NA12DLIFT
Lift levelling safety module
Sicherheitsmodul zur Fahrstuhlnivellierung
Module de sécurité pour isonivelage ascenseur
Módulo de seguridad de nivelación de cabina
M
odulo di sicurezza per il livellamento dell’ascensore al piano
S
ikkerhedsmodul til justering af elevatorer
Installation instructions
Installationshinweise
Notice d’installation
Instrucciones de instalación
Istruzioni per l’installazione
Installationsvejledning
Mounting and installation by skilled people only!
Montage und Installation nur durch Fachpersonal!
Montage et installation par des personnes habilitées seulement!
El montaje e instalación ha de realizarlo solo personal con experiencia!
Il montaggio e l’installazione va eseguito da parte di personale addestrato!
Montering og installation må kun foretages af faguddannede personer!
ENGLISH DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO DANSK
1 Introduction
This safety module is designed to be used
in lift plants for floor levelling of the cabin,
according to the requirements for the safe-
ty circuits of the EN 81-20 and EN 81-50
European Standards, and to the 2014/33/EU
Lift Directive.
The safety module must be installed
according to the norms of the country of
use taking especially care of:
- If the safety module is tampered, it can
not ensure the safety of the operator any
more and the warranty is void;
- To avoid interference due to coupling, run
the limit switches connecting conductors
separately from the power conductors.
2 Connections
Connect the power supply and the inputs to
the proper terminals.
Connect one safety output to the circuit
that monitors the landing and cabin doors,
in order to bypass its output when the lift
cabin in inside the re-levelling zone.
Connect the other safety output to the lift
controller board in order to allow the lift
controller to check the status of the module
output when the cabin is in the re-levelling
zone: in case of failure the lift controller will
stop the lift.
Keep power OFF while connect-
ing!
3 Test and activation
The following operations must be repeated
when the module is installed, every time
wirings are changed and at regular inter-
vals.
STEP 1
Check the integrity, the correct
installation, the correct positioning on the
plant and the correct functioning of all the
devices connected to the inputs and out-
puts of the safety module. Check also the
correct wiring of all the devices.
STEP 2 Power on the safety module: the
LED turns on. The CH1 and CH2 LED are
off.
Close the input contacts: the safety outputs
are open and the CH1 & CH2 are off.
Close the START contact (lift controller
operation): the safety outputs close and the
CH1, CH2 LED turn on.
STEP 3 Open both input contacts: the
safety outputs open and the CH1, CH2 LED
turn off.
During STEP 2 check that the safety out-
puts do not close just closing both input
contacts, without closing the START con-
tact.
STEP 4 Repeat STEP 2 and STEP 3 open-
ing one input contact each time.
1 Einleitung
Dieses Sicherheitsmodul wurde zum Einsatz
in Aufzugsanlagen zur Etagennivellierung
der Liftkabine gemäß den Anforderungen für
Sicherheitsschaltkreise der europäischen
Standards EN 81-20 und EN 81-50 sowie
der Richtlinie für Fahrstühle 2014/33/EU ent-
wikkelt. Das Sicherheitsmodul muss gemäß
den Bestimmungen des Einsatzlandes
installiert werden. Dabei ist besonders zu
berücksichtigen:
- Wenn am Sicherheitsmodul unbefugte
Eingriffe erfolgen, kann die Sicherheit des
Bedieners nicht länger gewährleistet
werden und die Garantie verfällt.
- Um Störungen auf Grund von
Kopplungen zu vermeiden, müssen die
Anschlussleitungen der Endschalter
getrennt von Stromleitungen verlegt wer-
den.
2 Anschlüsse
Die Stromversorgung und die Eingänge
sind korrekt anzuklemmen: Ein
Sicherheitsausgang ist an den Schaltkreis
anzuschließen, der die Schacht- und
Kabinentüren überwacht. Dieser Ausgang
wird überbrückt, sobald sich die Liftkabine
im Nivellierbereich befindet. Der zweite
Sicherheitsausgang ist an die Steuerplatine
des Fahrstuhls anzuschließen, damit die
Aufzugssteuerung den Status des
Modulausgangs prüfen kann, sobald die
Kabine sich im Nivellierbereich befindet: Bei
einem Defekt stoppt die Steuerung den
Fahrstuhl.
