Whirlpool AMW 584 IX Guida utente

Tipo
Guida utente
1
AMW 584 AMW 586
www.whirlpool.com
2
INSTALLAZIONE
PRIMA DI FAR FUNZIONARE IL FORNO
A
SSICURARSI CHE LAPPARECCHIO NON SIA DANNEGGIA-
TO. Verificate che la porta del forno si chiu-
da perfettamente e che la guarnizione interna
non sia danneggiata. Vuotate il forno e pulire
l’interno con un panno morbido e umido.
DOPO IL COLLEGAMENTO
L
A MESSA A TERRA DELLAPPARECCHIO è obbli-
gatoria a termini di legge. Il fabbrican-
te declina qualsiasi responsabilità per
eventuali danni a persone, animali o
cose, derivanti dalla mancata osservanza
di questa norma.
I produttori non sono responsabi-
li per problemi causati dall’inosservanza
dell’utente delle presenti istruzioni.
N
ON FAR FUNZIONARE LAPPARECCHIO con il
cavo di alimentazione o la spina danneg-
giati, se non funziona correttamente o se
ha subito danni o è caduto. NOn immer-
gete il cavo di alimentazione o la spina in
acqua. Tenete lontano il cavo di alimen-
tazione da superfici calde. Potrebbero
verificarsi scosse elettriche, incendi o al-
tri pericoli.
A
SSICURARSI prima dell’installazione che il for-
no sia vuoto.
C
ONTROLLATE CHE LA TENSIONE indicata sulla
targhetta matricola corrisponda alla ten-
sione della vostra abitazione.
I
L FORNO FUNZIONA SOLO se la porta è stata chiusa
correttamente.
MONTAGGIO DELLAPPARECCHIO
DURANTE LINSTALLAZIONE, seguire le istruzioni
per il montaggio fornite separatamente.
3
IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA
NON RISCALDATE O USATE MATERIALI INFIAMMA-
BILI all’interno o vicino al forno. I vapo-
ri potrebbero causare pericoli d’incendio
o esplosioni.
N
ON USATE IL FORNO A MICROONDE per asci-
ugare tessuti, carta, spezie, erbe, legno,
fiori, frutta o altro materiale combusti-
bile. Si potrebbero causare incendi.
NON CUOCETE TROPPO GLI ALIMENTI. Si potreb-
bero causare incendi.
N
ON LASCIATE IL FORNO SENZA SORVEGLIANZA,
specialmente quando si usa carta, plas-
tica o altri materiali combustibili durante
il processo di cottura. La carta si potreb-
be carbonizzare o bruciare e alcuni tipi
di plastica potrebbero sciogliersi con il
calore.
S
E IL MATERIALE ALLINTERNO O ALLESTERNO DEL
FORNO dovesse incendiarsi o se si nota del
fumo,tenete chiusa la porta e spegnete
il forno. Staccate la spina dalla presa di
corrente o disinserire lalimentazione
generale dell’abitazione.
LEGGETE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI
P
ERMETTETE AI BAMBINI DI UTILIZZARE IL FORNO
senza la supervisione di un adulto soltan-
to se adeguatamente istruiti, se in grado di
utilizzare il forno in modo sicuro e di com-
prendere i rischi connessi ad un utilizzo im-
proprio.
Questo apparecchio non deve essere utiliz-
zato da bambini o da persone in-
ferme senza la supervisione
di un adulto. N
On lasci-
ate giocare i bambini con
questo apparecchio.
Se il forno presenta una mo- dalità
combinata di funzionamento, non consen-
tire ai bambini di usarlo senza la supervi-
sione di un adulto, a causa delle alte tem-
perature generate.
N
ON USATE IL FORNO A MICROONDE
per riscaldare alimenti o liq-
uidi in contenitori sigil-
lati. Laumento di pres-
sione potrebbe causare
danni allapertura del contenitore, il quale
potrebbe anche esplodere.
UOVA
N
ON USATE IL FORNO A MICROONDE per cucinare
o riscaldare uova intere, con o sen-
za guscio, poiché potrebbero
esplodere anche dopo che il
processo di riscaldamento a mi-
croonde è terminato.
L
E GUARNIZIONI DELLA PORTA E DELLE ZONE CIR-
COSTANTI devono essere controllate periodi-
camente. In caso di danni, non fate funzi-
onare lapparecchio finché non sia stato
riparato da un tecnico qualificato.
N
ON USATE prodotti chimici cor-
rosivi o prodotti vaporizzati su
quest’apparecchio. Questo tipo di forno
è stato progettato per riscaldare o cuo-
cere alimenti. NOn deve essere usato a
scopo industriale o di laboratorio.
4
SUGGERIMENTI GENERALI
Q
UESTO APPARECCHIO È DESTINATO ESCLUSIVAMENTE
ALLUSO DOMESTICO!
C
ON LA FUNZIONE MICROONDE INSERITA, questo ap-
parecchio non deve mai essere messo in funzi-
one senza alimenti. Ne potrebbero derivare dan-
ni all’apparecchio.
Q
UANDO SI FANNO PROVE DI PROGRAMMAZIONE,
mettete all’interno un bicchiere di acqua.
L’acqua assorbirà le microonde e il forno non
si rovinerà.
TOGLIETE I LACCI DI CHIUSURA DAI SACCHET-
TI di plastica o carta prima di metter-
li in forno.
FRITTURA A BAGNO D’OLIO
N
ON USATE IL FORNO A MICROONDE per fritture a ba-
gno dolio, poiché è impossibile con-
trollare la temperatura
dell’olio.
LIQUIDI
E
S. BEVANDE O ACQUA. Quando si riscaldano liq-
uidi come bevande o acqua,
questi si possono surriscaldare
oltre il punto di ebollizione
senza che appaiano bollicine.
