Electrolux WEGL1030CN Manuale utente

Categoria
Cappe da cucina
Tipo
Manuale utente
Welcome to the world of Electrolux
Thank you for choosing a rst class
product from Electrolux, which hopeful-
ly will provide you with lots of pleasure
in the future. The Electrolux ambition is
to offer a wide variety of quality prod-
ucts that make your life more comfort-
able. You nd some examples on the
cover in this manual. Please take a few
minutes to study this manual so that
you can take advantage of the benets
of your new machine. We promise that
it will provide a superior User Experi-
ence delivering Ease-of-Mind.
Good luck!
EN
Willkommen bei Electrolux!
Wir möchten uns bedanken, dass Sie
sich für ein erstklassiges Produkt von
Electrolux entschieden haben, wel-
ches Ihnen sicherlich viel Freude be-
reiten wird. Es ist unser Bestreben,
eine breite Vielfalt von Qualitätspro-
dukten anzubieten, die helfen, Ihr Le-
ben etwas komfortabler zu machen.
Sie nden einige Beispiele auf der
vorletzten Seite in diesem Heft. Bitte
nehmen Sie sich einige Minuten, diese
Benutzerinformation zu lesen, um voll
von den Vorteilen Ihres neuen Gerätes
protieren zu können. Wir sind sicher,
dass wird Ihr Leben zukünftig etwas
leichter machen.
Wir wünschen eine gute Zeit.
DE
Egregio Cliente,
Complimenti per aver scelto un elettro-
domestico Electrolux che, siamo certi,
avrà modo di apprezzare per le presta-
zioni, la qualità e l’afdabilità e che le
renderà la vita di ogni giorno più con-
fortevole, facile e sicura. Da sempre
il nostro impegno è quello di produrre
utilizzando la tecnologia più avanzata,
nel rispetto dell’ambiente e sempre in
anticipo rispetto agli obblighi normativi.
Oltre il 90% dei nostri elettrodomesti-
ci sono prodotti ecologici in classe A,
A+, A++ e vengono raccomandati dal
WWF. La lettura completa di questo li-
bretto le permetterà un utilizzo corretto
e sicuro della sua apparecchiatura e le
darà anche utili consigli sulla manuten-
zione più efciente.
IT
Bienvenue dans le monde
d’Electrolux
Nous vous remercions de la conance
que vous nous témoignez en choisis-
sant un appareil Electrolux qui, nous
espérons vous accompagnera agréa-
blement au l du temps. Au travers
d’une large gamme de produits de
qualité, la volonté d’Electrolux est de
vous rendre la vie plus agréable. Vous
pouvez en voir quelques exemples sur
la couverture de cette notice. Nous
vous invitons à prendre quelques
minutes pour découvrir ce guide qui
vous permettra de proter au mieux
de tous les avantages de votre nouvel
appareil. Nous vous assurons que son
utilisation vous offrira jour après jour
satisfaction et sérénité.
A bientôt.
FR
40 www.electrolux.com
CONSIGLI E SUGGERIMENTI
non elettrici (per es. apparecchi
a gas), deve essere garantito un
sufciente grado di aerazione
nel locale per impedire il ritorno
di usso dei gas di scarico. La
cucina deve avere un’apertura
comunicante direttamente con
l’esterno per garantire l’afusso
di aria pulita. Quando la cappa
per cucina è utilizzata in combi-
nazione con apparecchi non ali-
mentati dalla corrente elettrica,
la pressione negativa nel locale
non deve superare 0,04 mbar
per evitare che i fumi vengano
riaspirati nel locale dalla cappa.
In caso di danneggiamento del
cavo di alimentazione, occorre
farlo sostituire dal produttore o
dal reparto di assistenza tecnica
per evitare qualsiasi rischio.
Se le istruzioni di installazione del
piano cottura a gas specicano
una distanza maggiore di quella
sopra indicata, è necessario
tenerne conto. Devono essere
rispettate tutte le normative
riguardanti lo scarico dell’aria.
Usare solo viti e minuteria di tipo
idoneo per la cappa.
Avvertenza: la mancata instal-
lazione delle viti o dei dispositivi
di ssaggio in conformità alle
presenti istruzioni può compor-
tare rischi di scosse elettriche.
