MULTIPLEX Magister Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale del proprietario
1
F
GB
D
E
I
Bauanleitung 3 ...12
Notice de construction 13 ... 22
Building instructions 23 ... 32
Instruzioni di montaggio 33 ... 42
Instrucciones de montaje 43 ... 52
Baukasten / kit # 21 4193
2
D
F
GB
I
E
Sicherheitshinweise
Prüfen Sie vor jedem Start den festen Sitz des Motors und der Luftschraube - insbesondere nach dem Transport, härteren
Landungen sowie Abstürzen. Prüfen Sie ebenfalls vor jedem Start den festen Sitz und die richtige Position der Tragflächen auf
dem Rumpf.
Akku erst einstecken, wenn Ihr Sender eingeschaltet ist und Sie sicher sind, daß das Bedienelement für die Motorsteuerung auf
"AUS" steht.
Im startbereiten Zustand nicht in den Bereich der Luftschraube greifen.
Vorsicht in der Luftschraubendrehebene - auch Zuschauer zur Seite bitten!
Zwischen den Flügen die Motortemperatur durch vorsichtige Fingerprobe prüfen und
vor einem Neustart den Motor ausreichend abkühlen lassen. Die Temperatur ist richtig, wenn Sie den Motor problemlos berühren
können. Insbesondere bei hohen Außentemperaturen kann dieses bis zu 15 Minuten dauern.
Denken Sie immer daran: Niemals auf Personen und Tiere zufliegen.
Conseils de sécurité
Avant chaque décollage, vérifiez la fixation du moteur et de l'hélice, notamment après le transport, après les atterrissages
violents et après un “Crash”. Vérifiez également, avant chaque décollage la fixation ainsi que le positionnement de l’aile par
rapport au fuselage.
Ne branchez l’accu de propulsion que si vous êtes sûr que votre émetteur est allumé et que l’élément de commande moteur est
en position “ARRET”.
Ne mettez pas vos doigts dans l’hélice! Attention à la mise en marche, demandez également aux spectateurs de reculer.
Entre deux vols, vérifiez en posant un doigt dessus, la température du moteur, laissezle refroidir suffisamment avant le prochain
décollage. La température est correcte si vous pouvez maintenir votre doigt ou votre main sur le moteur. Le temps de refroidissement
peut varier jusqu’à 15 minutes s’il fait particulièrement chaud.
Pensez-y toujours: ne volez jamais vers ou au-dessus des personnes ou des animaux.
Safety notes
Before every flight check that the motor and propeller are in place and secure - especially after transporting the model, and after
hard landings and crashes. Check also that the wing is correctly located and firmly secured on the fuselage before each flight.
Don’t plug in the battery until you have switched on the transmitter, and you are sure that the motor control on the transmitter is set
to “OFF”.
When the model is switched on, ready to fly, take care not to touch the propeller. Keep well clear of the propeller disc too, and ask
spectators to stay back.
Allow the motor to cool down after each flight. You can check this by carefully touching the motor case with your finger. The
temperature is correct when you can hold your finger on the case without any problem. On hot days this may take up to 15
minutes.
Please keep in mind at all times: don’t fly towards people or animals.
Note di sicurezza
Prima di ogni decollo controllare che il motore e la eliche siano fissati stabilmente - specialmente dopo il trasporto, atterraggi duri
e se il modello è precipitato. Controllare prima del decollo anche il fissaggio e la posizione corretta delle ali sulla fusoliera.
Collegare la batteria solo quando la radio è inserita ed il comando del motore è sicuramente in posizione ”SPENTO”.
Prima del decollo non avvicinarsi al campo di rotazione della eliche. Attenzione alla eliche in movimento - pregare che eventuali
spettatori si portino alla dovuta distanza di sicurezza!
Tra un volo e l’altro controllare cautamente con le dita la temperatura del motore e farli raffreddare sufficientemente prima di ogni
nuovo decollo. La temperatura è giusta se si possono toccare senza problemi. Specialmente con una temperatura esterna alta
questo può durare fino a 15 minuti.
Fare attenzione: Non volare mai nella direzione di persone ed animali.
Advertencias de seguridad
Compruebe antes de cada despegue que el motor y la hélice estén fuertemente sujetados, sobretodo después de haberlo
transportado, de aterrizajes más fuertes así como después de una caída. Compruebe igualmente antes de cada despegue que
las alas estén bien sujetas y bien colocadas en el fuselaje.
Conectar la batería, cuando la emisora esté encendida y Usted esté seguro que el elemento de mando para el motor esté en
”OFF”.
No meter la mano en la zona inmediata a la hélice cuando el avión esté a punto de despegar. ¡Cuidado con la zona de la hélice!
¡Pedir a los espectadores que se aparten!
Entre los vuelos hay que comprobar cuidadosamente la temperatura del motor con el dedo y dejar que el motor se enfríe antes
de volver a despegar. La temperatura es correcta, si puede tocar el motor sin problemas. Sobretodo en el caso de temperaturas
del ambiente muy altas, esto puede tardar unos 15 minutos.
Recuerde: No volar nunca hacía personas o animales.
33
I
# 21 4193
Prenda confidenza con il contenuto della scatola di montaggio!
Le scatole di montaggio MULTIPLEX sono soggette, durante la produzione, ad un continuo controllo della qualità del materiale
e siamo pertanto certi che Lei sarà soddisfatto con la scatola di montaggio. La preghiamo tuttavia, di controllare tutte le parti
prima del loro utilizzo (consultando la lista materiale), poiché le parti già lavorate non potranno più essere sostituite. Se una
parte dovesse risultare difettosa, saremo disposti, dopo un nostro controllo, alla riparazione o alla sostituzione. La preghiamo di
inviare la parte in questione al nostro reparto modellismo, allegando assolutamente una breve descrizione del difetto riscontrato.
Noi lavoriamo costantemente al miglioramento tecnico dei nostri prodotti. Cambiamenti nel contenuto della scatola di montaggio,
in forma, dimensioni, tecnica, materiali ed accessori, sono possibili in ogni momento e senza preavviso. Per tutto quanto qui
descritto, per i disegni e le foto, non si assumono responsabilità.
Attenzione!
Modelli radiocomandati, e specialmente aeromodelli, non sono giocattoli. La loro costruzione e uso richiedono
conoscenza tecnica, accuratezza nella costruzione, nonché disciplina e consapevolezza dei rischi. Errori ed imprecisioni
nella costruzione e nel funzionamento possono provocare danni a persone e cose. Richiamiamo espressamente
l’attenzione su questi pericoli, poiché non possiamo controllare il corretto assemblaggio, la manutenzione ed il
funzionamento dei nostri modelli.
