NEC NP100A Manuale del proprietario

Categoria
TV
Tipo
Manuale del proprietario
Proiettore portatile
NP200/NP100
Manuale dell
utente
© NEC Display Solutions, Ltd. 2007
Prima edizione, Dicembre 2007
• DLP e BrilliantColor sono marchi di Texas Instruments.
• IBM è un marchio o marchio registrato di International Business Machines Corporation.
Macintosh, PowerBook, iMac, e Power Mac sono marchi di Apple Inc., registrati negli USA e in altri
Paesi.
Windows, Windows 98, Windows Me, Windows XP o Windows 2000 sono marchi o marchi registrati
di Microsoft Corporation.
Altri nomi di prodotti o società menzionati nel presente manuale dell’utente possono essere marchi o
marchi registrati dei rispettivi proprietari.
NOTES
(1) La ristampa totale o parziale dei contenuti di questa guida non è consentita senza previa autoriz-
zazione.
(2) I contenuti della guida sono soggetti a cambiamenti senza preavviso.
(3) Il presente manuale è stato elaborato con grande cura. Nonostante ciò, vi saremmo grati per
comunicazioni riguardanti eventuali punti controversi, errori o omissioni.
(4) Nonostante quanto stabilito nell’articolo (3), NEC declina qualsiasi responsabilità relativa a richi-
este di indennizzo per guadagni mancati o altre questioni considerate risultanti dall’utilizzo del
i
Italiano ...
Informazioni importanti
Precauzioni di sicurezza
Precauzioni
Leggete attentamente il presente manuale prima di utilizzare il nuovo proiettore NEC NP200/NP100 e tenerlo
a portata di mano per riferimenti futuri.
ATTENZIONE
Per spegnere l’alimentazione, accertatevi di scollegare la spina dalla presa di alimentazione.
La presa di alimentazione deve essere installata il più vicino possibile all’apparecchiatura, in una
posizione facilmente accessibile.
ATTENZIONE
PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE, NON APRITE L’INVOLUCRO.
ALL’INTERNO SI TROVANO DEI COMPONENTI AD ALTA TENSIONE.
PER OGNI RIPARAZIONE, RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
Questo simbolo avverte l’utente che la tensione non isolata all’interno dell’unità può essere
sufciente per causare una scossa elettrica. Perciò è pericoloso entrare in contatto con le parti
all’interno dell’unità.
Questo simbolo avverte l’utente di importanti informazioni che sono state fornite in relazione al
funzionamento e alla manutenzione dell’unità.
Queste informazioni devono essere lette attentamente per evitare eventuali problemi.
AVVERTENZE: PER EVITARE INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE L’UNITAALLA PI-
OGGIA O ALL’UMIDITÀ. NON UTILIZZATE L’UNITA’ CON UNA PROLUNGA OPPURE NON INSERIRLA
IN UNA PRESA SE I DUE CONNETTORI NON POSSONO ESSERE INSERITI A FONDO.
Smaltimento del prodotto usato
La legislazione EU applicata in ogni Stato membro prevede che i prodotti elettrici ed elettronici
recanti questo simbolo (a sinistra) debbano essere smaltiti separatamente dai normali riuti
domestici. Questo include i proiettori e relativi accessori elettrici o lampade. Per lo smaltimento,
seguire le indicazioni delle autorità locali e/o rivolgersi al proprio rivenditore.
I prodotti utilizzati e raccolti vengono debitamente riciclati. Ciò contribuisce a ridurre al minimo la
quantità di riuti nonché l’impatto negativo che elementi quali il mercurio contenuto nella lampada
possono avere sulla salute umana e sull’ambiente. Il simbolo sui prodotti elettrici ed elettronici si
riferisce soltanto agli attuali Stati membri dell’Unione europea.
ii
Italiano ...
Informazioni importanti
Misure speciali importanti
Le istruzioni di sicurezza servono per garantire la lunga durata del proiettore e per evitare incendi e scosse
elettriche. Leggetele attentamente e prestate attenzione a tutte le avvertenze.