Collegare la cappa all’alimenta-
zione di rete mediante un inter-
ruttore bipolare con distanza tra
INSTALLAZIONE
Le Istruzioni per l’uso si riferis-
cono ai diversi modelli di questo
apparecchio. Pertanto, si potreb-
bero trovare descrizioni di singole
caratteristiche che non appar-
tengono al proprio apparecchio
specico.
Il fabbricante non potrà ritenersi
responsabile per eventuali danni
risultanti da un’installazione o
utilizzazione impropria.
La distanza minima di sicurezza
tra il piano cottura e la cappa
aspirante è di 650 mm (alcuni
modelli possono essere installati
a un’altezza inferiore; vedere il
paragrafo relativo alle dimensioni
di lavoro e all’installazione).
Controllare che la tensione di rete
corrisponda a quella indicata sulla
targa dati applicata all’interno
della cappa.
Per gli apparecchi di Classe I,
controllare che la rete di alimen-
tazione domestica disponga di un
adeguato collegamento a massa.
Collegare l’aspiratore al condotto
dei fumi mediante un tubo con
diametro minimo di 120 mm. Il
percorso dei fumi deve essere il
più corto possibile.
Non collegare la cappa aspirante
ai condotti fumari che trasportano
fumi di combustione (per es. cal-
daie, camini ecc.).
Se l’aspiratore è utilizzato in
combinazione con apparecchi
ITALIAN 41
i contatti di almeno 3 mm.
USO
La cappa aspirante è progettata
esclusivamente per l’uso domes-
tico allo scopo di eliminare gli
odori dalla cucina.
Non usare mai la cappa per scopi
diversi da quelli per cui è stata
progettata.
Non lasciare mai amme alte
sotto la cappa quando è in fun-
zione.
Regolare l’intensità della amma
in modo da dirigerla esclusiva-
mente verso il fondo del reci-
piente di cottura, assicurandosi
che non ne avvolga i lati.
Le friggitrici devono essere
costantemente controllate du-
rante l’uso: l’olio surriscaldato
potrebbe incendiarsi.
Non cuocere al ambé sotto la
cappa: si potrebbe sviluppare
un incendio.
Questo apparecchio può essere
utilizzato da bambini di età non
inferiore a 8 anni e da persone
con ridotte capacità psico-sico-
sensoriali o con esperienza e
conoscenze insufcienti, purché
attentamente sorvegliati e istruiti
su come utilizzare in modo sicuro
l’apparecchio e sui pericoli che
ciò comporta. Assicurarsi che i
bambini non giochino con l’appa-
recchio. Pulizia e manutenzione
da parte dell’utente non devono
essere effettuate da bambini, a
meno che non siano sorvegliati.
ATTENZIONE: le parti acces-
sibili possono diventare molto
calde durante l’uso degli appa-
recchi di cottura”.
MANUTENZIONE
Il simbolo sul prodotto o
sulla sua confezione indica
che il prodotto non può essere
smaltito come un normale riuto
domestico. Il prodotto da smaltire
deve essere conferito presso
un apposito centro di raccolta
per il riciclaggio dei componenti
elettrici ed elettronici. Assicu-
randosi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, si
contribuirà a prevenire poten-
ziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti derivare
dal suo smaltimento inadeguato.
Per informazioni più dettagliate
sul riciclaggio di questo prodotto,
contattare il Comune, il servi-
zio locale di smaltimento riuti
oppure il negozio dove è stato
acquistato il prodotto.
Spegnere o scollegare l’apparec-
chio dalla rete di alimentazione
prima di qualunque operazione
di pulizia o manutenzione.
Pulire e/o sostituire i ltri dopo
il periodo di tempo specicato
(pericolo di incendio).
- Il ltro al carbone attivo non
è lavabile è rigenerabile e
deve essere sostituito ogni 4
mesi di funzionamento circa
o più frequentemente in caso
42 www.electrolux.com
di utilizzo molto intenso (W).
Il ltro Long Life è lavabile e
riutilizzabile, può essere uti-
lizzato come accessorio per
alcuni modelli.
WW
- I ltri antigrasso devono essere
puliti ogni 2 mesi di funziona-
mento o più frequentemente in
caso di utilizzo molto intenso
e possono essere lavati in
lavastoviglie (Z).
ZZ
- Spie comandi ove presenti.
Pulire la cappa utilizzando un
panno umido e un detergente
liquido neutro.