Sono ulteriormente necessari:
Per il modello elettrico e per quello con motore a scoppio:
Elementi RC nel modello
Ricevente MULTIPLEX Micro IPD 35 MHz banda A Art.nr. 5 5971
in alternativa 40 MHz Art.nr. 5 5972
oppure
Ricevente MULTIPLEX RX-9-Synth DS IPD 35 MHz banda A Art.nr. 5 5890
Servo MULTIPLEX Mini HD 3x (4x per versione con motore a scoppio)
elev./dir./alett./mot. Art.nr. 6 5123
Per il modello elettrico sono inoltre necessari:
Set motorizzazione:
Set motorizzazione elettrica MULTIPLEX 680G Art.nr. 33 2668
Permax 680/8,4V, riduttore 3:1 (600P), mozzo, ogiva ed elica
Regolatore:
PiCO-Control 400 Duo MULTIPLEX regolatore di giri Art.nr. 7 5024
Pacco batteria:
Permabatt NiMh MULTIPLEX 8/3000 mAh Art.nr. 15 6027
Per il modello con motore a scoppio sono inoltre necessari:
Pacco batteria Rx Permabatt NiMh MULTPLEX 4/1500 mAh Art.nr. 15 6007
Interruttore Rx con presa di carica / nero Art.nr. 8 5039
Motore a scoppio due tempi ca. 5 ccm (tipo 25...36),
oppure Motore a scoppio quattro tempi ca. 6,5 ccm (tipo 26...30) con un peso non superiore a ca. 300g!
Elica, ogiva, serbatoio, avviatore, miscela e candele.
Colla: cianoacrilica con attivatore; epoxy 5 minuti
Usare colla cianoacrilica di media viscosità, non usare colla ciano per polistirolo. Usare assolutamente l’attivatore. Colle epossidiche
possono sembrare a prima vista ideali, in caso di sollecitazione la colla si stacca però facilmente dalle parti in espanso –
l’incollaggio è solo superficiale.
Attrezzi:
Forbice, taglierino, pinza, punte Ø2,5 + Ø4mm, cacciavite a croce, piccola lima rotonda.
Dati tecnici:
Apertura alare 1630 mm
Lunghezza fusoliera 1170 mm
Peso elettrico – mot. 680 con 8 elementi SC ca. 2380 g
Peso a scoppio – ca. 5 ccm ca. 1950 g
Superficie alare ca. 45 dm²
Carico alare (FAI) ca. 53 g/dm²
Funzioni RC direzionale, elevatore, alettoni, motore e gancio traino (opzionale)
Nota: Per una più facile consultazione, staccate le pagine con i disegni dal centro delle presenti istruzioni di montaggio!
34
Nota importante
Questo modello non è in polistirolo™! Per gli incollaggi
non usare colla vinilica o epoxy. Usare esclusivamente
colla cianoacrilica a contatto, eventualmente utilizzare
l’attivatore (Kicker). Per tutti gli incollaggi usare colla ciano
di media viscosità. Con il materiale Elapor® spruzzare
sempre su una superficie l’attivatore (Kicker) – fare
asciugare ed applicare sulla superficie opposta la colla
ciano. Unire e allineare immediatamente le parti.
Prestare particolare attenzione quando si lavora con la colla
cianoacrilica! Questo tipo di colla asciuga in pochi secondi;
in nessun caso applicare sulle dita o su altre parti del corpo.
Proteggere assolutamente gli occhi con occhiali di
protezione adeguati! Tenere lontano dalla portata dei
bambini!
1. Prima di cominciare
Prima di cominciare a costruire il modello, controllare il
contenuto della scatola di montaggio, anche con l’ausilio delle
fig. 1+2+3.
Nota: a differenza di quanto riportato nella lista materiale, i
bowden devono ancora essere tagliati su misura e sono
contenuti nella scatola di montaggio nelle seguenti lunghezze:
2 pezzi Ø 3/2 x 825mm guaina bowden
1 pezzo Ø 3/2 x 750mm guaina bowden
2 pezzi Ø 2/1 x 820mm bowden interno
1 pezzo Ø 2/1 x 600mm bowden interno
Motorizzazione elettrica o a scoppio
Il modello Magister può essere costruito con le parti contenute
nella scatola di montaggio, a scelta, nella versione elettrica o a
scoppio. La capottina motore, la punta della fusoliera, il supporto
motore e altri elementi, quali serbatoio o regolatore di giri sono
differenti per le due versioni. Le istruzioni di montaggio
descrivono la costruzione di entrambe le versioni in modo
parallelo – testi e disegni non contrassegnati diversamente sono
validi per entrambe le versioni.
I testi e disegni contrassegnati con la sigla ”GP” (GasPower /
motore a scoppio) descrivono la versione con motore a scoppio.
Per il principiante, che non ha dimestichezza con i motori a
scoppio, consigliamo la costruzione del modello con motore
elettrico. Rispetto a quella a scoppio, la motorizzazione elettrica
ha il vantaggio di essere molto affidabile e di facile
manutenzione – basta caricare il pacco batteria e si parte.
2. Preparare i tubi bowden
Per prima cosa, tagliare su mistura le guaine esterne ed i
bowden interni nelle misure riportate di seguito. Posizionare i
bowden su una superficie dura e tagliare tutt’intorno con un
taglierino (rotolando il tubo). Per una più facile attribuzione,
contrassegnare i bowden con una striscia di nastro adesivo,
sul quale riportare la rispettiva lunghezza.
Guaine bowden Ø 3/2 mm
825 mm: 53 575 mm e 54 250 mm
825 mm: 51 408 mm e 51 408 mm
750 mm: 52 440 mm e 55 305 mm
Bowden interni Ø 2/1 mm
820 mm: 57 460 mm e 59 350 mm
820 mm: 56 408 mm e 56 408 mm
600 mm: 58 600 mm
Le parti rimanenti non vengono più utilizzate! Fig. 3
Motorizzazione con riduttore Permax 680/8,4V # 33 2671
Per la versione elettrica, consigliamo questa motorizzazione
con riduttore. Montare il riduttore come riportato nelle istruzioni
allegate ed utilizzare l’elica e ogiva contenuti.
Fissare il riduttore con 3 viti (contenute nel set motorizzazione)
all’ordinata “elettrico” 43. Con le viti 34, avvitare i due supporti
motore 41 all’ordinata motore – accertarsi che il motore si trovi
nella giusta posizione!
Fig. 04
Con le viti 34 avvitare i supporti motore 41 all’ordinata posteriore
42.
Fig. 05
Con le viti 34 avvitare il supporto di rinforzo 40 all’ordinata
posteriore 42.