Ciò potrebbe determinare un
traboccamento improvviso di liquido bollente.
Per prevenire questa possibilità, operate come
segue:
1. Evitate l’uso di contenitori con colli stret-
ti.
2. Mescolate il liquido prima di mettere il re-
cipiente nel forno e lasciarvi immerso un
cucchiaino da tè.
3. Dopo il riscaldamento, prevedete un tem-
po di riposo, mescolando ancora prima di
togliere il recipiente dal forno.
ATTENZIONE
P
ER MAGGIORI DETTAGLI RIFERITEVI SEMPRE ad un libro
di ricette per forno a microonde. specialmente
se gli alimenti da cuocere o riscaldare conten-
gono alcool.
D
OPO AVER RISCALDATO GLI ALIMENTI PER BAM-
BINI O LIQUIDI NEL BIBERON, op-
pure in contenitori per
omogeneizzati, agitate e con-
trollate sempre la temperatura prima di servi-
re. Questo favorirà la distribuzione omogenea
del calore evitando il rischio di bruciature.
Togliete il coperchio e la tettarella dal biber-
on prima di riscaldarli!
PRECAUZIONI
PER EVITARE BRUCIATURE, indossate sempre
guanti da forno per manipolare conten-
itori, toccare il forno e togliete le casse-
ruole.
N
ON USATE LA CAVITÀ come dispensa.
5
ACCESSORI
SUGGERIMENTI GENERALI
S
E GLI ACCESSORI METALLICI vengono in contatto
con le pareti interne mentre il forno è in fun-
zione, si produrranno scintille ed il forno ne ri-
sulterà danneggiato.
GUIDA PER PIATTO ROTANTE
S
ERVIRSI DEL SUPPORTO DEL PIATTO RO-
TANTE sotto al piatto rotante in vet-
ro. Non appoggiate altri utensili
sopra la guida per piatto rotante.
Montate la guida per il piatto rotante nel
forno.
PIATTO ROTANTE IN VETRO
USATE IL PIATTO ROTANTE IN VETRO con tutti i meto-
di di cottura. Il piatto rotante
raccoglie i sughi di cottura e le
particelle di cibo che altrimenti
macchierebbero e sporchereb-
bero l’interno del forno.
Posizionate il piatto rotante in vetro sopra
la guida.
ASSICURARSI CHE GLI UTENSILI usati siano resis-
tenti al calore del forno
e trasparenti alle mi-
croonde.
Q
UANDO METTETE LALIMENTO E GLI ACCESSORI nel for-
no a microonde, accertatevi che non tocchino
le pareti interne del forno.
Questa precauzione è particolarmente im-
portante per gli accessori metallici o con
componenti metallici.
A
SSICURATEVI SEMPRE che il piatto rotante sia in
grado di ruotare liberamente prima di avviare
il forno.
MANIGLIA PER IL PIATTO CRISP
U
SATE LA SPECIALE MANIGLIA CRISP
FORNITA IN DOTAZIONE per rimuovere il
piatto Crisp caldo dal forno.
PIATTO CRISP
P
ORRE GLI ALIMENTI DIRETTAMENTE SUL PIATTO CRISP.
Il piatto Crisp deve essere
sempre appoggiato sul Pi-
atto rotante in vetro.
NON APPOGGIATE UTENSILI SUL PIATTO
CRISP poiché diventa subito molto cal-
do e potrebbe danneggiarli.
È POSSIBILE PRERISCALDARE il piatto Crisp prima
delluso (massimo 3 min). Usate sempre la fun-
zione Crisp per preriscaldare il piatto Crisp.
I
N COMMERCIO sono disponibili diversi accessori.
Prima di acquistarli, accertarsi che siano speci-
fici per la cottura a microonde.
COPERCHIO
UTILIZZATE LAPPOSITO COPERCHIO per coprire
l’alimento durante la cottura ed il
riscaldamento con solo le mi-
croonde. Il coperchio serve a ri-
durre gli schizzi, trattenere
l’umidità degli alimenti ed abbre-
viare i tempi di cottura.
U
TILIZZATE IL COPERCHIO per il riscal-
damento su due livelli
GRIGLIA DI COTTURA
U
SATE LA GRIGLIA DI COTTURA con le
funzioni Grill.
PER GRIGLIARE SENZA MICROONDE, uti-
lizzate la griglia per portare l’alimento più vici-
no alla resistenza superiore del forno.
PENTOLA PER COTTURA A VAPORE
U
SATE LA PENTOLA PER LA COTTURA A
VAPORE con l’apposita griglia per
cuocere alimenti come pesce,
verdure e patate.
USATE LA PENTOLA PER LA COTTURA A
VAPORE senza lapposita griglia
per cuocere alimenti quali riso, pasta e fagioli.
POSATE LA PENTOLA PER LA COTTURA A VAPORE sul pi-
atto rotante in vetro.
6
PROTEZIONE ANTIAVVIO / SICUREZZA BAMBINI
QUESTA FUNZIONE DI SICUREZZA SI ATTIVA AUTOMATICA-
MENTE UN MINUTO DOPO che il forno viene a
trovarsi nella fase di attesa (stand by).
(Il forno è nella fase di attesa quando
sul visualizzatore compare lorologio
a 24 ore, oppure è vuoto se la funzione
orologio non è stata impostata.)
LA PORTA DEL FORNO DEVE ESSERE APERTA E POI RICHIUSA
per esempio per inserire il cibo per sbloccare
il meccanismo di sicurezza. In caso diverso sul
display apparirà la dicitura “PORTA”.
PORTA
GRADO COTTURA
IL GRADO COTTURA È DISPONIBILE SOLO NELLE SEGUEN-
TI FUNZIONI:
RISC. 6TH SENSE
MODALITÀ ASS.