Installazione
Non posizionate il proiettore:
- su un carrello, un sostegno o un tavolo instabili.
- in prossimità di acqua, bagni o locali umidi.
- soggetto a luce solare diretta, in prossimità di riscaldatori o apparecchiature che sprigionino calore.
- in un ambiente polveroso, con fumo o vapore.
- su un foglio di carta, un panno o un tappeto.
Se si desidera installare il proiettore nel softto:
- Non installare il proiettore da soli.
- Il proiettore deve essere installato da tecnici qualicati per assicurare un funzionamento corretto e per
ridurre il rischio di lesioni personali.
- Inoltre, il softto deve essere sufcientemente forte da sostenere il proiettore e l’installazione deve es-
sere conforme alle norme locali.
- Consultate il vostro rivenditore per ulteriori informazioni.
Collocare il proiettore in posizione orizzontale
L'angolo di inclinazione non deve superare i 15 gradi e il proiettore deve essere installato solo sulla scrivania
o al softto, altrimenti la durata della lampada verrà notevolmente ridotta.
Important Information
iii
Italiano ...
Informazioni importanti
Precauzioni per evitare incendi e scosse elettriche
Assicuratevi che la ventilazione sia sufciente e che i fori di ventilazione non siano bloccati per prevenire
l’accumulo di calore all’interno del proiettore. Lasciate uno spazio di almeno 10 cm tra il proiettore e la
parete.
Non toccate la presa di ventilazione sul lato poiché può surriscaldarsi notevolmente durante il funzionamen-
to del proiettore e subito dopo averlo spento.
Evitate che oggetti estranei, quali graffette e pezzi di carta penetrino all’interno del proiettore. Non recuper-
ate oggetti penetrati all’interno del proiettore. Non inserite oggetti di metallo, ad esempio un lo o un cac-
ciavite, all’interno del proiettore. Se qualche oggetto dovesse penetrare all’interno del proiettore, scollegate
immediatamente il proiettore e fate rimuovere l’oggetto da un tecnico del servizio di assistenza qualicato.
Stellen Sie keinerlei Gegenstände auf dem Projektor.
Non toccate la spina di alimentazione durante i temporali, poiché possono vericarsi scosse elettriche o
incendi.
Il proiettore è progettato per funzionare con un'alimentazione di 100-240 V CA, 50/60 Hz. Prima di utilizzare
il proiettore, vericate che l'alimentazione in uso corrisponda ai requisiti richiesti.
Non ssate l’obiettivo quando il proiettore è acceso. In caso contrario, gli occhi possono venire danneggiati
gravemente.
Tenete tutti gli elementi, come ad esempio, lenti di ingrandimento, lontano dal percorso di luce del proiet-
tore. La luce proiettata dall’obiettivo è estesa, quindi qualsiasi tipo di oggetto anomalo che può reindirizzare
la luce proveniente dall’obiettivo, può causare un risultato imprevisto, quale un incendio o lesioni agli occhi.
Non coprite l’obiettivo con il copriobiettivo o con un altro oggetto simile quando il proiettore è acceso. In
caso contrario, il copriobiettivo può fondersi e potete scottarvi le mani a causa del calore emesso dalla fonte
di luce.
Non posizionare alcun oggetto facilmente danneggiabile con il calore di fronte alla lente del proiettore o ai
fori di ventilazione dello stesso.
In caso contrario, gli oggetti potrebbero fondersi o potreste riportare scottature alle mani a causa del calore
emesso dall’uscita di luce e dalla ventilazione.
Maneggiate il cavo di alimentazione con cura. Un cavo di alimentazione danneggiato o consumato può
causare scosse elettriche o incendi.
- Non utilizzate cavi di alimentazione diversi da quello in dotazione.
- Non piegate o tirate eccessivamente il cavo.