Fig. 08
Preparare il supporto motore
GP:
Con rispettivamente due viti 34, fissare il motore ai supporti
motore 41. Forare prima con una punta da 2,5mm.
Il motore deve essere posizionato sui supporti motore, in modo
che l’ogiva si trovi ad una distanza di ca. 5 mm dalla punta
della fusoliera.
Fig. 06 GP
GP:
Con le viti 34 avvitare i supporti motore 41 all’ordinata posteriore
42.
Fig. 07 GP
Preparare i supporti di fissaggio per le ali ed il piano di
quota
Irruvidire con carata vetrata i punti d’incollaggio dei dadi grip
33 ed incollarli con epoxy 5 minuti nei fori della piastra di
supporto 82 del piano di quota.
Fig. 09
Inserire i dadi con griffe 32 nella piastra di fissaggio per le ali
80 e bloccarli con epoxy 5 minuti.
Fig. 10
Preparare il supporto per il carrello principale
Incollare sul supporto di fissaggio 81 (con epoxy 5 minuti, colla
ciano e colla vinilica) il listello con scanalatura 83 ed i due
blocchetti di bloccaggio 84. Fissare con dei morsetti fino a
quando la colla è asciutta.
Fig. 11
Nella scanalatura del listello 83 misurare da entrambi i lati
rispettivamente 12,5 mm e praticare in questi punti due fori, ad
angolo retto, con una punta da 4 mm, anche attraverso i
blocchetti di bloccaggio 84.
Fig. 12+13
Per prova inserire i tondini del carrello 61 – allargare la
scanalatura in modo da poter inserire completamente e a filo i
due tondini.
Preparativi sulla fusoliera
Per la costruzione del modello elettrico, aprire le prese di
raffreddamento segnate sulla parte sinistra e destra della
fusoliera 3 e 4, usando un taglierino ed una piccola lima rotonda.
Fig. 14
35
GP:
Con un taglierino, aprire nel punto segnato della punta della
fusoliera “a scoppio” 7 l’apertura per il motore, eventualmente
ritoccare. A seconda del motore potrebbe essere necessario
aprire l’apertura fino sulla punta della fusoliera.
Fig. 15 GP
Installare il gancio traino
Trattare la parte 5 con l’attivatore ed incollare (colla ciano) il
gancio traino 76 nella rispettiva scanalatura.
Fig. 16
Se si intende usare il gancio traino, fare attenzione che durante
l’incollaggio della fusoliera la colla non vada ad imbrattare la
parte 5. Per l’installazione successiva del servo, tagliare il listelli
laterali della parte 5 in modo da poterla sfilare successivamente
verso l’alto.
Per il funzionamento del gancio traino è necessario un servo
aggiuntivo, che può essere installato subito o in un secondo
momento.
Agganciare il rinvio per il gancio (p.es. tondino acciaio Ø 1mm
con “Z”) nel foro più interno della squadretta del servo ed inserire
il servo nella rispettiva apertura della parte 5.
Portare la squadretta del servo all’escursione massima, in
posizione gancio chiuso – tagliare la parte di tondino in eccesso,
con carta vetrata arrotondare l’estremità.
Inserire, o eventualmente incollare, la parte 5 nel guscio sinistro
3 della fusoliera.
Fig. 17
Preparare il rinvio per il carrello anteriore
Inserire il tondino d’acciaio 70 per il carrello anteriore
orientabile nella guaina 55 e saldare l’asta cava filettata 71 -
il punto di saldatura sul tondino deve essere irruvidito. Il
tondino può essere in alternativa anche incollato con UHU-
Plus Endfest 300 (fare asciugare per tutta la notte).
Fig. 18
Posizionare il rinvio preparato in precedenza, con la “Z” rivolta
in avanti, nel canale che parte dall’apertura per il servo del
direzionale (nel semiguscio della fusoliera destro 4). Fare
sporgere la guaina 55 di ca. 15mm ed incollarla con epoxy 5
minuti all’interno e all’esterno del semiguscio fusoliera.
Fig. 19
Montare la fusoliera
Trattare con l’attivatore il semiguscio destro 4 nel punto di
contatto con la punta fusoliera – fare asciugare. Applicare sul
punto d’incollaggio della punta fusoliera 6 / 7GP colla ciano ed
unire al semiguscio 4.
Inserire per prova nel semiguscio fusoliera sinistro 3 il supporto
motore preparato in precedenza e controllare la posizione.
Inserire inoltre anche le piastre di fissaggio per carrello, ali e
piano di quota.
Quando tutto combacia, incollare le singole unità nel semiguscio
sinistro.
Attenzione: importante!
Unire adesso per prova il semiguscio destro a quello sinistro
(senza colla) e controllare che le due parti possano essere
unite perfettamente – è importante che le singole parti si
inseriscano completamente nelle rispettive aperture del
semiguscio opposto, eventualmente ritoccare.
Quando tutto combacia, applicare sui punti d’incollaggio del
semiguscio sinistro 3 l’attivatore. Applicare la colla ciano sui
punti d’incollaggio del semiguscio destro 4 - incollare anche le
parti in materiale plastico del supporto motore. Le parti in legno
verranno ritoccate con la colla successivamente dall’esterno.
Per l’incollaggio della fusoliera è importante lavorare in fretta –
se necessario farsi aiutare! Unire i due gusci della fusoliera,
controllando assolutamente che le ordinate entrino
perfettamente nelle rispettive sedi della parte opposta. Unire
completamente le due parti, controllando che la giuntura sia
perfettamente diritta e quindi anche la fusoliera.
Fig. 20
Installare il carrello anteriore
Con l’ausilio della chiave a brugola 29, avvitare nei collari 64
(diametro interno 4,2mm) rispettivamente un grano 66.
Fissare il ruotino 63 sull’asse, con rispettivamente un collare a
destra ed uno a sinistra. Fra i collari ed il ruotino lasciare spazio
a sufficienza in modo che il ruotino possa muoversi con facilità.
Fig. 21
Inserire la parte rotonda del supporto squadretta 67 nella
squadretta di comando 77 e bloccarlo con due grani 66.
Fig. 22
Infilare adesso il carrello anteriore da sotto nel foro di fissaggio
dell’ordinata motore. Inserire fra i due blocchetti di fissaggio
prima un collare 64 e poi la squadretta di comando 77.
Posizionare il tondino del carrello a filo con il supporto di
fissaggio superiore ed avvitare il collare appoggiandolo al
supporto di fissaggio inferiore. Adesso avvitare la squadretta a
90° rispetto alla direzione di volo, sotto al supporto di fissaggio
superiore – portare prima il carrello in posizione neutrale.