NELLE FUNZIONI ILLUSTRATE SOPRA, è possibile con-
trollare personalmente il risultato finale medi-
ante la funzione Regolazione grado di cottura.
Questa funzione consente di raggiungere liv-
elli di temperature inferiori o superiori alle im-
postazioni standard.
SCEGLIENDO UNA DI QUESTE FUNZIONI si sceglie
l’impostazione standard. Questa impostazione
normalmente garantisce il miglior risultato. Se
il cibo riscaldato è troppo caldo potete rego-
lare facilmente la temperatura secondo la vos-
tra preferenza personale prima di usare la vol-
ta successiva la stessa funzione. Selezionate
un livello di grado cottura tramite la manopo-
la di regolazione subito dopo aver premuto il
tasto Start.
NOTA:
I
L GRADO COTTURA può essere impostato o mod-
ificato durante i primi 20 secondi di funzion-
amento.
RAFFREDDAMENTO
AL TERMINE DI UNA FUNZIONE, il forno inizia un cic-
lo di raffreddamento. Ciò è da ritenersi del tut-
to normale.
Alla fine del ciclo di raffreddamento il forno si
spegne automaticamente.
IL CICLO DI RAFFREDDAMENTO può essere interrot-
to senza provocare danni al forno aprendo la
porta.
GRADO COTTURA
L
IVELLO EFFETTO
GRADO COTTURA +2
RAGGIUNGE LA MASSIMA
TEMPERATURA FINALE
GRADO COTTURA +1
RAGGIUNGE TEMPERATURE
FINALI SUPERIORI
GRADO COTTURA 0
IMPOSTAZIONE STANDARD
PREDEFINITA
GRADO COTTURA -1
RAGGIUNGE TEMPERATURE
FINALI INFERIORI
GRADO COTTURA -2
RAGGIUNGE LA MINIMA
TEMPERATURA FINALE
7
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
QUANDO LAPPARECCHIO VIENE COLLEGATO alla cor-
rente per la prima volta viene richiesta
l’impostazione di LIngua e Orologio.
DOPO UNINTERRUZIONE DI CORRENTE l’orologio lam-
peggia e deve essere reimpostato.
I
L FORNO È DOTATO di alcune funzioni che pos-
sono essere impostate secondo le preferenze
personali.
1. RUOTATE LA MANOPOLA MULTIFUNZIONE sulla po-
sizione di impostazione.
2. USATE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per le seg-
uenti impostazioni da regolare.
LINGUA
1. P
REMETE IL TASTO OK.
2. RUOTATE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per sceg-
liere una delle lingue disponibili.
3. PREMETE DI NUOVO IL TASTO OK per confermare
la selezione.
4. PREMETE IL PULSANTE STOP per uscire dalla fun-
zione impostazioni e salvare le modifiche.
OROLOGIO
1. P
REMETE IL TASTO OK.
2. RUOTATE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per im-
postare l’ora corretta (oppure premete il
tasto Stop per rimuovere lorologio dal dis-
play).
3. P
REMETE DI NUOVO IL TASTO OK per confermare
la selezione.
4. PREMETE IL PULSANTE STOP per uscire dalla fun-
zione impostazioni e salvare le modifiche.
IMPOSTAZIONE
-/+ PER MODIFICARE
ITA L IA N O
OK -/+
IMPOSTA LINGUA
OK -/+
IMPOSTA OROLOGIO
OK -/+
IMPOSTA OROLOGIO
OK -/+
ALARME
1. PREMETE IL TASTO OK.
2. RUOTATE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per attiva-
re o disattivare il cicalino.
3. PREMETE DI NUOVO IL TASTO OK per confermare
la selezione.
4. PREMETE IL PULSANTE STOP per uscire dalla fun-
zione impostazioni e salvare le modifiche.
IMP. ALLARME
OK -/+
IMP. ALLARME
-/+ ON OK
qw
q
w
e
q
w
r
q
w
e
q
w
r
q
w
e
q
w
r
8
CONTRASTO
1. PREMETE IL TASTO OK.
2. RUOTATE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per im-
postare il livello di contrasto preferito.
3. P
REMETE DI NUOVO IL TASTO OK per confer-
mare la selezione.
4. PREMETE IL PULSANTE STOP per uscire dalla
funzione impostazioni e salvare le modi-
fiche.
IMP. CONTRASTO
OK -/+
IMP. CONTRASTO
TIMER
UTILIZZATE QUESTA FUNZIONE per indicare sul timer
di cucina il tempo desiderato, ad esempio per
cuocere uova, pasta o far lievitare la pasta pri-
ma di cuocerla e così via.
1. RUOTATE LA MANOPOLA MULTIFUNZIONE sulla po-
sizione zero. L’orologio viene visualizzato se
è stato impostato; in caso contrario il display
resta vuoto.
2. PREMETE IL TASTO OK per richiamare la mo-
dalità di impostazione.
3. RUOTATE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per im-
postare il tempo di misurazione.
IL TIMER DI CUCINA AVVIA AUTOMATICAMENTE il conto
alla rovescia dopo 10 secondi. Premete il pul-
sante Start button to if you wish to start soon-
er.
ALLO SCADETE DEL TEMPO IMPOSTATO SUL TIMER, il for-
no a microonde emette un segnale acustico.
4. PER DISATTIVARE IL TIMER DI COTTURA prima che il
conto alla rovescia sia finito, premete il pul-
sante Stop.
TIMER
-/+ PER IMPOSTARE
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
LUMINOSITÀ
1. PREMETE IL TASTO OK.
2. RUOTATE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per im-
postare il livello di luminosità preferito.
3. P
REMETE DI NUOVO IL TASTO OK per confermare
la selezione.