- Non posizionate il cavo di alimentazione sotto il proiettore o altri oggetti pesanti.
- Non coprite il cavo di alimentazione con altri materiali morbidi quali ad esempio tappeti.
- Non riscaldate il cavo di alimentazione
Spegnete il proiettore, scollegate il cavo di alimentazione e contattate il personale di assistenza quali cato
per effettuare il servizio di manutenzione nei seguenti casi:
- Quando il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati o consumati.
- Se del liquido è stato rovesciato sul proiettore o se quest’ultimo è stato esposto a pioggia o acqua.
- Se il proiettore non funziona normalmente nonostante siano state seguite le istruzioni descritte nel
presente manuale dell’utente.
- Se il proiettore è caduto oppure l’unità è stata danneggiata.
- Se il proiettore mostra un cambio sensibile nelle prestazioni, indicando necessità di manutenzione.
• Scollegate il cavo di alimentazione e qualsiasi altro cavo prima di trasportare il proiettore.
Spegnete il proiettore e scollegate il cavo di alimentazione prima di eseguire la pulizia dell’unità o la sosti-
tuzione della lampada.
Spegnete il proiettore e scollegate il cavo di alimentazione se prevedete di non utilizzare il proiettore per un
periodo di tempo prolungato.
iv
Italiano ...
Informazioni importanti
ATTENZIONE
Non usate il piedino di inclinazione per scopi diversi da quelli originali. Se il proiettore non viene usato nel
modo corretto, ad esempio usando il piede d'inclinazione per appendere il proiettore oppure il ssaggio
del proiettore (alla parete o al zoóto) si possono recare danni al proiettore.
Non inviate il proiettore nella custodia morbida mediante corriere. Il proiettore all’interno della custodia
morbida potrebbe danneggiarsi.
Selezionate [Attiva] nel modo ventola se il proiettore viene utilizzato per molti giorni consecutivi. (Dal
menu selezionate [Impostazionepredenita] -> [Controllo ventolina] -> [Attiva]).
Non disattivare l'alimentazione CA per 60 secondi dopo l'accensione della lampada mentre l'indicatore
POWER lampeggia in blu.
Altrimenti la durata della lampada può ridursi.
Precauzioni relative al telecomando
Maneggiate il telecomando con cura.
Se il telecomando si dovesse bagnare, asciugatelo immediatamente.
Evitate eccessi di calore e umidità.
Non posizionare la batteria a rovescio.
NOTA:
* Tenere la batteria a bottone fuori dalla portata dei bambini, per non rischiare che la ingeriscano.
PRECAUZIONE:
C’è pericolo di scoppi se sostituite la pila in modo errato.
Sostituite la pila solo con uno dello stesso tipo o equivalente raccomandato dal fabbricante.
Disfatevi delle pile usate in conformità con le norme locali.esaurite.
PRECAUZIONE:
Usare il telecomando lontano da nastri audio, video, carte di credito, dischi rigidi di computer o pacemaker
cardiaci.
Il telecomando contiene un magnete che può inuenzarli o danneggiarli.
Sostituzione della lampada
Per sostituire la lampada, seguite tutte le istruzioni fornite a pagina 33 a 34.
Assicuratevi di sostituire la lampada quando viene visualizzato il messaggio. Se continuate ad usare la
lampada dopo che ha raggiunto la ne della sua durata utile, la lampadina può scoppiare e i pezzi di
vetro si possono spargere nel portalampada. Non toccare questi pezzi di vetro, poiché potrebbero veri-
carsi infortuni.
In tal caso, rivolgetevi al vostro rivenditore per la sostituzione della lampada.
Caratteristiche della lampada
La sorgente di luce del proiettore è costituita da una lampada al mercurio ad alta pressione.
In base alle sue caratteristiche, la luminosità della lampada diminuisce gradualmente con il tempo. Rip-
etute accensioni e spegnimenti della lampada aumenteranno altresì la possibilità di una ridotta luminosità.