Collegare infine la forcella al foro più esterno della squadretta.
Con epoxy 5 minuti, incollare la guaina del bowden nel foro sul
supporto di rinforzo 40.
Fig. 23
Montare il carrello principale
Con l’ausilio della chiave a brugola 29, avvitare nei due
collari con foro aggiuntivo 65 (diametro interno 5,1mm)
rispettivamente un grano 66. Agganciare nel foro aggiuntivo
dei collari un tondino di rinforzo (piegato) 62 e fissare i collari
65 sul tondino del carrello 61. Procedere nello stesso modo
con l’altro tondino del carrello.
Infilare le ruote 63 e bloccarle rispettivamente con un collare
64.
Fig. 24
Appoggiare la piastra di fissaggio del carrello 78 (con il gancio
rivolto all’indietro) sul listello con scanalatura 82 e segnare la
posizione dei fori – forare con Ø 1,5mm.
Inserire adesso i tondini del carrello nei fori del listello 83. I
tondini si trovano adesso uno accanto all’altro nella scanalatura.
Con quattro viti 68, avvitare la piastra di fissaggio 78 sulla
fusoliera.
Fig. 25
Agganciare l’elastico 69 al gancio della piastra di fissaggio 78,
passarlo attorno al tondino di rinforzo 62 e riagganciarlo alla
piastra di fissaggio. In questo modo si riesce a ridurre
drasticamente la tendenza del modello a rimbalzare in fase di
atterraggio.
Fig. 26
GP:
Preparare il rinvio di comando del carburatore
Saldare un’asta cava filettata M” 73 al tondino d’acciaio 49.
Avvitare sull’asta filettata una forcella in plastica 36. Inserire il
tondino d’acciaio 49 nelle guaine 54 e 59.
Fig. 27 GP
36
GP:
Installare e collegare il servo ed il rinvio per il motore
Fissare alla squadretta del servo per il comando del carburatore
un raccordo composto dalle parti 25, 26, 27 e 28. Allargare il
foro della squadretta a Ø2,5mm – bloccare il dado del raccordo
con una goccia di colla ciano o epoxy 5 minuti. Inserire il servo
nella fusoliera, sotto al piano d’appoggio alare, nella rispettiva
apertura e fissarlo da sopra con poco epoxy 5 minuti, in
prossimità delle braccia di fissaggio. Posizionare il rinvio,
passandolo dal motore, attraverso il foro sull’ordinata
parafiamma 42 fino al raccordo. Agganciare la forcella in plastica
alla leva del carburatore e sul servo, avvitare il grano 28 del
raccordo con l’ausilio della chiave a brugola 29. Per facilitare
questa operazione, tenere la chiave con una pinza e passarla
attraverso l’apertura del piano d’appoggio alare.
Fig. 28 GP + 29 GP
GP:
Installare e collegare il serbatoio
A seconda del motore usato, installare e collegare un serbatoio
adeguato. A tale proposito tenere conto delle indicazioni allegate
al motore e dello spazio disponibile nella fusoliera. Il rinvio di
comando del motore passa a lato del serbatoio – se necessario,
piegare leggermente il rinvio.
Fig. 30 GP
Tagliare gli alettoni ed il direzionale
I timoni sono fissati in uno o due punti all’ala o alla pinna del
direzionale. La cerniera è formata dal materiale espanso – non
è necessario applicare nastro adesivo o simili. Con un taglierino,
tagliare i punti di fissaggio con due tagli paralleli ad una distanza
di ca.1 mm. Portare adesso i timoni più volte alla massima
escursione per facilitare il successivo movimento. Attenzione:
Non tagliare i timoni sulla linea della cerniera.
La mancanza di particelle d’espanso sulla linea della cerniera
non è un motivo di reclamo – la cerniera è comunque sicura.
Preparare le squadrette dei timoni
Inserire i raccordi 25 per l’elevatore ed il direzionale
rispettivamente nel foro più esterno delle squadrette 24 e fissare
con una rondella 26 e dado 27. Attenzione: rispettare la
direzione d’installazione. Serrare con cautela i dadi e bloccarli
infine con una goccia di colla ciano (usare un ago). Con l’ausilio
della chiave a brugola 29 avvitare il grano 28 nel raccordo 25.
Fig. 31 + 3
Per gli alettoni, inserire i raccordi 25 rispettivamente nel
penultimo foro verso l’esterno delle squadrette 24 e prepararli
come descritto sopra. Attenzione: 1x sinistro; 1x destro.
Con colla ciano, incollare quindi le squadrette, preparate in
precedenza, nelle rispettive aperture (trattate prima con
l’attivatore) dei timoni 14 e 15 - i fori delle squadrette devono
essere rivolti verso la cerniera. Attenzione: rispettare la
direzione d’installazione.
Fig. 31 + 33 + 38
Fissare i piani di coda
Incollare la pinna del direzionale 15 nella rispettiva apertura
sulla fusoliera e allinearla a 90° al piano d’appoggio alare ed al
piano di quota - eventualmente ritoccare con cautela.
Fig. 32
Incollare le boccole 35 nel direzionale 14. a filo con la superficie.
Fissare il piano di quota alla fusoliera con le viti 31 e controllare
che sia posizionato correttamente (90° dalla pinna del
direzionale; parallelo al piano d’appoggio alare). Per avvitare
le viti si possono usare gli attrezzi 79 in materiale plastico
allegati o un qualsiasi altro cacciavite.
Fig. 34
Installare i servi nella fusoliera
Con l’ausilio del radiocomando, portare i servi in posizione
neutrale e fissare le squadrette in modo che sporgano
lateralmente a 90°. Per prova, inserire i servi sui lati della
fusoliera. A seconda del tipo di servo usato, potranno essere
necessari piccoli lavori di ritocco. Con una lima rotonda, aprire
le aperture per il passaggio dei cavi – passarli quindi verso
l’interno della fusoliera. Proteggere la scatola dei servi con tubo
termorestringente o nastro adesivo – incollarli infine nella
fusoliera.
Nota: il servo deve essere protetto assolutamente con tubo
termorestringente o nastro adesivo, per evitare che la colla
coli all’interno del servo, danneggiandolo.
Fig. 35
Installare i rinvii nella fusoliera
I rinvii per l’elevatore ed il direzionale sono composti da una
guaina 51, un tubo interno 56 ed un tondino con “Z” 46. Con
queste tre parti preparare il rinvio ed agganciare la “Z” alla
squadretta del servo.
Fig. 35 + 37
Agganciare i rinvii per l’elevatore ed il direzionale alla
squadretta, a ca. 13mm dal punto di rotazione del servo.
Il carrello anteriore viene comandato dal servo per il direzionale.
