergyPak che lampeggiano mostrano che la carica è in corso.
La carica è completa:
- Quando i LED del caricabatteria diventano verdi.
- Tutti i LED dell’EnergyPak sono rossi e poi spegnere.
EnergyPak integrata nel telaio, esterna alla bici
1. Inserire la chiave e sbloccare l’EnergyPak, tirare
la batteria dell’EnergyPak all’indietro dalla sua
sommità.
2. Sollevare l’EnergyPak.
3. Collegare il caricabatterie all’EnergyPak.
4. Collegare il caricabatterie a una presa in CA.
5. L’operazione di carica può essere interrotta in
qualunque momento.
6. Scollegare per primo il caricabatteria dalla presa
e poi dall’EnergyPak.
1
2
3
ITALIANO
6
7. Reinstallare l’EnergyPak e verificare che le fes-
sure siano correttamente allineate al fondo.
8.
Premere la sommità dell’EnergyPak e verificare
che si sia assestata saldamente. Mentre si fa ciò
si dovrebbe avvertire un clic.
9. Estrarre la chiave.
10. Ora la bicicletta è pronta all’uso.
EnergyPak integrata nel telaio, all’interno della bici
1. Collegare il caricabatterie all’EnergyPak.
2. Collegare il caricabatterie a una presa in CA.
3. L’operazione di carica può essere interrotta in
qualunque momento.
4. Scollegare per primo il caricabatteria dalla presa
e poi dall’EnergyPak.
5. Ora la bicicletta è pronta all’uso.
EnergyPak su rack posteriore, esterna alla bici
1. Inserire la chiave e sbloccare l’EnergyPak, tene-
re la manopola e tirare l’EnergyPak all’indietro.
2.
Fare scorrere l’EnergyPak verso l’esterno.
3. Collegare il caricabatterie all’EnergyPak.
4. Collegare il caricabatterie a una presa in CA.
5. L’operazione di carica può essere interrotta in
qualunque momento.
6. Scollegare per primo il caricabatteria dalla presa
e poi dall’EnergyPak.
7. Reinstallare l’EnergyPak e verificare che le fes
-
sure siano correttamente allineate sul fondo.
8.
Premere l’EnergyPak verso la parte anteriore
e verificare che si sia assestata saldamente. Si
dovrebbe avvertire un clic.
9. Estrarre la chiave.
10. Ora la bicicletta è pronta all’uso.
7
8
1
2
7
3.2.5 Utilizzo
Quando resta solo il 3% della potenza dell’Energy-
Pak, essa imposta automaticamente l’assistenza alla
modalità ECO per risparmiar
e energia.
Quando resta solo l’1% della potenza dell’Energy
-
Pak, l’assistenza viene bloccata automaticamente.
La barra di indicazione del livello di pedalata assistita
lampeggia 3 volte. È possibile continuar
e a usare le
luci per circa 2 ore.
La carica dell’EnergyPak può essere controllata pre
-
mendo il pulsante di controllo del livello di energia.
Scaricar
e completamente la batteria EnergyPak usan-
do la bicicletta dopo 15 ricariche normali o almeno
una volta ogni 3 mesi prima di ricaricarla di nuovo.
Questo aumenta la durata dell’EnergyPak.
Tabella della ricarica (200V-240V)
Durata della ricarica in ore
300Wh 8,8Ah 400Wh 11,3Ah 500Wh 13,8Ah
80% di carica 1:45h 2:00h 2:45h
100% di carica 3:30h 4:30h 5:00h
Tabella della ricarica (110V)
Durata della ricarica in ore
300Wh 8,8Ah 400Wh 11,3Ah 500Wh 13,8Ah
80% di carica 2:20h 3:00h 3:40h
100% di carica 4:40h 6:00h 7:20h
3.2.6 Conservazione
Se la bicicletta non verrà usata per un lungo periodo (un mese o più) è opportuno conservare l’Energy-
Pak come segue:
Al 60% della sua capacità (3 su 5 LED di carica).
Separata dalla bicicletta.
A temperature comprese fra 0°C e 40°C.
Controllata ogni mese per verificare che almeno un LED stia ancora lampeggiando. All’occorrenza,
ricaricare la batteria.
La ricarica dell’EnergyPak deve essere effettuata al massimo ogni 3 mesi. Il mancato rispetto di questa
istruzione può invalidare la garanzia dell’EnergyPak.
ITALIANO
8
3.3 SYNCDRIVE
Il motore SyncDrive è responsabile dell’assistenza
alla pedalata dell’E-bike.