44 www.electrolux.com
Componenti
Rif. Q.tà Componenti di Prodotto
1 1 Corpo Cappa completo di: Co-
mandi, Luce, Gruppo Ventilato-
re, Filtri
2 1 Camino Telescopico formato da:
2.1 1 Camino Superiore
2.2 1 Camino Inferiore
9 1 Flangia di Riduzione ø 150-120
mm
10 1 Flangia con valvola ø 150
14.1 2 Prolunga Raccordo Uscita Aria
15 1 Raccordo Uscita Aria
Rif. Q.tà Componenti di Installazione
7.1 1 Supporto Attacco Cappa
7.2.1 2 Staffe Fissaggio Camino Supe-
riore
7.3 1 Staffa Sostegno Raccordo
7.4 1 Supporto Staffa Sostegno Rac-
cordo
7.5 2 Staffe di Sicurezza
11 16 Tasselli
12a 16 Viti 4,2 x 44,4
12c 8 Viti 2,9 x 9,5
12r 2 Viti 4,2 x 12,7
Q.tà Documentazione
1 Libretto Istruzion


















ITALIAN 45
INSTALLAZIONE
Sicurezza 7.5 sulla linea Orizzontale di
riferimento a 958 mm dall’angolo della
parete controllando il livellamento.
Segnare i centri dei Fori delle Staffe di
Sicurezza.
Forare ø 8 mm i punti segnati.
Inserire i tasselli 11 nei fori.
Fissare le Staffe e il Supporto, utilizzan-
do le Viti 12a (4,2 x 44,4) in dotazione.
In caso di installazione in versione Fil-
trante ssare insieme alla Staffa Supe-
riore 7.2.1 il Sostegno 7.4, la Staffa 7.3
al Sostegno 7.4, e il raccordo Filtrante 15
alla Staffa 7.3.
Avvitare 2 Viti 12r (4,2 x 12,7) in dota-
zione nei fori per il ssaggio del Corpo
Cappa, posi-zionati sulla piastra frontale
del Supporto Attacco Cappa, lasciando
uno spazio di 5-6 mm fra il supporto e la
testa della vite.
Foratura Parete e Fissaggio
Staffe
Tracciare sulla Parete:
Appoggiare come indicato la Staffa 7.2.1
a 1-2 mm dal softto o dal limite superio-
re.
Segnare i centri dei Fori della Staffa.
Appoggiare come indicato la Staffa 7.2.1
a X mm sotto la prima staffa (X = altezza
Camino Superiore in dotazione).
Segnare i centri dei Fori della Staffa.
Appoggiare come indicato il Supporto
Attacco Cappa 7.1 a 1004 mm sopra il
Piano di Cot-tura, controllando l’equidi-
stanza dei fori per il ssaggio dall’angolo
della parete.
Segnare i centri dei Fori del Supporto.
Forare ø 8 mm i punti segnati.
Inserire i tasselli 11 nei fori.
Tracciare sulla Parete una linea Orizzon-
tale a: 668 mm sopra il Piano di Cottura.
Appoggiare come indicato le Staffe di

















46 www.electrolux.com
Montaggio Corpo Cappa
Prima di agganciare il Corpo Cappa, ser-
rare le 2 Viti Vr situate sui punti d’aggancio
del Corpo Cappa.
Agganciare il Corpo Cappa alle Viti 12r
prestando attenzione che le Squadrette di
sicurezza 7.5, ssate alla parete, entrino
nelle apposite Sedi Laterali.
Serrare denitivamente le Viti 12r di sup-
porto.
Agire sulle Viti Vr per livellare il Corpo Cap-
pa.
Connessioni in versione aspirante
Per installazione in Versione Aspirante col-
legare la Cappa alla tubazione di uscita per
mezzo di un tubo rigido o essibile di ø150
o 120 mm, la cui scelta è lasciata all‘instal-
latore.
Collegamento tubo ø 150
Inserire la Flangia ø 150 10 sull’Uscita del
Corpo Cappa.
Fissare il tubo con adeguate fascette strin-
gitubo. Il materiale occorrente non è in do-
tazione.
Collegamento tubo ø 120
Per collegamento con tubo ø120 mm, in-
serire la Flangia di riduzione 9 sulla angia
ø 150 10 precedentemente installata.
Fissare il tubo con adeguate fascette strin-
gitubo. Il materiale occorrente non è in do-
tazione.
In ambedue i casi, togliere eventuali Filtri
Antiodore al Carbone attivo.