Portare il servo del direzionale ed il carrello anteriore in
posizione neutrale – se necessario regolare la forcella 72.
Fig. 35 + 23
Le estremità opposte dei tondini 46 vengono passate attraverso
i fori dei raccordi 25. Inserire le guaine nelle rispettive
scanalature sulla fusoliera. Con una pinza piegare leggermente
il tondino 46 in prossimità della squadretta del direzionale.
Fig. 38 + 36
Le guaine 51 vengono poi incollate per l’intera lunghezza alla
fusoliera. Fare attenzione che i rinvii si muovano con facilità e
che la colla non coli all’interno della guaina. Portare i timoni ed
i servi in posizione neutrale e serrare i grani 28 dei raccordi 25.
Montaggio delle ali
Incollare accuratamente le parti di copertura 12 e 13 nelle
semiali 10 e 11 (sulla parte inferiore e laterale). Fare particolare
attenzione che la colla non vada ad imbrattare le superfici sulle
quali successivamente verrà inserita la baionetta 45. Inserire
la baionetta 45 solo quando si è sicuri che la colla all’interno
del foro sia completamente asciutta (spruzzare eventualmente
l’attivatore nelle aperture ed aspettare), altrimenti può accadere
che la baionetta rimanga incollata all’interno dell’ala! In questo
caso non si riuscirà più a smontare il modello.
Fig. 39
Preparare l’installazione del servo alettoni
Per consentire l’utilizzo di una semplice radio a 4 canali, gli
alettoni vengono comandati attraverso dei rinvii da un unico
servo posizionato nell’ala sinistra. Per questo motivo sulla
squadretta del servo viene installato un raccordo cardanico
smontabile, che consente di dividere le ali per il trasporto. La
“Z” del tondino dell’alettone sinistro deve essere collegata alla
parte opposta della squadretta rotonda. Il cavo del servo viene
passato davanti alla baionetta, nella fusoliera.
Con la vite a scomparsa M 1,6x4 39 fissare la forcella del
raccordo cardanico 37 nel foro più esterno della squadretta
rotonda – vedi fig. 43. Avvitare la vite, in modo che la forcella
possa muoversi liberamente, senza però avere gioco. Se
necessario, dopo i primi voli, serrare leggermente la vite.
Avvitare anche il grano 28 nel perno cardanico 38 - agganciare
il perno nella forcella.
Fig. 40 + 43
37
Nota: Per scollegare il raccordo, usare un cacciavite (largo
ca. 4 mm). Infilare il cacciavite tra la forcella ed il perno e ruotarlo
leggermente – il rinvio è scollegato e può essere
successivamente riagganciato con facilità.
Controllare il montaggio alare
Unire le ali con la baionetta 45 – se necessario ritoccare
attentamente.
Fig. 41
Installare il servo alettoni ed i rinvii
Il rinvio per l’alettone sinistro è composto dalla guaina 52, dal
tubo interno 57 e dal tondino con “Z” 47. Con queste tre parti
preparare il rinvio ed agganciare la “Z” alla squadretta rotonda
del servo, accanto al raccordo cardanico.
Attenzione: il tondino deve passare all’interno della squadretta
rotonda! Incollare il servo nella rispettiva apertura, come
descritto in precedenza per i servi del direzionale ed
dell’elevatore.
Il rinvio per l’alettone destro è composto dalla guaina 53, dal
tubo interno 58 e dal tondino con “Z” 48.
Fig. 42 + 43
Piegare leggermente i rinvii ad arco ed incollarli nelle rispettive
scanalature. La guaina deve terminare ad un’estremità nella
carenatura prima dell’alettone – non incollare gli ultimi 4 cm.
Con colla ciano, incollare le squadrette 24 nelle rispettive
aperture –- trattate precedentemente con l’attivatore - sugli
alettoni (i fori della squadretta devono essere rivolti verso la
linea della cerniera).
Infilate le estremità dei tondini 47/48 nel foro dei raccordi 25.
Portare il servo e gli alettoni in posizione neutrale - avvitare i
grani dei raccordi. Attenzione: unire completamente le due
semiali.
Fig. 44
Controllare la corretta posizione dei supporti di fissaggio alari
– con l’ausilio delle viti 31 e del rinforzo 30 installare le ali, se
necessario ritoccare attentamente. Per avvitare le viti si
possono usare gli attrezzi 79 in materiale plastico allegati.
Fig. 45
Adattare la capottina
GP:
La capottina “motore a scoppio” 9 deve essere adattata in
prossimità del motore/carburatore – segnare e praticare anche
il foro per lo spillo del carburatore – in questo caso è importante
trovare un compromesso fra estetica e funzionalità. Noi
consigliamo di praticare delle aperture di dimensioni
abbastanza generose, che permettano una facile regolazione
e manutenzione del motore. Per praticare delle piccole aperture
si può anche usare un saldatore elettrico.
Posizionare la capottina
Inserire la parte posteriore della capottina 8 nella sede in
prossimità delle ali ed abbassarla da davanti.
Fig. 46
Fissare la capottina
Incollare a destra e sinistra della fusoliera i perni di chiusura
22.
Fig. 47
Agganciare ai perni di chiusura 22 rispettivamente una linguetta
75 e posizionare la rispettiva capottina 8 o 9 sulla fusoliera.
Tirare leggermente le due linguette e fissarle con
rispettivamente una vite 23 alla capottina. Quando la chiusura
funziona perfettamente, applicare ancora poca colla ciano sulle
linguette in prossimità delle viti. Per migliorare l’estetica,
colorare le teste delle viti con un pennarello indelebile nero.
Fig. 48
Saldare il regolatore al motore
Saldare il regolatore # 7 5024 ai connettori posteriori del
motore – attenzione alla polarità. Il riduttore ad uno stadio
inverte il senso di rotazione, per questo motivo saldare il polo
positivo al polo negativo! Saldare velocemente, aggiungendo
contemporaneamente stagno per saldatura.
Nel motore sono già integrati i filtri antidisturbo – quando si
saldano i cavi del regolatore al motore, fare attenzione a saldare
anche con i fili dei condensatori.
Installare l’elica e l’ogiva
L’elica e l’ogiva sono contenuti nel set motorizzazione elettrica
680G #33 2668 e vengono installati come indicato nelle
istruzioni allegate.
GP:
Installare il pacco batteria Rx e l’interruttore
Per il modello con motore a scoppio, l’alimentazione
dell’impianto RC avviene tramite un pacco batteria Rx ed un
interruttore. Con del velcro, fissare il pacco batteria nella
fusoliera, in posizione ottimale per il bilanciamento.