Esso elabora le informazioni dai sensori interni e
dal sensore di velocità per erogare un andamento
morbido e naturale.
SyncDrive Central
A Motore
B Ruota dentata
C Manovella
A
B
C
Telecomando
P On/off
Q Livello di assistenza (su/giù)
R Luci
S Assistente a piedi
T Indicazione generale
Q
S
S
T
Q
T
P
R
3.4 RIDECONTROL
3.4.1 Panoramica
9
EVO-display
A Velocità
B Unità (Km/h o mph)
C Impostazione indicazioni:
Tempo di viaggio, distanza, velocità media,
velocità massima, ODO (distanza totale),
percorso rimanente, cadenza
D Spina per carica esterna (Micro USB)
E Indicazione pedalata assistita
F Connessione Bluetooth
G Indicatore luci
H Indicatore carica EnergyPak (barra)
H Indicatore carica EnergyPak (%)
K Indicatore di assistenza
A
D
E J
BK
HGF
C
Charge-display
A Velocità
B Unità (Km/h o mph)
C Impostazione indicazioni:
Tempo di viaggio, distanza, velocità media,
ODO (distanza totale)
D Spina per carica esterna (Micro USB)
E Indicazione pedalata assistita
G Indicatore luci
H Indicatore carica EnergyPak (barra)
H Indicatore carica EnergyPak (%)
L Indicatore codice errore
M Display Potenza
N Percorso rimanente
3.4.2 Impostazioni
On:
Premere il pulsante ON/OFF (P) per accendere il
sistema;
Off:
Premere il pulsante ON/OFF (P) per almeno tre se-
condi e rilasciare il pulsante per spegnere il sistema;
BCC
N
C
G
L
D
A
E
M
H
J
ITALIANO
10
Pedalata assistita:
Premere il pulsante Livello di assistenza (Q) verso
l’alto o verso il basso per scegliere il livello corretto di
Pedalata assistita (E).
POWER / SPORT: Power assist massimo. Copre il
percorso più breve.
NORMALE: Power assist normale.
ECO: Power assist basso. Copre il percorso più
lungo.
Questa è la posizione predefinita quando si ac-
cende la bicicletta.
OFF: Per procedere senza pedalata assistita,
usando però il computer della bici e le luci.
Assistenza a piedi:
Assistenza a piedi
Bottone assistenza a piedi, si utilizza per aiutare il
trasporto della bici mentre si cammina. Funziona fino
ad una velocità di 6 Km/h / 4mph. E’ più potente
nella marcia più bassa, il che significa che la catena
va’ posizionata sulla corona più piccola anteriore e
sulla più grande nella cassetta posteriore.
Luci
Premere il pulsante Luci (R) per accendere/spegnere
le luci. L’EnergyPak fornisce alimentazione alle luci.
Le luci resteranno accese quando la bici è ferma.
- Per il display EVO:
Quando la bici è accesa, le luci saranno accese.
Anche la retroilluminazione è accesa.
Premere il pulsante Luci per oscurare la retroillumi
-
nazione. Le luci sono ancora accese.
Premere di nuovo il pulsante Luci per spegnere la
luce e oscurare la retroilluminazione.
Per S-pedalecs (E-bike ad alta velocità) questo
pulsante commuta fra anabbaglianti e abbaglianti.
11
- Per il display CHARGE:
All’accensione della bicicletta, il display mostra le proprie impostazioni iniziali senza retroilluminazio-
ne.
Quando si accendono le luci in una bici con display CHARGE, l’intensità dei LED verrà oscurata per
una migliore visibilità nell’oscurità.
Indicazioni generale
Premere il pulsante indicazione generale (T) per pas-
sare alle seguenti indicazioni del display:
- Per il display
EVO:
Tempo di viaggio, distanza, velocità media,
velocità massima, ODO (distanza totale), percorso
rimanente, cadenza.
Il display si avvierà nella posizione in cui era quando è
stato precedentemente spento.
Qualora la modalità power assist sia in ‘OFF’, il per
-
corso rimanente indicherà ‘999’.
- Per il display
CHARGE:
Velocità <-> velocità media
Distanza viaggio / ODO (distanza totale)
3.4.3 Reset impostazioni
Premere entrambi i pulsanti di assistenza (Q) (verso
l’alto e verso il basso) contemporaneamente per TRE
secondi, allo scopo di resettare la distanza percorsa,
il tempo di viaggio e la velocità media. Questo reset
può essere effettuato solo quando una di queste
impostazioni appare nel display.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117

Giant E-Bike Manuale utente

Tipo
Manuale utente