4. PREMETE IL PULSANTE STOP per uscire dalla fun-
zione impostazioni e salvare le modifiche.
IMP. LUMINOSITA
OK -/+
IMP. LUMINOSITA
q
w
e
q
w
r
w
e
q
w
r
q
w
e
q
w
r
q
9
COTTURA E RISCALDAMENTO CON LE MICROONDE
UTILIZZATE QUESTA FUNZIONE per normali operazio-
ni di cottura e riscaldamento di verdure, pesce,
patate e carne.
1. RUOTATE LA MANOPOLA MULTIFUNZIONE sulla po-
sizione Microonde.
2. R
UOTATE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per im-
postare il livello desiderato.
3. PREMERE IL TASTO OK per confermare la selezi-
one. Si passa automaticamente alla funzi-
one successiva.
4. RUOTATE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per im-
postare il tempo di cottura.
5. PREMETE IL TASTO START
U
NA VOLTA CHE IL PROCESSO DI COTTURA È INIZIATO:
Il tempo può essere facilmente aumentato di
30 secondi alla volta premendo il tasto Start.
Ogni pressione del tasto aumenta il tempo di
30 secondi. Si può anche aumentare o ridurre il
tempo ruotando la manopola di regolazione.
P
REMENDO IL TASTO << si può alternare fra il tem-
po di cottura e il livello della potenza. Entram-
bi possono essere modificati durante la cottu-
ra ruotando la manopola dopo aver effettua-
to la selezione.
MICROONDE
-/+ PER IMP. MICROONDE
MICROONDE
-/+ PER IMP. TEMPO COTTURA
COTTURA . . .
LIVELLO DI POTENZA
e
w
e
t
q
r
q
t
SOLO MICROONDE
P
OTENZA USO SUGGERITO:
900 W
R
ISCALDAMENTO DI BEVANDE, acqua, zuppe non dense, caffè, tè o altri alimenti ad alto conte-
nuto di acqua. Se lalimento contiene uova o panna, scegliere una potenza inferiore.
750 W C
OTTURA DI VERDURE, carne, ecc
650 W C
OTTURA di pesce.
500 W
C
OTTURA ACCURATA DI SALSE MOLTO PROTEICHE, piatti a base di uova e formaggio e per termin-
are la cottura di piatti in umido.
350 W F
AR BOLLIRE LENTAMENTE STUFATI e per sciogliere il burro.
160 W S
CONGELAMENTO. Ammorbidire burro e formaggi.
90 W A
MMORBIDIRE gelati.
10
QUESTA FUNZIONE serve per riscaldare rapidam-
ente alimenti ad alto contenuto d’acqua come
zuppe non dense, caffè o tè.
1. RUOTATE LA MANOPOLA MULTIFUNZIONE sulla po-
sizione Microonde.
2. P
REMETE IL TASTO DI ARRESTO.
3. PREMETE IL TASTO START
SE NORMALMENTE TENETE la manopola multifunzi-
one nella posizione microonde e iniziate con
la modalità standby, potete passare diretta-
mente alla fase 3.
QUESTA FUNZIONE SI AVVIA AUTOMATICAMENTE alla po-
tenza massima per le microonde e tempo di
cottura impostato a 30 secondi. Ogni pressione
aumenterà il tempo di 30 secondi. Si può an-
che modificare il tempo ruotando la manopo-
la di regolazione per aumentare o diminuire il
tempo, dopo lavvio della funzione.
FUNZIONE JET START
MICROONDE
-/+ PER IMP. MICROONDE
COTTURA . . .
e
w
e
w
q
q
11
SCONGELAMENTO MANUALE
SEGUITE LA PROCEDURA descritta per la “Funzione
di cottura e riscaldamento con le microonde
e per effettuare lo scongelamento manuale
selezionate il livello di potenza 160 W.
CONTROLLATE COSTANTEMENTE LALIMENTO. Con
l’esperienza si apprenderanno i giusti tempi
per le varie quantità.
GIRATE I PEZZI PIÙ GROSSI a metà tempo nel corso
del processo di scongelamento.
ALIMENTI CONGELATI CONFEZIONATI IN SACCHETTI DI
PLASTICA, pellicola in plastica o scatole di car-
tone possono essere messi in cottura di-
rettamente purché la confezione non
contenga parti metalliche (es. lacci di
chiusura in metallo).
L
A FORMA DEL CONTENITORE in cui è confezi-
onato lalimento interagisce sui tempi
di scongelamento. Confezioni di basso spes-
sore scongelano più rapidamente rispetto a un
blocco più compatto.
R
ICORDATE DI STACCARE l’una dall’altra le par-
ti dellalimento quando cominciano a sconge-
larsi.
Le fette separate una ad una scongelano più
rapidamente.
S
E DURANTE LO SCONGELAMENTO si
nota che alcune parti di ali-
mento iniziano a cuocere
(es. cosce di pollo ed es-
tremità delle ali), è bene
coprirle con dei pezzetti di foglio di alluminio.
A
LIMENTI LESSATI, STUFATI E RAGÙ DI CARNE
scongelano meglio se vengono mesco-
lati di tanto in tanto per l’intera durata
del processo.
P
ER UN PERFETTO RISULTATO DI SCONGELAMENTO,
è sempre preferibile non scongelare com-
pletamente lalimento e prevedere sempre un
tempo di riposo adeguato.
A
LCUNI MINUTI DI RIPOSO DOPO LO SCONGELAMENTO
MIGLIORANO SEMPRE il risultato in
quanto la temperatura inter-
na dellalimento viene dis-
tribuita con maggiore uni-
formità.
12
JET DEFROST
USARE QUESTA FUNZIONE per scongelare carne,
pollo, pesce, verdure e pane.