L’interruttore può essere fissato sia nella fusoliera, che sulla
parte esterna della fusoliera (praticare un’apertura adeguata).
Installare il pacco batteria per il motore elettrico e la
ricevente
Il pacco batteria deve essere posizionato, nella fusoliera, sotto
alle ali e la ricevente sotto al pacco batteria – installare questi
componenti in posizione ottimale per il bilanciamento. Incollare
il velcro (parte con testa a fungo) nella posizione del pacco
batteria e della ricevente, sul fondo della fusoliera. La colla del
velcro non aderisce a sufficienza sull’espanso – per questo
motivo incollare ulteriormente con colla ciano.
La posizione definitiva del pacco batteria viene determinata
bilanciando il modello – segnare la posizione esatta.
Importante: controllare che il velcro aderisca perfettamente
all’espanso ed al pacco batteria, altrimenti si corre il rischio
di perdere il pacco batteria in volo.
Prima di ogni decollo controllare che il pacco batteria sia
fissato saldamente al modello!
Per prova collegare tutti i connettori come indicato sulle
istruzioni allegate alla radio.
Collegare la spina pacco batteria/regolatore solo dopo aver
acceso la radio e dopo essersi assicurati che lo stick del
motore si trovi in posizione “MOTORE SPENTO”.
Collegare le spine dei servi alla ricevente. Accendere la radio
e collegare il pacco batteria al regolatore ed il regolatore alla
ricevente. E’ indispensabile che il regolatore disponga di una
cosiddetta funzione BEC (alimentazione dell’impianto RC dal
pacco batteria).
Per un attimo accendere il motore e controllare il senso di
rotazione dell’elica (tenere saldamente il modello, togliere da
davanti/dietro l’elica qualsiasi oggetto leggero) – se necessario
correggere il senso di rotazione, invertendo la polarità dei cavi
sul motore – in nessun caso invertire la polarità del pacco
batteria.
Attenzione: nell’area di rotazione dell’elica ci si può ferire
in modo grave!
Posizionare l’antenna sulla parte inferiore della fusoliera
Fare uscire l’antenna dal fondo della fusoliera e poi posarla in
direzione dei piani di coda.
38
Praticare a tale proposito un foro dall’interno della fusoliera
verso l’esterno – infilare l’antenna dell’interno e fissarla alla
fusoliera con nastro adesivo.
Regolare le escursioni dei timoni
Per ottenere un comportamento di volo equilibrato, le escursioni
dei timoni devono essere regolate correttamente.
L’elevatore verso
l’alto – stick tirato 15 mm
il basso – stick in avanti 12 mm
Il direzionale a sinistra
e a destra rispettivamente 25 mm
Per gli alettoni misurare rispettivamente
l’escursione verso l’alto 15 mm
Quando si vola una curva a destra, l’alettone di destra (visto in
direzione di volo) si muove verso l’alto!
Le escursioni devono essere misurate sempre nel punto più
largo del timone.
Se l’impianto radio non dovesse permettere queste escursioni,
cambiare il punto d’aggancio dei rinvii.
Incollare i rovings adesivi di rinforzo
Incollare i rovings di rinforzo 16 (rovings adesivi in fibra di vetro),
contenuti nella scatola di montaggio, rispettivamente sulla parte
inferiore e superiore delle semiali 10 +11. I rovings adesivi deve
essere incollati senza tensione, da dietro il rinforzo alare 30
fino all’estremità alare (a 55 mm dal bordo d’entrata). Applicare
i rovings anche sulla parte inferiore – tagliarli in corrispondenza
dell’apertura per il servo - quest’area è rinforzata
sufficientemente dalla baionetta!
Nota: Quando si applicano i rovings adesivi fare attenzione a
non piegare le ali! I rovings di rinforzo evitano che le ali si
pieghino troppo durante le sollecitazioni in volo.
Ancora qualche cosa per l’estetica
La scatola di montaggio contiene dei decals multicolore 2.
Ritagliare le scritte e gli emblemi ed incollati come indicato
sulla foto della scatola di montaggio o secondo i propri gusti.
Bilanciare il modello
Il Suo “Magister“, come ogni altro aereo, deve essere bilanciato
su un punto prestabilito, per ottenere delle doti di volo stabili.
Montare il modello ed inserire il pacco batteria.
Segnare il baricentro a ca. 85mm dal bordo d’entrata
dell’ala, vicino alla fusoliera.
Sollevando il modello in questo punto con le dita, dovrebbe
rimanere in posizione orizzontale. Eventuali correzioni possono
essere fatte, spostando il pacco batteria. Una volta bilanciato
il modello, segnare la posizione del pacco batteria, in modo da
poterlo posizionare sempre nello stesso punto. La regolazione
del punto centrale non è critica – 10mm davanti o dietro non
sono un problema.
Fig. 49
Preparativi per il primo volo
Per il primo volo è consigliabile scegliere una giornata priva di
vento. Particolarmente indicate sono spesso le ore serali.
Prima del decollo effettuare assolutamente un test di
ricezione dell’impianto RC!
Le batterie della radio e del modello devono essere caricate
secondo le prescrizioni. Prima d’accendere la radio, accertarsi
che il canale usato sia libero.
Un aiutante si allontana con la radio; l’antenna deve essere
completamente inserita.
Durante l’allontanamento muovere uno stick - controllare i servi.
Il servo che non viene mosso deve rimanere fermo fino ad una
distanza di ca. 60 m, mentre quello che viene comandato con
lo stick, deve muoversi normalmente, senza ritardi. Questo test
deve essere effettuato solo quando non ci sono altre radio
accese, neanche su altri canali, e quando non ci sono
interferenze sulla propria banda di frequenza!
Il test deve essere ripetuto con il motore acceso. La distanza
di ricezione deve rimanere pressoché uguale.
Non decollare assolutamente se dovessero sorgere dei
problemi. In questo caso fare controllare la propria radio (con
batterie, interruttore, servi) dalla ditta produttrice.
Primo volo....
Decollare il modello sempre controvento.
Al principiante consigliamo per il primo volo di farsi aiutare
da un modellista esperto.
Decollo da pista
Il modello può decollare in modo sicuro da terra, se si ha a
disposizione una pista adeguata.
Per il decollo, accelerare lentamente e correggere la traiettoria
con il ruotino anteriore/direzionale. Dare motore al massimo e
accelerare ulteriormente. Una volta raggiunta la velocità di
decollo, agire sull’elevatore per decollare. Correggere infine
l’angolo di cabrata – guadagnare quota in modo costante e
tenere la velocità!
Il decollo su un prato con l’erba falciata è simile al decollo su
pista – la distanza di rullaggio è però maggiore. Il modello può
anche essere lanciato a mano se non si ha a disposizione una
pista di decollo adeguata.