AVVERTENZA:
Alla rimozione della lampada da un proiettore montato sul softto, assicurarsi che nessuno si trovi al di
sotto di questo. Dei frammenti di vetro potrebbero cadere se la lampada è bruciata.
1
... Italiano
Contenuti
Contenuti ...................................................................................................... 1
Avvertenze per l’uso ..................................................................................... 2
Precauzioni ...........................................................................................................2
Introduzione.................................................................................................. 4
Caratteristiche del prodotto ..................................................................................4
Contenuto della confezione
..................................................................................5
Descrizione del prodotto
.......................................................................................6
Proiettore .......................................................................................................................6
Porte di collegamento
....................................................................................................7
Telecomando wireless
....................................................................................................8
Installazione della batteria
...........................................................................................10
Installazione ............................................................................................... 11
Collegamento del proiettore ...............................................................................11
Accensione e spegnimento del proiettore
..........................................................12
Accensione del proiettore ............................................................................................12
Spegnimento del proiettore
..........................................................................................13
Indicatore di avviso
......................................................................................................14
Regolazione dell
immagine proiettata.................................................................15
Regolazione dell
altezza dell
immagine del proiettore .................................................15
Regolazione dello zoom/messa a fuoco del proiettore
................................................16
Regolazione delle dimensioni dell
immagine proiettata ...............................................16
Controlli ......................................................................................................17
Menu a video .....................................................................................................17
Funzionamento ............................................................................................................17
Immagine (Modalit
à
PC) ..............................................................................................18
Immagine (Modalit
à
Video) ..........................................................................................20
Impostazione schermo
.................................................................................................22
Impostazione predenita
..............................................................................................24
Lingua
..........................................................................................................................26
Informazioni
.................................................................................................................27
Appendici.................................................................................................... 28
Risoluzione dei problemi ....................................................................................28
Sostituzione della lampada
.................................................................................33
Speciche
...........................................................................................................35
Modalità compatibili
............................................................................................36
Dimensioni del vano
...........................................................................................37
Elenco di controllo per la risoluzione dei problemi / Guida TravelCare
2
Italiano ...
Precauzioni
Seguire tutti gli avvisi, le precauzioni e la manutenzione come
consigliato nella presente guida utente per ottimizzare la vita
della propria unità.
Avviso-
Non guardare nell’obiettivo del proiettore quando
la lampada è accesa. La luce forte potrebbe
danneggiare la vista.
Avviso-
Per ridurre il rischio di folgorazione, non esporre il
proiettore alla pioggia o all’umidità.
Avviso-
Non aprire o smontare il prodotto per non causare il
rischio di folgorazione.
Avviso-
Quando si sostituisce la lampada, lasciar raffreddare
l’unità e seguire tutte le istruzioni relative.
Avviso-
Questo proiettore rileverà la durata della lampada
stessa. Accertarsi di cambiare la lampada quando
mostra messaggi di avviso.
Avviso-
Resettare la funzione “Canella ore lam.” dal
menu a video “Impostazione predenita” una
volta sostituito un nuovo modulo lampada (fare
riferimento a pagina 25).
Avviso-
Quando si spegne il proiettore, accertarsi che sia
stato completato il ciclo di raffreddamento
prima di scollegarlo dalla presa elettrica. Lasciar
raffreddare il proiettore per almeno 120 secondi.
Avviso-
Non usare il coperchio dell’obiettivo mentre il
proiettore è acceso.
Avviso-
Accendere prima il proiettore e successivamente la
sorgente del segnale.
Avviso-
Quando la lampada raggiunge la ne della sua
durata, si brucerà ed emetterà un forte scoppiettio.
Quando la lampada raggiunge la ne della sua
durata, si brucerà ed emetterà un forte scoppiettio.
Per sostituire la lampada, seguire le procedure
elencate sotto “Sostituzione della lampada”.
