AMPLIFON AMPLI-CONNECT B 13M 48C Guida utente

Tipo
Guida utente
2
Indice
Benvenuti    4
Gli apparecchi acuici    5
Tipo di apparecchio  5
Imparare a conoscere gli apparecchi acuici 6
Componenti e nomi  7
Comandi  9
Programmi di ascolto  11
Caratteriiche  12
Batterie    13
Formato della batteria e consigli per l'uso  13
Soituzione delle batterie  14
Uso giornaliero    16
Accensione e spegnimento  16
Inserimento e rimozione degli apparecchi acuici  17
Regolazione del volume  21
Cambio del programma di ascolto  22
3
Situazioni di ascolto particolari    23
Al telefono  23
Streaming audio con iPhone  24
Modalità aereo  24
Siemi a loop induttivo per audiolesi (opzionale)  25
Manutenzione e cura    26
Apparecchi acuici  26
Auricolari, curvetta e tubicini  27
Manutenzione professionale  32
Ulteriori informazioni    33
Informazioni sulla sicurezza  33
Accessori  33
Simboli utilizzati in queo documento  34
Risoluzione dei problemi  35
Informazioni speciche del Paese  37
Assienza e garanzia  39
4
Benvenuti
Grazie per aver scelto i nori apparecchi acuici come
compagni di tutti i giorni. Come con ogni nuovo rumento,
occorrerà qualche tempo per familiarizzarsi.
Unitamente al supporto fornito dall'audioprotesia, quea
guida aiuta a comprendere i vantaggi che gli apparecchi
acuici possono orire nel migliorare la qualità della vita.
Per sfruttare al meglio quei vantaggi, si consiglia di
indossare gli apparecchi acuici tutto il giorno, ogni giorno.
Così facendo ci si abituerà rapidamente.
ATTENZIONE
È importante leggere attentamente quee iruzioni
d'uso e il manuale per la sicurezza. Rispettare le
iruzioni di sicurezza per evitare danni o lesioni.
5
Gli apparecchi acuici
Quee Iruzioni d'uso descrivono le caratteriiche
opzionali eventualmente presenti sugli apparecchi
acuici.
Chiedere all'audioprotesia di indicare le funzionalità
che si applicano al proprio modello di apparecchio
acuico.
Tipo di apparecchio
Gli apparecchi acuici sono modelli retroauricolari
(BTE, Behind‑The‑Ear). Un tubicino trasmette il suono
dall'apparecchio acuico all'orecchio. Gli apparecchi non
sono deinati a bambini di età minore di 3 anni o persone
con un grado di sviluppo intellettuale inferiore a 3 anni.
La funzionalità wireless supporta funzionalità audiologiche
avanzate e permette di sincronizzare due apparecchi
acuici tra loro.
Quei apparecchi acuici sono basati sulla tecnologia
Bluetooth® low energy.* che consente di scambiare
* Il marchio e i logo Bluetooth appartengono a Bluetooth SIG, Inc. e il loro utilizzo da
parte del produttore legale avviene sotto licenza. Gli altri marchi e marchi regirati
appartengono ai rispettivi proprietari.
6
facilmente i dati con uno smartphone e di geire senza
problemi uno reaming audio con un iPhone*.
Imparare a conoscere gli apparecchi acuici 
È importante acquisire una certa dimeichezza con gli
apparecchi acuici che si utilizzano. Tenere in mano gli
rumenti e provare a usare i comandi per apprenderne
l'ubicazione sullo rumento. Ciò permette di riconoscere al
tatto i comandi da premere quando si indossa l'apparecchio
acuico.
Se si incontrano dicoltà nel premere i comandi
dell'apparecchio acuico mentre lo si porta, si
può usare un telecomando per comandarlo. Con
un'apposita app per smartphone si avranno ancora
più opzioni di controllo.
* iPad, iPhone e iPod touch sono marchi di Apple Inc., regirati negli Stati Uniti e in altri
Paesi.
7
Componenti e nomi
Gli apparecchi acuici sono collegati a un curvetta e a un
auricolare personalizzato oppure a un tubicino andard
(ThinTube) e a un auricolare andard (Open Tip).
Auricolare (Open Tip)
Elemento di ritenuta
(opzionale)
Tubicino (ThinTube)
Adattatore per ThinTube
Curvetta
Fessure del microfono
Interruttore a bilanciere
(comando)
Alloggiamento batteria
(interruttore on/o)
8
È possibile utilizzare auricolari andard con un tubicino
andard o auricolari personalizzati con un curvetta e un
tubicino.
La procedura di soituzione degli auricolari andard e
di pulizia del tubicino andard è semplice. Per maggiori
informazioni, vedere la sezione "Manutenzione e cura".
Auricolari / tubicino andard Dimensioni
Open Tip aperto o chiuso
Open Tip semiaperto
Open Tip doppio
ThinTube
9
Auricolari personalizzati
Esempi:
Comandi
L'interruttore a bilanciere permette ad
esempio di regolare il volume o cambiare
i programmi di ascolto. È l'audioprotesia
che provvede a programmare le funzioni
desiderate dell'interruttore a bilanciere.
10
Funzione dell'interruttore a bilanciere L R
Premere brevemente:
Programma su/giù
Volume alto/basso
Funzione acufene: aumento/diminuzione
del volume
Streaming TV on/o
Premere per circa 2 secondi:
Programma su/giù
Volume alto/basso
Funzione acufene: aumento/diminuzione
del volume
Streaming TV on/o
Premere per più di 3 secondi:
Standby/accensione
Attiva/disattiva Modalità aereo
L = sinira, R = dera
11
Per cambiare i programmi di ascolto e regolare il
volume degli apparecchi acuici si può anche usare
un telecomando. Con la app per smartphone si hanno
ancora più opzioni di controllo.