Attenzione: Per non avere problemi, fare lanciare il modello
da un modellista esperto.
Decollo con lancio a mano
Non fare prove di volo con il motore spento! Con il motore al
massimo dei giri, lanciare il modello (sempre controvento).
Far lanciare il modello da un aiutante esperto - prendere una
rincorsa di due, tre passi e poi lanciare con forza, facendo
attenzione che il modello sia diritto. Correggere infine l’angolo
di cabrata – guadagnare quota in modo costante e tenere la
velocità!
Una volta raggiunta una quota di sicurezza, regolare i trim in
modo che il modello voli diritto.
Ad una quota di sicurezza, prendere confidenza con le reazioni
del modello, anche riducendo i giri del motore. In quota simulare
avvicinamenti per l’atterraggio, per essere pronti quando la
batteria sarà scarica o, con il modello con motore a scoppio,
quando il motore si spegnerà.
Durante i primi voli, cercare, specialmente durante l’atterraggio,
di evitare curve troppo accentuate a poca distanza da terra.
Atterrare in modo sicuro, evitando manovre rischiose.
Sicurezza
La sicurezza è l’elemento essenziale quando si vola con modelli
radioguidati. Stipulare assolutamente un contratto
d’assicurazione. Per i membri di club, questa viene stipulata
normalmente dall’associazione stessa per tutti i soci. Fare
attenzione che la copertura assicurativa sia sufficiente
(aeromodello con motore elettrico o a scoppio).
Tenere i modelli ed il radiocomando sempre in perfetta
efficienza. Informarsi su come caricare correttamente le batterie
39
usate. Prendere tutti gli accorgimenti possibili per garantire la
massima sicurezza. Nel nostro catalogo generale MULTIPLEX
potrà inoltre trovare tutti gli articoli più adatti, sviluppati da
modellisti esperti.
Volare sempre in modo responsabile! Volare a bassa quota,
sopra la testa degli altri non significa essere degli esperti, i veri
esperti non ne hanno bisogno. Nell’interesse di tutti noi si faccia
presente questo fatto anche agli altri modellisti. Volare sempre
in modo da non mettere in pericolo ne se stessi, ne gli altri. Si
prenda in considerazione che anche il migliore radiocomando
può essere soggetto, in ogni momento, ad interferenze esterne.
Anche anni d’esperienza, senza incidenti, non sono una
garanzia per il prossimo minuto di volo.
Noi, il Suo team MULTIPLEX , Le auguriamo tanta
soddisfazione e successo nella costruzione e più tardi nel far
volare il Suo modello.
MULTIPLEX Modellsport GmbH &Co. KG
Reparto sviluppo modelli
Klaus Michler
Parti di ricambio Magister
# 22 4187 Parti in espanso per fusoliera
# 22 4188 Parti in espanso per ali
# 22 4189 Parti in espanso per piani di coda
# 72 3189 Baionetta
# 72 4197 Decals
# 33 2681 Riduttore 600P 3:1
# 33 2670 Motore Permax 680/8,4V con pignone 15d
# 73 4348 Elica 12 x 8”
# 45 3115 Ogiva Ø44mm
Il nostro programma comprende una vasta scelta d’accessori
e minuteria. Per ulteriori informazioni consultare il nostro
catalogo generale o visitare il sito www.multiplex-rc.de
La vendita avviene esclusivamente attraverso i rivenditori
specializzati!