Avvertenze per l’uso
3
... Italiano
Avvertenze per l’uso
Sì:
Spegnere il prodotto prima della pulizia.
Usare un panno morbido inumidito con un detergente neutro
per pulire le coperture.
Scollegare la spina dalla presa CA se il prodotto non viene usato
per periodi prolungati.
No:
Bloccare le prese d’aria sull’unita fornite per la ventilazione.
Usare detergenti abrasivi, cere o solventi per pulire l’unità.
Usare secondo le seguenti condizioni:
- Caldo e freddo estremi o umidità eccessiva.
- In aree suscettibili a polvere e sporcizia eccessiva.
- Vicino a qualsiasi apparecchiatura che generi un forte campo
magnetico.
- Alla luce solare diretta.
4
Italiano ...
Caratteristiche del prodotto
Questo prodotto è un proiettore SVGA/XGA a chip singolo
DLP
TM
da 0,55”. Le caratteristiche importanti includono:
NP100: Pixel indirizzabili True SVGA, 800 x 600
NP200: Pixel indirizzabili True XGA, 1024 x 768
Tecnologia a chip singolo DarkChip2
TM
DLP
TM
NTSC/NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM e
SDTV(480i/576i), EDTV(480p/576p), HDTV(720p/1080i)
compatibile
Funzioni Multi-auto: Rilevazione automatica, Immagine
automatica e Salvataggio automatico delle regolazioni
Telecomando con tutte le funzioni
Menu a video semplice e multiligue
Correzione trapezoidale digitale avanzata ed alta qualità
di rappresentazione in scala dell’immagine
Altoparlante da 2 watt integrato
NP100: Compressione SXGA, XGA e ridimensionamento
VGA
NP200: Compressione S XGA+, SXGA e
ridimensionamento VGA, SVGA
Macintosh compatibile
Introduzione
5
... Italiano
Introduzione
Cavo elettrico
US (P/N: 79TC1031)
EU (P/N: 79TC1041)
CH (P/N: 79TC1051)
Cavo VGA
(P/N: 79TC1001)
Telecomando wireless
(P/N: 79TC1021)
Proiettore con coperchio obiettivo
(P/N: 79TC1011)
Contenuto della confezione
Questo proiettore è fornito con tutti i seguenti elementi in
dotazione. Accertarsi che la confezione sia completa. Mettersi
immediatamente in contatto con il rivenditore se manca
qualsiasi cosa.
A causa dei diversi
requisiti di ciascun
paese, alcune zone
potrebbero avere
accessori diversi.
Documentazione:

Manuale utente su CD-ROM

Guida rapida

Informazioni importanti
Per il Nord America:

Scheda di registrazione

Garanzia limitata
Per l’Europa:

Politica della garanzia
6
Italiano ...
Introduzione
1. Accensione
2. Telecomando
3. Alimentazione (indicatore LED)
4. Ghiere dello zoom e di messa a fuoco
5. Altoparlante
6. Obiettivo
7. Coperchio obiettivo
8. Ventilazione (ingresso)
9. Ventilazione (uscita)
10. Sensore telecomando
Proiettore
Descrizione del prodotto
1
2
3
4
5
6
7
8
8
9
Per rilasciare
il telecomando dal
proiettore, premere
delicatamente la
parte superiore
dello stesso
sopra il pulsante
“Immagine”.
Questo farà sì che
la parte inferiore
del telecomando
fuoriesca per essere
rimossa dal vano.
Fare attenzione
a non premere
i pulsanti sul
telecomando mentre
lo si rimuove dal
vano.
10
Puntare il
telecomando verso il
sensore.
(È anche possibile
puntare il
telecomando verso
il softto quando
ci si trova di fronte
al tavolo, per far
rimbalzare il segnale
sul muro).