Achten Sie beim Anschluß auf
Spannungsfreiheit!
3 Test und Inbetriebnahme
Die folgenden Arbeitsgänge sind bei
Installation des Moduls immer dann zu
wiederholen, wenn die Verkabelungen aus-
getauscht werden.
SCHRITT 1
Die Unversehrtheit, die richtige
Installation, die richtige Positionierung an
der Anlage und die richtige Funktionsweise
aller an die Ein- und Ausgänge des
Sicherheitsmoduls angeschlossenen
Geräte prüfen. Zusätzlich ist die richtige
Verkabelung aller Geräte zu prüfen.
SCHRITT 2 Das Sicherheitsmodul ein-
schalten: Die LED leuchtet auf. Die LEDs
CH1 und CH2 sind ausgeschaltet. Die
Eingangskontakte schließen: Die
Sicherheitsausgänge sind offen und die
LEDs CH1 und CH2 sind ausgeschaltet.
Den Kontakt START schließen (Betrieb des
Fahrstuhl-Controllers): Die Sicherheitsaus-
gänge müssen schließen und die LEDs CH1
und CH2 aufleuchten.
SCHRITT 3 Beide Eingangskontakte öff-
nen: Die Sicherheitsausgänge müssen öff-
nen und die LEDs CH1 und CH2 verlö-
schen. Während SCHRITT 2 ist zu prüfen,
ob die Sicherheitsausgänge nicht bereits
beim Schließen beider Eingangskontakte
schließen, d.h. ohne Betätigen des
Kontakts START.
SCHRITT 4 SCHRITT 2 und SCHRITT 3
durch Öffnen von jeweils einem
Eingangskontakt wiederholen.
1 Introduction
Ce module de sécurité est conçu pour être
utilisé sur les systèmes d’ascenseurs pour
l’isonivelage de la cabine selon les condi-
tions requises par les normes européennes
EN81-20 et EN81-50 sur les circuits de
sécurité et par la directive 2014/33/UE sur
les ascenseurs.
Le module de sécurité doit être installé
selon les normes du pays d’utilisation en
considérant particulièrement ce qui suit :
- Si le module de sécurité est saboté, il ne
peut plus assurer la sécurité de
l’utilisateur et la garantie n’est plus vala-
ble.
- De manière à éviter les interférences cau-
sées par le couplage, câbler les interrup-
teurs de fin de course séparément des
conducteurs d’alimentation.
2 Connexions
Brancher l’alimentation et les entrées aux
bornes correspondantes.
Brancher une sortie de sécurité au circuit
qui contrôle la mise à niveau et les portes
de la cabine de manière à dériver sa sortie
quand la cabine d’ascenseur est à
l’intérieur de la zone d’isonivelage.
Brancher l’autre sortie de sécurité à la carte
de commande de l’ascenseur de manière à
permettre au contrôleur de l’ascenseur de
vérifier l’état de la sortie du module quand la
cabine se trouve dans la zone d’isonivelage:
en cas de panne, le contrôleur de l’ascenseur
stoppera l’ascenseur.
Couper l’alimentation lors des
raccordements!
3 Test et activation
Les opérations suivantes doivent être répé-
tées: à chaque installation du module,
chaque fois que les câblages sont changés
et à des intervalles de temps réguliers.
ETAPE 1
Vérifier l’intégrité, l’installation
correcte, le bon positionnement du systè-
me et le fonctionnement correct de tous les
dispositifs connectés aux entrées et sorties
du module de sécurité. Vérifier aussi le bon
câblage de tous les dispositifs.
ETAPE 2 Mettre le module de sécurité
sous tension: la LED s’allume. Les LED
CH1 et CH2 sont éteintes.
Fermer les contacts d’entrée: les sorties de
sécurité sont ouvertes et les LED CH1 &
CH2 sont éteintes.
Fermer le contact START (fonctionnement
contrôleur ascenseur): les sorties de sécurité
se ferment et les LED CH1, CH2 s’allument.
ETAPE 3 Ouvrir les deux contacts d’entrée:
les sorties de sécurité s’ouvrent et les LED
CH1, CH2 s’éteignent.
Au cours de l’ETAPE 2, vérifier que les sor-
ties de sécurité ne se ferment pas, en fer-
mant seulement les contacts d’entrée sans
fermer le contact de START.