LA FUNZIONE JET DEFROST PUÒ ESSERE USATA SOLO SE IL
PESO NETTO È COMPRESO FRA 100 G- 3 KG.
D
ISPORRE SEMPRE IL CIBO sul piatto rotante in vet-
ro.
1. RUOTATE LA MANOPOLA MULTIFUNZIONE sulla po-
sizione JET Defrost.
2. RUOTATE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per selezi-
onare il tipo di alimento da scongelare.
3. PREMERE IL TASTO OK per confermare la selezi-
one. Si passa automaticamente al valore
successivo (visualizzato il peso predefinito).
4. RUOTATE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per im-
postare il peso.
5. PREMETE IL TASTO START
A METÀ DEL PROCESSO DI SCONGELAMENTO il forno
si arresta e invita a girare lalimento (TURN
FOOD.)
Aprite la porta.
Girate l’alimento.
Chiudete la porta e riavviate premendo il
tasto Start.
N
OTA: il forno riprenderà a funzionare auto-
maticamente dopo 2 minuti se gli alimenti non
vengono girati. In questo caso, sarà richiesto
un tempo di scongelamento maggiore.
ALLA FINE DEL PROCESSO DI SCONGELAMENTO, il forno
automaticamente passa alla modalità di scon-
gelamento manuale e attende che si impos-
ti un altro periodo di scongelamento. Se ave-
te concluso lo scongelamento, premete il tasto
Stop, aprite la porta e togliete il cibo sconge-
lato.
JET DEFROST
-/+ PER SELEZIONARE ALIMENTO
CARNE
-/+ PER IMP. PESO
SCONGELAMENTO... . .
CARNE
CIBI SURGELATI:
SE LALIMENTO È A TEMPERATURA PIÙ ALTA di
quella di surgelamento (-18°C), selezi-
onate un peso inferiore.
SE LALIMENTO È A TEMPERATURA PIÙ BASSA di
quella di surgelamento (-18°C), selezi-
onate un peso superiore.
PER QUESTA FUNZIONE è necessario indicare il peso
netto del cibo. Il forno quindi cal-
colerà automaticamente il tempo
necessario per terminare la proce-
dura.
SE IL PESO È INFERIORE O SUPERIORE AL PESO CONSIGLIA-
TO: Seguite la procedura “Funzione di cottura &
Riscaldamento con le microonde” e per effet-
tuare lo scongelamento selezionate il livello di
potenza 160 W.
e
w
e
t
q
r
q
t
13
GRILL
UTILIZZATE QUESTA FUNZIONE per dorare rapidam-
ente la superficie dell’alimento.
1. RUOTATE LA MANOPOLA MULTIFUNZIONE sulla po-
sizione Grill.
2. R
UOTATE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per im-
postare il tempo di cottura.
3. PREMETE IL TASTO START
QUANDO IL GRILL È IN FUNZIONE NON LASCIATE APER-
TA LA PORTA del forno a lungo, in modo da evita-
re la diminuzione della temperatura all’interno
del forno.
P
ER CIBI QUALI formaggio, toast, bistecche e sal-
sicce. Preriscaldate lelemento griglia per 3
minuti per ottenere il miglior risultato.
Disponete il cibo sulla griglia di cottura.
PRIMA DI UTILIZZARE QUALSIASI UTENSILE, assicu-
rarsi che sia resistente al calore sviluppa-
to dal forno.
NON USATE UTENSILI di plastica con la fun-
zione Grill. in quanto il calore sviluppa-
to li scioglierebbe. Anche la carta o il legno
sono sconsigliati.
GRILL
-/+ PER IMP. TEMPO COTTURA
COTTURA . . .
GRILL COMBINATO
USATE QUESTA FUNZIONE PER CUOCERE pietanze grati-
nate, lasagne, pollame e patate al forno.
1. RUOTATE LA MANOPOLA MULTIFUNZIONE sulla po-
sizione Grill combinato.
2. RUOTATE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per im-
postare il livello di potenza.
3. PREMERE IL TASTO OK per confermare la selezi-
one. Si passa automaticamente al valore
successivo (visualizzato il peso predefinito).
4. RUOTATE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per im-
postare il tempo di cottura.
5. PREMETE IL TASTO START
IL LIVELLO MASSIMO POSSIBILE di potenza delle mi-
croonde durante luso del Grill Turbo combi-
nato è limitato al livello impostato in fabbrica.
POSATE IL CIBO sulla griglia o sul piatto in vetro
con questa funzione di cottura.
GRILL+MICROONDE
-/+ PER IMP. MICROONDE
GRILL+MICROONDE
-/+ PER IMP. TEMPO COTTURA
COTTURA . . .
w
q
e
q
e
e
w
e
t
q
r
q
t
GRILL COMBINATO
P
OTENZA USO SUGGERITO:
650 W C
OTTURA e gratinatura verdure
350 - 500 W C
OTTURA pollame e lasagne
160 - 350 W C
OTTURA pesce e gratin surgelati
160 W C
OTTURA carne
90 W G
RATINATURA frutta
0 W
B
RUNITURA solo durante la cot-
tura
14
CRISP
UTILIZZATE QUESTA FUNZIONE per riscaldare o cuo-
cere pizze o altri alimenti a base di pasta già
precotti. così come per friggere uova e pancet-
ta, salsicce, hamburger ecc.
1. R
UOTATE LA MANOPOLA MULTIFUNZIONE sulla po-
sizione Crisp.
2. RUOTATE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per im-
postare il tempo di cottura.
3. PREMETE IL TASTO START
I
L FORNO FUNZIONA AUTOMATICAMENTE con le mi-
croonde ed il grill per scaldare il piatto Crisp. In
questo modo il piatto Crisp raggiungerà rapi-
damente la temperatura ottimale per iniziare a
dorare e rendere croccanti gli alimenti.