40
Lista materiale – scatola di montaggio
Pos. Pz. Descrizione Materiale Dimensioni
1 1 Istruzioni di montaggio carta 80g/m² DIN-A4
2 1 Decals foglio adesivo stampato finito
3 1 Semiguscio sinistro fusoliera elapor espanso finito
4 1 Semiguscio destro fusoliera elapor espanso finito
5 1 Parte per gancio traino elapor espanso finito
6 1 Punta fusoliera modello elettrico elapor espanso finito
7 1 Punta fusoliera modello a scoppio elapor espanso finito
8 1 Capottina modello elettrico elapor espanso finito
9 1 Capottina modello a scoppio elapor espanso finito
10 1 Semiala sinistra elapor espanso finito
11 1 Semiala destra elapor espanso finito
12 1 Copertura baionetta sinistra elapor espanso finito
13 1 Copertura baionetta destra elapor espanso finito
14 1 Piano di quota elapor espanso finito
15 1 Direzionale elapor espanso finito
16 2 Strisce rinforzo - coppia rovings adesivi fibra di vetro 25 x 800 mm
Minuteria
20 3 Velcro parte “uncinata” materiale plastico 25 x 60 mm
21 3 Velcro parte “stoffa” materiale plastico 25 x 60 mm
22 2 Perni di chiusura materiale plastico finito
23 2 Vite a scomparsa metallo 5 x 25 mm
24 4 Squadretta timoni da incollare materiale plastico finito
25 5 Raccordo rinvii metallo finito Ø6mm
26 5 Rondella metallo M2
27 5 Dado metallo M2
28 6 Grano metallo M3
29 1 Chiave a brugola metallo SW 1,5
30 2 Rinforzo alare materiale plastico finito
31 4 Vite materiale plastico M5 x 50mm
32 2 Dadi con griffe metallo M5
33 2 Dadi grip metallo M5
34 12 Vite metallo 2,9 x 16mm
35 2 Boccola materiale plastico per M5
36 1 Forcella per rinvio motore materiale plastico M2
37 1 Forcella raccordo cardanico materiale plastico finito
38 1 Perno raccordo cardanico metallo finito Ø6mm
39 1 Vite a scomparsa metallo M1,6 x 4 mm
Supporto motore completo per modello con motore a scoppio ed elettrico
40 2 Rinforzo materiale plastico finito
41 2 Supporto motore materiale plastico finito
42 1 Ordinata parafiamma materiale plastico finito
43 1 Ordinata per motore elettrico materiale plastico finito
Set tondini
45 1 Baionetta tubo vetroresina Ø10-0,4x1x800mm
46 2 Tondino acciaio per elev./dir. con Z metallo Ø0.8 x 492mm
47 1 Tondino acciaio per alettoni con Z - sinistro metallo Ø0.8 x 547mm
48 1 Tondino acciaio per alettoni con Z -destro metallo Ø0.8 x 700mm
49 1 Tondino acciaio per rinvio motore metallo Ø0.8 x 350mm
51 2 Guaina bowden elevatore/direzionale materiale plastico Ø3/2 x 408 mm
52 1 Guaina bowden alettone sinistro materiale plastico Ø3/2 x 440 mm
53 1 Guaina bowden alettone destro materiale plastico Ø3/2 x 575 mm
54 1 Guaina bowden per rinvio motore materiale plastico Ø3/2 x 250 mm
55 1 Guaina bowden per ruotino anteriore materiale plastico Ø3/2 x 305 mm
56 2 Tubo interno bowden elevatore/direzionale materiale plastico Ø2/1 x 408 mm
57 1 Tubo interno bowden alettone sinistro materiale plastico Ø2/1 x 460 mm
58 1 Tubo interno bowden alettone destro materiale plastico Ø2/1 x 600 mm
59 1 Tubo interno bowden per rinvio motore materiale plastico Ø2/1 x 350 mm
# 21 4193
I
41
Pos. Pz. Descrizione Materiale Dimensioni
Parti per carrello
60 1 Tondino carrello anteriore acciaio elastico Ø4 finito
61 2 Tondino carrello principale acciaio elastico Ø4 finito
62 1 Tondino rinforzo acciaio elastico Ø1 finito
63 3 Ruota leggera materiale plastico Ø73, foro Ø4
64 5 Collare metallo Ø4,2/8 x 5 mm
65 2 Collare con foro aggiuntivo metallo Ø5,2/8 x 8 mm
66 9 Grano metallo M3 x 3
67 1 Supporto per squadretta metallo SW 8 /Ø4,1x7,5mm
68 4 Vite metallo 2,2 x 13mm
69 2 Elastico elastico 20 x 8 x 1mm
70 1 Tondino per ruotino anteriore con Z metallo Ø1,3 x 386 mm
71 1 Asta cava filettata per ruotino anteriore metallo M2,5
72 1 Forcella metallo M2,5
73 1 Asta cava filettata per rinvio motore metallo M2
1 Set parti in materiale plastico sacchetto separato, vedi sotto!
Parti in materiale plastico (nel set delle parti per il carrello)
75 2 Linguetta di chiusura materiale plastico finito
76 1 Gancio traino materiale plastico finito
77 1 Squadretta a due braccia materiale plastico finito
78 1 Piastra fissaggio carrello materiale plastico finito
79 1 Set attrezzi materiale plastico finito
Parti in legno
80 1 Supporto alare compensato tagliato 3mm
81 1 Supporto carrello compensato tagliato 3mm
82 1 Supporto piano di quota compensato tagliato 3mm
Parti fresate in legno
83 1 Listello con scanalatura obeche 30 x 15 x 110mm
84 2 Blocchetti fissaggio carrello obeche 25 x 30 x 30mm
42
Nozioni fondamentali
Come ogni aereo, anche gli aeromodelli, possono muoversi, grazie ai timoni, intorno ai seguenti 3 assi – d’imbardata, di beccheggio
e di rollio. Il movimento dell’elevatore fa variare la direzione di volo attorno all’asse di beccheggio. Muovendo il direzionale, il
modello gira sull’asse d’imbardata. Il pilota deve quindi intervenire per fare in modo che il modello voli nella direzione voluta. Con
l’aiuto del motore (motore, elica) è possibile variare la quota del modello. I giri del motore vengono, nella maggior parte dei casi,
regolati da un regolatore elettronico. E’ importante sapere, che tirando l’elevatore, il modello sale fino a quando viene raggiunta la
velocità minima. Più il motore è potente, più è grande l’angolo di cabrata.
Il profilo alare
L’ala ha un profilo asimmetrico (curvo), sul quale scorre l’aria.
L’aria deve percorrere, nello stesso arco di tempo, una distanza
maggiore sulla parte superiore dell’ala, che sulla quella inferiore.
In questo modo si genera una depressione sulla parte superiore
che tiene l’aereo in aria (portanza). Fig. A
Il baricentro
Il Suo modello, come ogni altro aereo, deve essere bilanciato,
per ottenere delle doti di volo stabili. Prima di effettuare il primo
volo, è indispensabile bilanciare il modello.
Il baricentro si trova sotto al profilo alare, e viene misurato
partendo dal bordo d’entrata dell’ala (in prossimità della
fusoliera). Il modello viene sollevato in questo punto con le dita
o meglio con la bilancia per baricentro MPX # 69 3054, e si
deve portare in posizione orizzontale. Fig. B
Eventuali correzioni possono essere fatte, spostando i
componenti RC (p.es. il pacco batteria). Se questo non dovesse
essere sufficiente, si può inserire e fissare nella punta della
fusoliera o sulla parte posteriore, la quantità necessaria di
piombo. Se il modello tende a cabrare, aggiungere piombo nella
punta, se tende a picchiare nella parte posteriore della fusoliera.
L’incidenza indica la differenza in gradi fra la posizione del pia-
no di quota e dell’ala. Per ottenere la giusta incidenza, è
indispensabile installare l’ala ed il piano di quota sulla fusoliera,
in modo che combacino perfettamente con i piani d’appoggio.
Una volta effettuate con precisione queste due regolazioni
(baricentro e incidenza), non ci saranno sorprese durante il
volo. Fig. C
Timoni ed escursioni
I timoni si devono muovere con facilità e nella giusta direzione.
Le escursioni devono essere inoltre regolate come indicato
nelle istruzioni di montaggio. Queste escursioni sono state
determinate in volo, durante le nostre prove di volo, e si
consiglia di adottarle anche sul proprio modello. Eventuali
modifiche possono comunque essere fatte in un secondo
tempo.
La radio
Sulla radio ci sono due stick, che fanno muovere i servi e di
conseguenza anche i timoni del modello.
La posizione delle singole funzioni è indicata per Mode A
altre posizioni sono possibili.
I seguenti timoni possono essere mossi con la radio:
il direzionale (sinistra/destra) Fig. D
l’elevatore (cabrare/picchiare) Fig. E
alettoni (sinistra/destra) Fig. F
il motore (motore spento/acceso) Fig. G
Lo stick del motore non deve scattare in posizione centrale
una volta rilasciato, ma deve rimanere fermo sull’intera corsa.
Per effettuare la necessaria regolazione, consultare il manuale
d’istruzione della radio.
I
carrello
principale
carrello anteriore
Ogiva
asse di rollio
asse di beccheggio
asse d’imbardata
Fusoliera
Capottina
Semiala
destra
timone
elevatore
Direzionale
Piano di quota
Semiala
sinistra
alettoni
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG •
Neuer Weg 2 • D-75223 Niefern-Öschelbronn • www.multiplex-rc.de
F
GB
D
E
I
"Bilderbuch"
"Illustr ations"
"Illustr ations"
"Illustrazioni"
"Ilustraciones"
A
B
C
D
E
Auftriebskraft X
α
G
Baukasten / Kit # 21 4193
F
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

MULTIPLEX Magister Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale del proprietario