ETAPE 4 Répéter l’ETAPE 2 et l’ETAPE 3
en ouvrant chaque fois un contact d’entrée.
1 Introducción
Este módulo de seguridad está diseñado
para su uso en ascensores para nivelación
de la cabina, según la directiva sobre
ascensores 2014/33/UE y según los requisi-
tos sobre circuitos de seguridad estableci-
dos por las normas EN 81-20 y EN 81-50.
El módulo de seguridad debe instalarse
cumpliendo las normas del país, teniendo
en cuenta que:
- si se ha manipulado el módulo, no se
asegura la seguridad del operario y la
garantía se anula.
- para evitar interferencias por acopla-
miento, el cableado de los finales de ca-
rrera debe estar separado del cableado
de la potencia.
2 Conexiones
Conecte la alimentación y las entradas en
los terminales apropiados.
Conecte una salida de seguridad al circuito
que supervisa la parada y las puertas de la
cabina, para puentear su salida cuando la
cabina del ascensor se encuentra dentro de
la zona de re-nivelación.
Conecte la otra salida de seguridad al cua-
dro controlador del ascensor para permitir
que el controlador del ascensor compruebe
el estado de la salida del módulo cuando la
cabina está en la zona de re-nivelación: en
caso de fallo, el controlador del ascensor
parará el ascensor.
Desconecte la alimentación
antes de realizar las conexiones!
3 Prueba y activación
Hay que repetir las siguientes operaciones
una vez instalado el módulo, cada vez que
se cambie el cableado y a intervalos regu-
lares.
PASO 1
Compruebe la integridad, si la ins-
talación es correcta, si la colocación en la
planta es correcta y si es correcto el fun-
cionamiento de todos los equipos conecta-
dos a las entradas y salidas del módulo de
seguridad. Compruebe también si el cable-
ado de todos los equipos es correcto.
PASO 2 Alimente el módulo de seguridad,
el LED se ilumina. Los LED de CH1 y
CH2 están apagados.
Cierre los contactos de entrada: las salidas
de seguridad están abiertas y CH1 y CH2
están a off.
Cierre el contacto START (operación del
controlador del ascensor): las salidas de
seguridad cierran y los LED de CH1 y CH2
se iluminan.
PASO 3 Abra los dos contactos de entra-
da: las salidas de seguridad se abren y los
LED de CH1 y CH2 se apagan.
Durante el PASO 2, compruebe que las sali-
das de seguridad no se cierran justo al
cerrarse los contactos de entrada, sin
haber cerrado el contacto START.
PASO 4 Repita el PASO 2 y el PASO 3
abriendo un contacto de entrada cada vez.
1 Introduzione
Questo modulo di sicurezza è progettato
per essere impiegato negli ascensori per il
livellamento al piano della cabina, in confor-
mità a quanto richiesto dalle norme
Europee EN 81-20 e EN 81-50 per i circuiti
di sicurezza, ed alla Direttiva Ascensori
2014/33/UE.
Il modulo di sicurezza deve essere installa-
to in conformità alle normative vigenti nel
paese di utilizzo facendo particolarmente
attenzione che:
- se il modulo viene manomesso, decade
la garanzia e non può essere garantita la
sicurezza dell’operatore;
- per evitare interferenze dovute all’accop-
piamento, mantenere separati i cavi di
segnale da quelli di potenza.
2 Collegamenti
Collegare l’alimentazione e gli ingressi ai
rispettivi terminali.
Collegare una uscita sicura al circuito di
controllo delle porte al piano e della cabina,
per permetterne l’esclusione qualora la
cabina si trovi nella zona di rilivellamento.
Collegare l’altra uscita sicura alla scheda di
controllo dell’ascensore per permettere la
verifica dello stato delle uscite del modulo
quando la cabina si trova nella zona di rili-
vellamento: in caso di guasto la scheda di
controllo bloccherà l’ascensore.
Staccare l’alimentazione prima di
collegare lo strumento!
3 Test e attivazione
Le seguenti operazioni devono essere ripe-
tute quando il modulo viene installato, ogni
volta che i collegamenti sono cambiati ed a
intervalli regolari.