7
... Italiano
Introduzione
Porte di collegamento
1. Connettore COMPUTER IN
2. Connettore S-VIDEO IN
3. Connettore VIDEO IN
4. Porta SERVIZIO
5. Connettore MONITOR OUT
6. Jack AUDIO IN
7. CA IN
8. Porta Kensington
TM
Lock
1 2 3 4 5 6
7 8
8
Italiano ...
Introduzione
Telecomando wireless
1 Accensione Fare riferimento alla sezione
“Accensione e spegnimento del
proiettore” a pagina 12-13.
2 Picture Mode
(Modalità
immagine)
Selezionare la modalità
Immagine tra Presentazione,
Film, sRGB, Giochi e Utente.
3 Computer
Source (Sorgente
computer)
Premere “Computer” per
scegliere il connettore del
computer.
4 Freeze
(Sospendi)
Per mettere in pausa l’immagine
a video. Premere ancora per
ripristinare l’immagine a video.
1
2
3
10
4
6
7
8
9
11
5
12
13
14
16
17
15
5
Prima di usare il
telecomando per la
prima volta, rimuovere
il nastro trasparente.
Vedere pagina 10 per
l’installazione della
batteria.
3
V
O
L
T
S
C
R
2
0
2
5
9
... Italiano
Introduzione
5 Keystone
Correction
(Correzione
keystone)
Regola l’immagine per
compensare la distorsione
causata dall’inclinazione del
proiettore (verticale ± 40 gradi).
6 Source
(Sorgente)
Premere “Sorgente” per scegliere
tra le sorgenti Component,
S-Video, Composite e HDTV.
7 Menu Premere “Menu” per lanciare il
menu a video (OSD), per tornare
al livello superiore del menu a
video per usare il menu a video
principale.
8 AV-Mute Attiva/disattiva
momentaneamente l’audio e il
video.
9 Reset
(Ripristina)
Modica le regolazioni e
le impostazioni al valore
predenito di fabbrica.
10 Video Source
(Sorgente Video)
Premere “video” per scegliere il
connettore video.
11 S-Video Source
(Sorgente S-Video)
Premere “S-video” per scegliere
il connettore S-video.
12 Magnify
(Ingrandisci)
Avvicina o allontana la
visualizzazione del proiettore.
Usare “Ingrandisci”, non o .
13 Enter
(Invio)
Confermare la selezione di
elementi usando il sottomenu.
14 Auto Adjust
(Regolazione auto)
Sincronizza automaticamente il
proiettore sull’origine d’input.
15 Quattro tasti
direzionali per la
selezione
Usare , , o per
selezionare elementi o fare
regolazioni alla propria
selezione.
16 Source Lock
(Blocco sorgente)
Premere “blocca sorgente” per
bloccare la porta di connessione
specica; premere di nuovo per
sbloccare.
17 Volume +/- Aumenta/diminuisce il volume
dell’altoparlante.
10
Italiano ...
Introduzione
Installazione della batteria
Precauzioni per il telecomando
• Maneggiare il telecomando con cautela.
Se il telecomando si dovesse bagnare, asciugarlo
immediatamente con un panno.
• Evitare il caldo eccessivo e l’umidità.
• Non capovolgere la batteria.
1. Premere in maniera decisa e far scorrere il coperchio della
batteria.
M
n
O
2
-
L
i
C
E
L
L
3
V
O
L
T
S
J
A
P
A
N
H
C
R
2
0
2
5
2. Rimuovere la vecchia
batteria a bottone e
installarne una nuova
(CR2025). Accertarsi che il
lato contrassegnato con il
“+” sia rivolta verso l’alto.
3
V
O
L
T
S
C
R
2
0
2
5
3. Rimettere a posto il
coperchio.
M
3
V
O
L
T
S
C
R
2
0
2
5
Tenere la batteria
lontano dalla portata
dei bambini, per non
permettere loro di
ingoiarla.
ATTENZIONE:
Pericolo di esplosione in caso di incorretta sostituzione della batteria.
Sostituire solo con un tipo uguale o equivalente consigliato dal produttore.
