De Dietrich DTG1038X Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

DE EINBAU- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
IT MANUALE PER L’INSTALLAZIONE E L’UTILIZZO
Kochfeld
Piano di cottura
31
Nel manuale,
sono indicate le istruzioni di sicurezza,
sono indicati i consigli e gli accorgimenti
Indice
Il piano di cottura con la massima sicurezza 33
Come si presenta il piano di cottura? 34
Come si presentano i comandi ? 35
Per installare facilmente il piano di cottura 36
Consigli per l’incasso 36-38
Collegamento elettrico 39
Collegamento gas 40-42
Permuta del gas 43-50
Utilizzo dell’apparecchio 51
Per utilizzare il piano di cottura in tutta
semplicità.
52
Come attivare e regolare la potenza ? 52
Come utilizzare il contaminuti? 55-56
Quali sono i recipienti più adatti
ai fornelli a gas ? 57
Come avere cura del piano di cottura ? 58
Piccoli guasti e anomalie 59-61
Guida alla cottura con il gas 62
Servizio Post Vendita 64
32
Cara Cliente, Caro Cliente,
Hai acquistato un piano di cottura DE DIETRICH e ti ringraziamo.
Le nostre equipe di ricerca hanno studiato per te una nuova
generazione di elettrodomestici, che per qualità, estetica, funzioni
ed evoluzione tecnologica è costituita da prodotti d’eccezione e
rivela capacità uniche.
Il tuo nuovo piano di cottura
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
si integrerà
armoniosamente nella tua cucina e unirà perfettamente le funzioni di
cottura e la facilità d’uso. Vogliamo offrirti un prodotto eccellente.
Nella gamma dei prodotti
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
troverai anche un’ampia
scelta di forni, forni a microonde, cappe aspiranti, lavastoviglie, e
frigoriferi da incasso, che potrai unire al nuovo piano di cottura
DDEE
DDIIEETTRRIICCHH
.
Con il costante scrupolo di soddisfare al meglio le tue esigenze nei
confronti dei nostri prodotti, il nostro servizio consumatori è a tua
disposizione per rispondere a qualsiasi domanda o suggerimento
(indirizzi e numeri in fondo al libretto).
Puoi visitare il nostro sito internet
wwwwww..ddeeddiieettrriicchh--eelleeccttrroommeennaaggeerr..ccoomm
nel quale troverai le ultime innovazioni e informazioni utili e
complementari.
DE DIETRICH
Nuovi oggetti di valore
Con il costante scrupolo di migliorare i nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di apportare
modifiche alle loro caratteristiche tecniche, funzionali o estetiche, parallelamente
all’evoluzione tecnica.
IImmppoorrttaannttee :: PPrriimmaa ddii aavvvviiaarree llaappppaarreecccchhiioo,, lleeggggii aatttteennttaammeennttee qquueessttaa gguuiiddaa
ddiinnssttaallllaazziioonnee ee ddii uuttiilliizzzzoo aall ffiinnee ddii aabbiittuuaarrttii rraappiiddaammeennttee aall ssuuoo ffuunnzziioonnaammeennttoo..
DE
02
IT
31
33
- Questo piano di cottura è stato ideato
per un utilizzo non professionale in
normali abitazioni.
Con lo scrupolo di migliorare
continuamente i nostri prodotti, ci
riserviamo il diritto di apportare qualsiasi
modifica alle loro specifiche tecniche e
operative o al design, al passo con le
ultime tecnologie.
- I nostri piani di cottura, studiati
appositamente per la cottura di bevande
e derrate alimentari, non contengono
alcun componente a base di amianto.
- Le cotture devono essere effettuate
sotto la tua sorveglianza.
- Leggi questo manuale prima di installare
ed utilizzare l’apparecchio.
AVVERTENZA: se appare
un’incrinatura sulla superficie del
vetro, scollega immediatamente
l’apparecchio per evitare rischi di
folgorazione e contatta il Servizio
Post Vendita.
- Non riporre nel mobile posto sotto il
piano di cottura prodotti per la
PULIZIA o
INFIAMMABILI (nebulizzatori o recipienti a
pressione, e nemmeno carta, libri di
ricette, ecc.)
- L’utilizzo di un apparecchio di cottura a
gas produce calore e umidità nel locale in
cui è installato. Assicurarsi che la cucina
sia ben aerata.
- Per sicurezza, dopo l’uso, non
dimenticare di chiudere il rubinetto di
controllo generale del gas metano o il
rubinetto della bombola di gas
butano/propano.
- Il marchio CE è riportato su questi pro-
dotti.
Utilizza il piano di cottura con la massima sicurezza
QUESTO PIANO DI COTTURA É PREDEFINITO PER USO CON GAS NATU-
Il materiale d’imballaggio di questo
apparecchio è riciclabile. Partecipa al
riciclaggio e contribuisci alla tutela
dell’ambiente gettando l’imballaggio negli
appositi contenitori messi a disposizione dal
tuo comune.
Questo apparecchio contiene
anche altri materiali riciclabili.
Pertanto, questo logo sta ad
indicare che nei paesi dell’Unione
Europea gli apparecchi usati non
vanno smaltiti con i rifiuti urbani.
Così facendo, il riciclaggio degli apparecchi
organizzato dal costruttore avverrà nelle
migliori condizioni, conformemente alla
direttiva europea 2002/96/CE relativa allo
smaltimento di apparecchi elettrici ed
elettronici. Rivolgersi al comune o al
rivenditore per conoscere i punti di raccolta
per apparecchi usurati più vicini al proprio
domicilio.