CRISP
-/+ PER IMP. TEMPO COTTURA
COTTURA . . .
ASSICURATEVI che il piatto Crisp sia posizion-
ato correttamente al centro del piatto ro-
tante in vetro.
U
SATE GUANTI DA FORNO.
o la servirsi
dell’apposita maniglia
Crisp fornita per togliere il piatto
Crisp caldo.
E
VITATE DI TOCCARE la parte superiore del for-
no dove è alloggiato il Grill.
N
ON APPOGGIATE IL PIATTO CRISP ancora caldo
su superfici che potrebbero rovinarsi.
IL FORNO E IL PIATTO CRISP diventano molto
caldi durante l’uso di questa funzione.
CON QUESTA FUNZIONE usate
solamente il piatto Crisp in
dotazione. Altri piatti doran-
ti presenti sul mercato non
daranno i risultati attesi se usati con questa
funzione.
w
q
e
q
e
15
6
TH
SENSE
UTILIZZARE QUESTA FUNZIONE per riscaldare cibi
pronti, sia surgelati che a temperatura ambi-
ente.
DISPORRE IL CIBO su un piatto da portata resis-
tente al calore.
1. R
UOTATE LA MANOPOLA MULTIFUNZIONE sulla po-
sizione Risc 6Th Sense.
2. PREMETE IL TASTO START
I
L PROGRAMMA NON DEVE ESSERE INTERROTTO prima
del tempo di riscaldamento visualizzato.
IL PROGRAMMA PUÒ ESSERE INTERROTTO quando è vi-
sualizzato il tempo di riscaldamento.
Q
UANDO SI USA QUESTA FUNZIONE IL PESO netto deve
essere limitato a 250 - 600 g . In caso contrario,
si consiglia di usare la funzione manuale per
ottenere i migliori risultati.
CONTROLLATE che il forno sia a temperatura am-
biente prima di usare questa funzione onde
ottenere i migliori risultati.
RISC. 6TH SENSE
PREMERE START
RISCALDAMENTO . . .
QUANDO SI RIPONE UN PIATTO NEL FRIGORIFERO o si
preparano porzioni da riscaldare, disporre le
porzioni più grandi o i cibi più
densi verso l’esterno
del piatto e al cen-
tro le pozioni più
piccole o i cibi meno
densi.
USATE SEMPRE IL COPERCHIO IN DOT-
AZIONE con questa funzione,
ad eccezione di quando
si riscaldano zuppe,
nel qual caso il coper-
chio non è necessario! Se l’alimento è
avvolto in un involucro e non è possi-
bile usare il coperchio, si consiglia di es-
eguire 2-3 incisioni nell’involucro onde
consentire alla pressione di fuoriuscire duran-
te il riscaldamento.
S
ISTEMATE LE FETTINE SOTTILI di carne l’una sopra
all’altra oppure inframmezzate.
LE FETTE TAGLIATE PIÙ SPESSE, come ad esempio
polpettone e salsicce, andranno sistemate
l’una accanto all’altra.
P
ERFORATE O INCIDERE LA PELLICO-
LA con una forchetta per liber-
are la pressione ed evitare lo
scoppio, in quanto si accu-
mula vapore durante la cot-
tura.
U
N PAIO DI MINUTI DI RIPOSO MIGLIO-
RANO SEMPRE IL RISULTATO, in par-
ticolare per i cibi surgelati.
q
w
q
w
16
6
TH
SENSE
UTILIZZATE QUESTA FUNZIONE PER LA COTTURA DI VER-
DURE, riso, pesce e pasta.
QUESTA FUNZIONE SI ESEGUE IN DUE FASI.
La prima fase porta rapidamente l’alimento
al punto di ebollizione.
La seconda fase automaticamente regola
la temperatura per evitare traboccamenti.
1. R
UOTATE LA MANOPOLA MULTIFUNZIONE sulla po-
sizione Vapore 6Th Sense.
2. RUOTATE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per im-
postare il tempo di cottura a vapore.
3. PREMETE IL TASTO START
COPERCHIO
ALWAYS COVER THE FOOD WITH A LID. Assicuratevi
che il contenitore e il coperchio siano resisten-
ti al forno a microonde prima di utilizzarli. Se
non si dispone di un coperchio per il recipiente
scelto, si può usare un piatto. Coprire il recipi-
ente con la parte inferiore del piatto.
NON USATE involucri in plastica o in alluminio
per coprire il cibo.
VAPORE 6TH SENSE
-/+ PER IMP. TEMPO VAPORE
BOLLITURA . . .
COTTURA DI VERDURE
COLLOCATE LE VERDURE nel cestello.
Versate 100 ml di acqua nella parte inferiore.
Coprite con il coperchio e impostate il tempo.
LE VERDURE PIÙ TENERE, come broccoli e porri,
cuociono in 2-3 minuti.
VERDURE PIÙ CONSISTENTI, come carote e patate,
cuociono in 4-5 minuti.
COTTURA DEL RISO
S
EGUIRE LE INDICAZIONI SULLA CONFEZIONE per quan-
to riguarda il tempo di cottura, la quantità di
acqua e riso.
METTERE GLI INGREDIENTI SUL FONDO, coprire con il
coperchio e impostate il tempo.
CONTENITORI
I RECIPIENTI NON DOVRANNO essere riempiti oltre la
metà. Per far bollire grosse quantità, sceglie-
te grossi recipienti per assicurarvi che non ven-
gano riempiti oltre la metà. Questo per evitare
traboccamenti.
L
A COTTURA A VAPORE deve essere utilizza-
ta esclusivamente con la funzione mi-
croonde!