Smaltire le batterie usate in base alle normative locali.
ATTENZIONE:
Usare il telecomando lontano da cassette audio, da videocassette, da carte di
credito, da dischi rigidi per computer o da pacemaker cardiaci.
Il telecomando contiene una calamita che potrebbe inuenzarli o danneggiarli.
11
... Italiano
Collegamento del proiettore
A causa dei diversi
requisiti di ciascun
paese, alcune zone
potrebbero avere
accessori diversi.
Per garantire il corretto funzionamento del proiettore con il
proprio computer, assicurarsi la modalità di visualizzazione
sia sincronizzabile con il proiettore.
1............................................................................................ Cavo elettrico (fornito)
2................................................................................................. Cavo VGA (fornito)
3............................................................................................................ Cavo S-Video
4.............................................................................................Cavo video composito
5................................................................................................. Cavo di uscita VGA
6..............................................................................................Cavo audio jack - jack
6
1
2
3
4
5
Uscita video
Uscita S-Video
Alla parete
VGA, DVI
Accertarsi che la
spina venga inserita
completamente sia nella
presa CA del proiettore
che nella presa a muro.
Installazione
12
Italiano ...
Installazione
Accensione del proiettore
1. Accertarsi che il cavo elettrico e il cavo segnale siano
collegati saldamente. Il LED dell’alimentazione lampeggerà
in blu.
2. Rimuovere il coperchio dell’obiettivo.
3. Accendere la lampada premendo “Accensione” sul pannello
di controllo. Verrà visualizzata la schermata di avvio
(logo NEC) e il LED di alimentazione diverrà blu.
4. Accendere l’origine (computer, portatile, lettore
video,eccetera). Il proiettore rileverà automaticamente
l’origine.
Se contemporaneamente vengono collegate più sorgenti,
usare “Sorgente” sul telecomando o usare “Computer”, “S-
Video”, “Video” sul telecomando per cambiare gli ingressi.
Accensione e spegnimento del proiettore
Accendere prima
il proiettore e
successivamente la
sorgente del segnale.
Coperchio obiettivo
1
Accensione
2
13
... Italiano
Installazione
Spegnimento del proiettore
1. Premere “Accensione” per spegnere la lampada del
proiettore, verrà visualizzato un messaggio a video come in
basso.
2. Premere di nuovo “Accensione” per confermare.
3. La ventola di raffreddamento rimane in funzione per
circa 120 secondi, e il LED di alimentazione continua
a lampeggiare di luce blu. Quando la luce inizia a
lampeggiare, signica che il proiettore è entrato in modalità
standby.
Se si vuole riaccendere il proiettore, è necessario attendere
nché è completato il ciclo di raffreddamento e nché il
proiettore accede alla modalità di standby. Una volta entrati
in modalità standby, basta premere “Accensione” per
riavviare il proiettore.
4. Scollegare il cavo d’alimentazione dalla presa di corrente e
dal proiettore.
5. Non riaccendere il proiettore immediatamente dopo la
procedura di spegnimento.
14
Italiano ...
Installazione
Indicatore di avviso
Quando il LED “Accensione” diventa rosso, indica che
ilproiettore si è surriscaldato. Il proiettore si spegnerà da
solo.
Se il LED di “Accensione” lampeggia con luce blu e viene
visualizzato a video il seguente messaggio, il proiettore ha
rilevato che la lampada sta esaurendo la sua durata. Quando
si vede questa immagine, cambiare la lampada il prima
possibile o contattare il rivenditore locale o il nostro centro
assistenza.
Quando il LED “Accensione” lampeggia di luce rossa e
avideo viene visualizzato il messaggio in basso, la ventola
è guasta. Smettere di usare il proiettore e scollegare il
cavo elettrico dalla presa di corrente, quindi contattare il
rivenditore locale o il nostro centro assistenza.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

NEC NP100A Manuale del proprietario

Categoria
TV
Tipo
Manuale del proprietario