Connessione in versione ltrante
Inserire lateralmente le Prolunghe Raccor-
do 14.1 sul Raccordo 15.
Inserire il Raccordo 15 nella Staffa di So-
stegno 7.3 ssandolo con una Vite.
Assicurarsi che l’uscita delle Prolunghe
Raccordo 14.1 risulti in corrispondenza
delle bocchette del Camino sia in orizzon-
tale che in verticale.
Collegare il Raccordo 15 all’Uscita del Cor-
po Cappa per mezzo di un tubo rigido o
essibile di ø150 mm, la cui scelta è la-
sciata all’installatore.
Assicurarsi della presenza del Filtro Antio-
dore al Carbone attivo.











ITALIAN 47
Connessione elettrica
Collegare la Cappa all’Alimentazione di
Rete interponendo un Interruttore bipo-
lare con apertura dei contatti di almeno
3 mm.
Rimuovere i Filtri antigrasso (vedi par.
“Manutenzione”) e assicurarsi che il con-
nettore del Cavo di alimentazione sia
correttamente inserito nella presa dell’A-
spiratore
Montaggio Camino
Camino superiore
Allargare leggermente le due falde late-
rali, agganciarle dietro le Staffe 7.2.1 e
richiuderle no a battuta.
Fissare lateralmente alle Staffe con 4 Viti
12c (2,9 x 9,5) in dotazione.
Assicurarsi che l’uscita delle Prolunghe
Raccordo risulti in corrispondenza delle
bocchette del Camino.
Camino inferiore
Allargare leggermente le due falde late-
rali del Camino, agganciarle tra il Camino
superiore e la parete e richiuderle no a
battuta.
Fissare lateralmente la parte inferiore al
Corpo Cappa, con 2 Viti 12c (2,9 x 9,5) in
dotazione





48 www.electrolux.com
USO
La cappa può essere accesa direttamente alla velocità desiderata, premendo il
relativo tasto senza passare per il tasto 0/1 motore.
Tasto
Funzione
Segnalazioni luminose
Doppia Funzione
L
Premuto brevemente accende e spegne l’impianto di illu-minazione. Tasto spento Luci spente
Premendo il tasto per 2 secondi si attiva l’impianto di illu-minazione in
modalità “luce di cortesia”. Le lampade ven-gono alimentate ad una potenza
ridotta di circa 5W. Tale funzione può essere disinserita ripremendo il tasto
per 2 secondi o premendolo brevemente per passare alla normale modalità
di illuminazione.
Tasto illuminato Luci accese
Tasto illuminato Luce di cortesia accesa
T1
Spegne il motore da qualsiasi velocità impostata.
Tasto illuminato Motore attivo
Tasto spento Motore inattivo
Premendo il tasto per 3 secondi quando tutti i carichi sono spenti
(Motore+Luce), si Attiva / Disattiva l’allarme dei Filtri al Carbone attivo.
2 Lampeggi Tasto F Allarme Attivato.
1 Lampeggio Tasto F Allarme Disattivato.
T2
Attiva il motore alla prima velocità. Tasto acceso
T3
Premuto brevemente attiva il motore alla seconda velocità. Tasto acceso Seconda velocità attiva
Premendo per circa 2” il tasto, si attiva e disattiva la funzione Delay, cioè lo
spegnimento ritardato dell’apparecchio di 20 minuti. Adatto per completare
l’eliminazione di odori residui. Attivabile dalla posizione OFF e dalle velocità
1, 2, 3 . Non attivabile se Intensiva On.
Tasti lampeggianti
(T1+T2 o T3 o T4)
Funzione Delay Attiva
T4
Attiva il motore alla terza velocità. Tasto acceso
T5
Attiva e Disattiva il motore alla velocità Intensiva temporizzata a 5 minuti.
Al termine dei 5 minuti l’apparecchio ritorna alla velocità precedentemente
impostata. Nel caso di attivazione da apparecchio spento alla scadenza dei
5 minuti il sistema ritorna alla prima velocità.
Tasto acceso
F
Premuto per 4 secondi ripristina la segnalazione di allarme ltri segnalandola
con il lampeggio del tasto T1. Questa pro-cedura è eseguibile solo a motore
spento.
Tasto acceso
Segnala l’allarme saturazione
Filtri Antigrasso Metallici e la
necessità di lavarli. L’allarme
entra in funzione dopo 100 ore
di lavoro effettivo della Cappa.