NON USATELA MAI CON NESSUNA ALTRA FUNZIONE,
IN QUANTO potrebbe causare danni.
ASSICURATEVI SEMPRE che il piatto rotante sia in
grado di ruotare liberamente prima di avviare il
forno.
POSATE la pentola per la cottura a vapore sul piat-
to rotante in vetro.
w
q
e
q
e
17
MODALITÀ ASS.
USARE QUESTA FUNZIONE per cuocere vari tipi di al-
imenti.
IL FORNO INDICHERÀ come selezionare il gruppo di
alimenti, il tipo e gli accessori da usare
IN MODALITÀ ASSISTITA IL FORNO SELEZIONA AUTOMATI-
CAMENTE il metodo e il tempo di cottura e la po-
tenza necessaria.
IN BASE ALLE SCELTE ESEGUITE, il programma vi chie-
derà altre informazioni quali il peso netto del
cibo.
IL PRINCIPIO È il seguente (l’esempio è braciola);
1. RUOTATE LA MANOPOLA MULTIFUNZIONE sulla po-
sizione Modalità assistita.
2, 4, 6, 8. RUOTATE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE
per selezionare.
3, 5, 7. PREMERE IL TASTO OK per confermare la
selezione. Si passa automaticamente alla
funzione successiva.
9. PREMETE IL TASTO START
U
SARE SOLO GLI UTENSILI SUGGERITI dal programma.
Q
UANDO LA COTTURA È CONCLUSA POTETE CONTINUARLA, se
necessario, ruotando la manopola di regolazione e
aggiungendo un tempo supplementare di cottura.
Il forno è preimpostato con la modalità di cottura
migliore continua per un alimento specifico.
U
SATE PICCOLE QUANTITÀ DI OLIO o burro per pre-
riscaldare con il piatto Crisp.
A
LCUNE CLASSI DI ALIMENTI RICHIEDONO che il cibo
sia girato o mescolato durante la cottura. In
questi casi il forno si fermerà e vi verrà chies-
to di eseguire l’azione seguente. Se la por-
ta non viene aperta a questo punto (entro 3
minuti) il programma stabilisce che non è ne-
cessaria altra cottura e ritorna automaticamente
alla modalità standby.
C
RÈME CARAMEL: quando il programma richiede
di aggiungere acqua versate 500 ml di acqua
nel piatto Crisp. Versate il composto Crème
Caramel nelle terrine monoporzione (circa
100 ml in ciascuna).
Quando il Crème Caramel è cotto, ir-
rorate la superficie con zucchero bi-
anco e caramellate con il grill. Posate le
terrine sulla griglia e fate imbrunire con
i l grill con l’impostazione solo manuale per
4 - 5 minuti, fino a che lo zucchero non è suf-
ficientemente dorato.
NOTA: Per alcuni cibi il programma richiede
di girare lalimento durante il processo di cot-
tura.
GRIGLIATURA . . .
BRACIOLA
INSERIRE CIBO
PREMERE START
i
PRERISCALD . . .
“”””””
u
y
USARE GRIGLIA COTTURA SUP.
PREMERE OK
t
r
e
q
w
w
r
q
o
e
t
y
a
u
i
CARNE
BRACIOLA
MODALIT ASS.
CARNE
AVVIARE CON FORNO VUOTO
PREMERE START
MODALIT ASS.
-/+ PER SELEZIONARE IL TIPO
o
BRACIOLA
-/+ PER SELEZIONARE QUANTIT
CARNE
-/+ PER SELEZIONARE ALIMENTO
18
IL GRILL non necessita di alcuna pulizia, in quan-
to il calore intenso brucia lo sporco, mentre il
cielo del forno deve essere pulito regolarmen-
te. Per eseguire loperazione, si consiglia di uti-
lizzare un panno morbido e umido con un de-
tergente neutro. Se la funzione grill non è usa-
ta regolarmente, è necessario avviare la fun-
zione di solo grill per 10 minuti una volta al
mese per ridurre il rischio d’incendio.
Spingere delicata-
mente il grill ver-
so il cielo del for-
no e quindi ruotare
il gancio in cerami-
ca (a destra o sinistra)
per staccare il grill.
Ripiegare il lato anteriore del grill per acce-
dere al cielo del forno per la pulizia.
q
w
MANUTENZIONE E PULIZIA
LA PULIZIA È LA SOLA MANUTENZIONE normalmente
richiesta.
SI CONSIGLIA LUSO DELLA LAVASTOVIGLIE:
G
UIDA PER PIATTO ROTANTE
PIATTO ROTANTE IN VETRO
COPERCHIO
MANIGLIA PER IL PIATTO CRISP
GRIGLIA
PENTOLA PER COTTURA A VAPORE
LA MANCATA ESECUZIONE DELLE OPERAZIONI DI PULIZ-
IA PERIODICHE può provocare deterioramenti del-
la superficie che possono influenzare negati-
vamente la durata dell’apparecchio e causare
situazioni di pericolo.
N
ON UTILIZZATE PAGLIETTE METALLI-
CHE, DETERGENTI AGGRESSIVI,
panni abrasivi, ecc. che
possono danneggiare
la mascherina, l’interno e
l’esterno del forno. Usate una spugna con
un detergente neutro o un panno carta
con un prodotto spray per la pulizia dei ve-
tri. Applicate il prodotto spray per la pulizia
dei vetri su un panno carta.
NON SPRUZZATE direttamente sul forno.
A
D INTERVALLI REGOLARI, specialmente
se si sono verificati traboccamen-
ti, rimuovete il piatto rotante e
il supporto e pulite la base del
forno.
Q
UESTO FORNO È STATO PROGETTATO per funzionare
con il piatto rotante alloggiato nella sua sede.