FASE 1
Controllare l’integrità, la corretta
installazione, il corretto posizionamento
nell’impianto e il corretto funzionamento di
tutti i dispositivi collegati agli ingressi e alle
uscite del modulo di sicurezza. Controllare
inoltre che il collegamento di tutti i disposi-
tivi sia corretto.
FASE 2 Alimentare il modulo di sicurezza:
il LED si accende. I LED CH1 e CH2 sono
spenti.
Chiudere i contatti di ingresso: le uscite
sicure sono aperte e i LED CH1 e CH2 sono
spenti.
Chiudere il contatto di START (funziona-
mento della scheda di controllo): le uscite
sicure si chiudono e i LED CH1, CH2 si
accendono.
FASE 3 Aprire entrambi i contatti di ingres-
so: le uscite sicure aprono e i LED CH1,
CH2 si spengono.
Durante la FASE 2 verificare che le uscite
sicure non chiudano alla sola chiusura di
entrambi i contatti, senza la chiusura del
contatto di START.
FASE 4 Ripetere la FASE 2 e la FASE 3
aprendo un contatto di ingresso alla volta.
1 Indledning
Dette sikkerhedsmodul er udviklet til brug i
elevatoranlæg til gulvlivellering i stolen i
henhold til kravene til sikkerhedskredsløb i
de europæiske standarder EN 81-20 og EN
81-50 og i direktiv 2014/33/EU om elevato-
rer.
Sikkerhedsmodulet skal installeres i hen-
hold til forskrifterne i det land, apparatet
tages i brug, idet det skal tages højde for
følgende:
- Hvis Sikkerhedsmodulet udsættes for
ulovligt manuelt indgreb, kan det ikke
længere garantere operatørens sikkerhed,
og garantien er ugyldig.
- For at undgå interferenskobling skal
lederne til endestopkontakterne og forsy-
ningsledningerne holdes adskilte.
2 Tilslutninger
Tilslut strømforsyningen og indgangene til
de korrekte terminaler.
Tilslut en sikkerhedsudgang til det kreds-
løb, som overvåger både de udvendige og
indvendige døre for at bypasse udgangen,
når elevatorstolen er inden for efterjuste-
ringsområdet.
Tilslut den anden sikkerhedudgang til ele-
vatorens styreenhed, således at elevato-
rens styreenhed kan kontrollere status på
modulets udgang, når stolen er inden for
efterjusteringsområdet. I tilfælde af fejl
stopper styreenheden elevatoren.
Forsyningen skal være koblet fra,
mens forbindelserne etableres!
3 Test og aktivering
Følgende handlinger skal gentages, når
modulet installeres, hver gang ledningsfø-
ringen ændres og ved regelmæssige inter-
valler.
TRIN 1
Kontroller integritet, den korrekte
installation, den korrekte placering på
anlægget og den korrekte drift af alle enhe-
der, som er tilsluttet sikkerhedsmodulets
ind- og udgange. Kontroller ligeledes den
korrekte ledningsføring for alle enheder.
TRIN 2 Tænd for sikkerhedsmodulen.
LED’en tændes. LED’en CH1 og CH2
LED er slukket.
Luk indgangskontakter.
Sikkerhedsudgangene er åbne, og CH1 og
CH2 er slukket.
Luk START-kontakten (elevatorens styreen-
hed). Sikkerhedsudgangen lukkes, og LED
for CH1, CH2 tændes.
TRIN 3 Åbn begge indgangskontakter.
Sikkerhedsudgangene åbnes, og LED for
CH1 og CH2 slukkes.
Under TRIN 2 skal man kontrollere, at sik-
kerhedsudgangene ikke kun lukker begge
indgangskontakter, men at også START-
kontakten lukkes.
TRIN 4 Gentag TRIN 2 og TRIN 3, idet en
kontakt åbnes ad gangen.
NA12DLIFT/R0/instr/27.10.2016 code 8021650 www.gavazziautomation.com CARLO GAVAZZI
!
"##$%!#&$'()**+,-./01
2
!"## $ %%&'
"
%()'*+ ,$-$./011)+23./011))
,1
3
0(*)4-5+6
,18
4*55
!
3(*
!
3
9*$$:
;3$
;
3
$
48
<%,**771$
:
4894
:";4*515
-
8
<%4*515
#
; =;
=