Programmi di ascolto
1
2
3
4
5
6
Per maggiori informazioni, vedere la sezione
"Cambio del programma di ascolto".
12
Caratteriiche
Ritardo di accensione permette di inserire
gli apparecchi acuici senza produrre schi di
interferenza.
Per maggiori informazioni, vedere la sezione
"Accensione e spegnimento".
La funzione acufene produce un rumore per rendere
meno faidioso il fenomeno dell'acufene.
Nell'alloggiamento della batteria è inserita una bobina
telefonica (telecoil) che consente all'apparecchio
acuico di connettersi a siemi audio a induzione
magnetica.
Per maggiori informazioni vedere la sezione
"Siemi a loop induttivo per audiolesi".
13
Batterie
Quando la batteria inizia a scaricarsi, il suono si attenua o
risuona un segnale di allarme. L'autonomia residua prima di
dover soituire la batteria dipende dal tipo di batteria.
Formato della batteria e consigli per l'uso
Contattare l'audioprotesia per chiedere il tipo di batterie
consigliato.
Formato batteria: 13
zUtilizzare sempre il formato di batteria corretto per gli
apparecchi acuici.
zRimuovere le batterie se non si intende utilizzare
l'apparecchio acuico per diversi giorni.
zPortare sempre con sé delle batterie di ricambio.
zRimuovere subito le batterie scariche e attenersi alle
disposizioni locali in materia di smaltimento.
14
Soituzione delle batterie
Rimozione della batteria:
XAprire l'alloggiamento della batteria.
XUtilizzare il baoncino magnetico
per erarre la batteria. Il baoncino
magnetico è un accessorio ordinabile
separatamente.
15
Inserimento della batteria:
XSe la batteria presenta una pellicola protettiva,
rimuoverla solo al momento di utilizzarla.
XInserire la batteria con il
simbolo "+" rivolto verso l'alto
(fare riferimento alla gura).
XChiudere con attenzione l'alloggiamento della batteria.
Se si avverte resienza, signica che la batteria non è
ata inserita correttamente.
Non forzare la chiusura dell'alloggiamento in quanto
potrebbe danneggiarsi.
16
Uso giornaliero
Accensione e spegnimento
Per accendere o spegnere l'apparecchio acuico vi sono le
opzioni seguenti.
Tramite alloggiamento batteria:
XAccensione: Chiudere l'alloggiamento della batteria.
Vengono impoati il volume e il programma acuico
predeniti.
XSpegnimento: Aprire l'alloggiamento batteria no al primo
arreo.
Tramite interruttore a bilanciere
XSpegnimento o accensione: Tenere premuto per qualche
secondo l'interruttore a bilanciere. Fare riferimento alla
sezione "Comandi" per le impoazioni dell'interruttore
a bilanciere.
Dopo l'accensione reano impoati il volume e il
programma di ascolto utilizzati in precedenza.
17
Quando si porta un apparecchio acuico, un segnale di
avviso può indicare se un apparecchio viene acceso o
spento.
Quando è attivato il ritardo di accensione, l'apparecchio
acuico si accende dopo diversi secondi. Durante queo
intervallo di tempo è possibile inserire nell'orecchio
l'apparecchio acuico senza avvertire dei schi faidiosi.
Il "ritardo di accensione" può essere attivato
dall'audioprotesia.
Inserimento e rimozione degli apparecchi acuici
Gli apparecchi acuici sono ati nemente regolati per
l'orecchio siniro e l'orecchio dero. Appositi
indicatori colorati indicano il lato:
zrosso = orecchio dero
zblu = orecchio siniro
18
Inserimento dell'apparecchio acuico:
XMantenere il tubicino vicino all'auricolare.
XIntrodurre delicatamente
l'auricolare nel
canale uditivo .
XMuovere leggermente
l'auricolare su e giù anché
risulti posizionato correttamente
nell'orecchio.
Aprire e chiudere la bocca per
evitare l'accumulo di aria nel
canale uditivo.
XSollevare l'apparecchio acuico e passarlo sopra la parte
superiore dell'orecchio .
ATTENZIONE
Rischio di lesione!
XInserire l'auricolare con cura e non troppo in
profondità.
19
zPuò essere utile inserire l'apparecchio acuico
di dera con la mano dera e l'apparecchio di
sinira con la mano sinira.
zSe sorgono dicoltà nell'inserimento
dell'auricolare, usare l'altra mano per tirare
leggermente verso il basso il lobo dell'orecchio.
Queo movimento permette di aprire meglio
il canale uditivo facilitando l'inserimento
dell'auricolare.
Il gancio opzionale per la conca dell'orecchio permette
di mantenere abilmente in posizione l'auricolare. Per
posizionare il gancio per la conca dell'orecchio:
XPiegare il gancio e posizionarlo con
attenzione sul fondo del padiglione
auricolare (fare riferimento alla gura).
20
Rimozione di un apparecchio acuico:
XSollevare l'apparecchio acuico
e passarlo sopra la parte
superiore dell'orecchio .
XMantenendo fermo il tubicino
vicino all'auricolare, erarre
delicatamente l'auricolare .
ATTENZIONE
Rischio di lesione!
XIn casi rarissimi, l'auricolare potrebbe non levarsi
dall'orecchio quando si toglie l'apparecchio
acuico. Se si verica queo, l'auricolare
deve essere rimosso da un medico o da un
audioprotesia.
Pulire e asciugare l'apparecchio acuico dopo l'uso. Per
maggiori informazioni, vedere la sezione "Manutenzione e
cura".
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

AMPLIFON AMPLI-CONNECT B 13M 48C Guida utente

Tipo
Guida utente