NON FAR FUNZIONARE il forno quando il pi-
atto rotante è stato rimosso per essere
pulito.
U
SATE UN DETERGENTE NEUTRO, acqua e un panno
morbido per pulire le superfici interne e la par-
te interna ed esterna e i giunti della porta.
N
ON LASCIATE che si formino depositi di
grasso o di cibo attorno alla porta.
N
ON UTILIZZARE PULITRICI A VAPORE per pulire
il forno a microonde.
G
LI ODORI ALLINTERNO DEL FORNO POSSONO ESSERE
ELIMINATI mettendo nel forno una tazza colma
d’acqua con succo di limone e facendo bollire
per alcuni minuti.
PER MACCHIE TENACI, far bollire una tazza colma
d’acqua nel forno per 2 o 3 minuti. Il vapore
ammorbidirà lo sporco.
19
GUIDA RICERCA GUASTI
SE IL FORNO NON FUNZIONA, prima di chiamare il
Servizio Assistenza, effettuate i seguenti con-
trolli:
Il piatto rotante e l’apposita guida sono al-
loggiati nella sede.
La spina è inserita correttamente nella pre-
sa di corrente.
La porta chiude correttamente.
Controllate i fusibili e accertarsi che non
manchi la corrente.
Controllate che il forno sia ventilato ade-
guatamente.
Aspettare una decina di minuti, poi tentare
di riavviare il forno.
Aprire e poi chiudere la porta prima di ten-
tare nuovamente di avviare il forno.
Durante l’utilizzo di alcune funzioni, p
apparire il simbolo . Ciò è da ritenersi
del tutto normale ed indica che il forno sta
eseguendo alcune operazioni al fine di ot-
tenere un buon risultato finale.
Q
UESTO PER EVITARE chiamate inutili in Assistenza,
che vi potrebbero essere addebitate.
Quando si chiama lAssistenza, indicate sem-
pre il numero di matricola e il modello del for-
no (vedere la targhetta Service). Per ulterio-
ri informazioni, consultate il libretto della ga-
ranzia.
IL CAVO DI ALIMENTAZIONE DEVE ESSERE SOSTITUI-
TO solo con un cavo originale,
disponibile tramite la nostra
organizzazione del servizio
assistenza. Il cavo di ali-
mentazione deve essere sos-
tituito solo da personale spe-
cializzato.
I
L SERVIZIO ASSISTENZA DEVE ESSERE
EFFETTUATO ESCLUSIVAMENTE DA TEC-
NICI ADDESTRATI. È pericoloso per
chiunque non faccia parte del
personale specializzato effet-
tuate operazioni di assisten-
za o riparazione che comportino la
rimozione di qualunque pannello di cop-
ertura contro l’esposizione all’energia del-
le microonde.
NON RIMUOVERE ALCUN PANNELLO DI COPERTURA.
LAVAGGIO DELICATO:
I
L PIATTO CRISP deve essere pulito
con un detergente neutro
e acqua. I punti con sporco
più tenace possono essere
puliti con una spugna abrasiva
e un detergente neutro.
FAR SEMPRE raffreddare il piatto Crisp prima di
pulirlo.
NON IMMERGETE o risciacquate con acqua il
piatto Crisp quando è ancora caldo. Un
raffreddamento rapido potrebbe dan-
neggiarlo.
NON USATE PAGLIETTE METALLICHE. Righereb-
bero la superficie.
20
Whirlpool Sweden AB
IT
4619- 694- 63431
CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELLAMBIENTE
IL MATERIALE DIMBALLO è riciclabile
al 100% ed è contrassegnato
dal simbolo del riciclaggio.
Per lo smaltimento seguire
le normative locali. Il mate-
riale di imballaggio (sacchetti
di plastica, parti in polistirolo, ecc.)
deve essere tenuto fuori dalla portata dei bam-
bini in quanto potenziale fonte di pericolo.
Q
UESTO APPARECCHIO è contrassegnato in confor-
mità alla Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito
in modo corretto, l’utente contribuisce a pre-
venire le potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e la salute.
I
L SIMBOLO sul prodotto o sulla documentazi-
one di accompagnamento
indica che questo prodot-
to non deve essere tratta-
to come rifiuto domestico. ma
deve essere consegnato pres-
so l’idoneo punto di raccol-
ta per il riciclaggio di appar-
ecchiature elettriche ed
elettroniche.
D
ISFARSENE seguendo le
normative locali per lo
smaltimento dei rifiuti.
PER ULTERIORI INFORMAZIONI SUL TRATTAMENTO, re-
cupero e riciclaggio di questo prodotto, con-
tattate l’idoneo ufficio locale, il servizio di rac-
colta dei rifiuti domestici o il negozio presso il
quale il prodotto è stato acquistato.
PRIMA DELLA ROTTAMAZIONE, rendetelo inservibile
tagliando il cavo elettrico di alimentazione.
IN CONFORMITÀ ALLA NORMA IEC 60705.
L
A COMMISSIONE ELETTROTECNICA INTERNAZIONALE, ha messo a punto una prova di riscaldamento stan-
dard per valutare le prestazioni di riscaldamento di tutti i forni a microonde. Per questo forno, rac-
comandiamo quanto segue:
Prova Quantità
Tempo approssi-
mativo
Livello di potenza Contenitore
12.3.1 1000 g 11 min. 750 W Pyrex 3.227
12.3.2 475 g 5 min. 750 W Pyrex 3.827
12.3.3 900 g 15 min. 750 W Pyrex 3.838
12.3.4 1100 g 18 - 20 min. Grill + 650 W Pyrex 3.827
13.3 500 g 2 min. e 12 sec Jet defrost
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Whirlpool AMW 584 IX Guida utente

Tipo
Guida utente