Tasto
lampeggiante
Segnala, quando è attivato,
l’allarme saturazione Filtro
Antiodore al Carbone Attivo,
che deve essere sostituito;
devono anche essere lavati
i Filtri Antigrasso Metallici.
L’allarme saturazione Filtro
Antiodore al Carbone Attivo
entra in funzione dopo 200 ore
di lavoro effettivo della Cappa.
    
ITALIAN 49
MANUTENZIONE
Pulizia ltri antigrasso metallici au-
toportanti
Reset del segnale di allarme
Spegnere il Motore di aspirazione.
Premere il tasto F per almeno 4 secondi,
sino al lampeggio di conferma del tasto
T1.
Pulizia Filtri
Sono lavabili anche in lavastoviglie, e
necessitano di essere lavati ogni 2 mesi
circa di utilizzo o più frequentemente, per
un uso particolarmente intenso.
Togliere i Filtri uno alla volta,sostenendoli
con una mano men-tre con l’altra si tira la
leva verso il basso.
Lavare i Filtri evitando di piegarli, e la-
sciarli asciugare prima di rimontarli.
Rimontarli facendo attenzione a mante-
nere la maniglia verso la parte visibile
esterna
50 www.electrolux.com
Sostituzione filtro al carbone attivo
Non è lavabile e non è rigenerabile, va sostituito
quando il tasto F lampeggia o almeno ogni 4 mesi.
La segnalazione di allarme si verifica solo quando
é azionato il Motore di aspirazione.
Attivazione/Disattivazione del segnale di allarme
Nelle Cappe in Versione Filtrante, la segnala-
zione di Allarme saturazione Filtri va attivata al
momento dell’installazione o successivamente.
Spegnere le Luci e il Motore di aspirazione.
Scollegare l’alimentazione di rete della Cappa
sfilando il connettore del Cavo Alimentazione
dal gruppo motore o azionando l’Interruttore
bipolare interposto sull’alimentazione di Rete o
agendo sull’Interruttore generale.
Ripristinare il collegamento tenendo premuto il
tasto T2.
Rilasciare il tasto, i tasti L, T2 e F sono accesi in
posizione fissa.
Entro 3 secondi premere il tasto F sino al lam-
peggio di conferma del tasto stesso:
2 lampeggi - Allarme saturazione Filtro antio-
dore al Carbone ATTIVATO
1 lampeggio - Allarme saturazione Filtro antio-
dore al Carbone DISATTIVATO
Reset del segnale di allarme
Spegnere il Motore di aspirazione.
Premere il tasto F per almeno 4 secondi, sino al
lampeggio di conferma del Tasto T1.
Sostituzione Filtro
Togliere i Filtri antigrasso metallici.
Rimuovere il Filtro antiodore al Carbone attivo
saturo, agendo sugli appositi agganci.
Montare il nuovo Filtro agganciandolo nella sua
sede.
Rimontare i Filtri antigrasso metallici.
ITALIAN 51
Sostituzione Lampade
Lampade alogene da 20 W
Togliere le due viti che ssano il Supporto illu-
minazione e slarlo dalla Cappa.
Estrarre la Lampada dal Supporto.
Sostituirla con una nuova di uguali caratteri-
stiche, facendo attenzione di inserire corretta-
mente i due spinotti nella sede del Supporto.
Rimontare il Supporto ssandola con le due
Viti precedentemente tolte.
Lampada
Assorbimento
(W)
Attacco
Voltaggio
(V)
Dimensione
(mm)
Codice ILCOS
28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14
20 G4 12 33 x 9 HSG/C/UB-20-12-G4
35 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/40
50 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/20
20 GU4 12 40 x 35 HRGS-20-12-GU4-35/30
20 GU5.3 12 46 x 51 HRGS-20-12-GU5.3-50/10
16 G13 95 720 x 26 FD-16/40/1B-E-G13-26/720
18 G13 57 589,8 x 26 FD-18/40/1B-E-G13-26/600
9 G23
60 (lampada)
220-240 (starter)
167 x 28 FSD-9/27/1B-I-G23
11 G23
91 (lampada)
220-240 (starter)
235,8 x 28 FSD-11/40/1B-I-G23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Electrolux WEGL1030CN Manuale utente

Categoria
Cappe da cucina
Tipo
Manuale utente