Ti ringraziamo per la tua collaborazione
nell’ambito della tutela dell’ambiente.
Tutela dell’ambiente
- Questo apparecchio non deve essere
utilizzato da persone (compresi i
bambini) le cui capacità fisiche,
sensoriali o mentali sono limitate o da
persone senza esperienza o che non
conoscono l’apparecchio, a meno che
non siano sotto la sorveglianza di una
persona responsabile o che abbiano
ricevuto le opportune istruzioni
sull’utilizzo dell’apparecchio.
Si consiglia di sorvegliare i bambini
per accertarsi che non giochino con
l’apparecchio.
Norme di securezza
34
PIANO Modello 2 fornelli gas
a tasti sensibili
Fig. 01
D
C
B
A
E
F
Griglia
di supporto
per pentole
Piano di cottura modello 1 fuoco a gas a
forte potenza a tasti sensibili
F
Griglia
di supporto
per pentole
D
C
B
A
E
A
B
Coperchietto del bruciatore
Testa del bruciatore
Ugello
C
D
Candela di accensione
Termocoppia
Comandi
E
F
Descrizione del piano di cottura
Description dell’apparecchio
-
Consiglio
Questo manuale d’installazione e di utilizzo è valido per più modelli. E’ possibile che ci
siano delle lievi differenze di dettagli e di dotazioni tra questo apparecchio e le
descrizioni presentate.
35
A
B
Comando Acceso/Spento del fuoco
Contrassegno fornello
Regolazione del timer
Spia di protezione
Comando blocco/sblocco
dei comandi
Comando di spegnimento generale
Visualizzazione del tempo del contaminuti
Visualizzazione della potenza del fuoco
Visualizzazione della potenza del fuoco
Comando di accesso diretto
C
D
E
F
G
H
I
J
Modello 2 fornelli a gas DTG1038*/*
Modello 1 fuoco DTG1008 */*
A
B
C
B
D
A
E
I
I
F
A
B
C
B
D
A
E
I
I
G
HH
H
H
G
F
J
J
Descrizione del comandi
Description dell’apparecchio
36
L’installazione deve essere
effettuata da impiantisti o
personale qualificato.
Prima dell’installazione, verifica
che siano compatibili le
condizioni di erogazione locale
(tipo e pressione del gas) e la
messa a punto dell ’apparecchio.
Le condizioni di regolazione sono
riportate su un’etichetta posta nella
busta ed anche sulla confezione.
Non essendo collegato a dispositivi di
evacuazione dei prodotti della
combustione, il piano di cottura va
installato conformemente alla vigente
normativa e utilizzato in un luogo ben
aerato. E’ necessario inoltre dedicare
una particolare attenzione alle
disposizioni vigenti in materia di
aerazione.
A tale proposito, la combustione è
possibile solo grazie all’ossigeno
dell’aria, è quindi necessario che l’aria
venga rinnovata continuamente e che
i prodotti della combustione vengano
evacuati (è necessario perlomeno un
deflusso d’aria di 2 m
3
/h per kW di
potenza gas).
Esempio:
Potenza totale:
0,85 + 1,5 + 2,3 + 3,1 = 7,75 kW.
7,75 kW x 2 = 15,5 m3/h di deflusso
d’aria minimo.
Questi piani cottura sono conformi al
riscaldamento dei mobili secondo la
norma EN 60335-2-6 e di classe 3 per
quanto riguarda l’impianto (a norma
EN 30-1-1).
Consigli per l’incasso
Larghezza
Profondità
Spessore
Intaglio nel
mobile
Modello
34 cm 49 cm
Secondo il mobile
Dimensioni nette
sopra il ripiano di
lavoro
38 cm 52 cm 5 cm
Dimensioni nette
sotto il ripiano di
lavoro
34 cm 48 cm 5,1 cm
Per installare facilmente il piano di cottura
Per installare facilmente il piano di cottura
Il tuo apparecchio va incassato nella
parte superiore di un mobile con un sup-
porto di almeno 3 cm di spessore, di ma-
teriale resistente al calore, o rivestito
con tale materiale.
Per non ostacolare la maneggiabilità de-
gli utensili di cottura, non ci deve essere
alcun mobile o parete a destra o a sinis-
tra, a meno di 30 cm dal piano di cottu-
ra.
Se si decide di collocare una parete divi-
soria orizzontale sotto il piano essa deve
trovarsi assolutamente a 10 - 15 cm
dalla parte superiore del ripiano della cu-
cina. In ogni caso non posizionare nebu-
lizzatori o recipienti a pressione nello
scomparto posto eventualmente sotto il
piano di cottura.
Posiziona il piano di cottura nell’apertura
del mobile facendo attenzione a tirare il
piano verso di te.
Posiziona le griglie supporto pentola, i
coperchietti, e le testate dei fornelli.
Collega il cavo di alimentazione del pia-
no di cottura all’impianto elettrico della
cucina (vedi “Allacciamento
elettrico” del piano di cottura).
Se si desidera, è possibile immobilizzare
il piano di cottura mediante le quattro
staffe di fissaggio fornite con le rispetti-
ve viti (vedi schema accanto) che si fis-
sano ai quattro angoli del carter.
Utilizza assolutamente gli appositi
fori.
Smettere di avvitare quando la
staffa di fissaggio comincia a defor-
marsi.
Non utilizzare un avvitatore.
Consigli per l’incasso (segue)
Staffa di
fissaggio
Ripiano
lavoro
49 cm
3 cm mini
30 cm mini
30 cm mini
56 cm
5,3 cm mini
70 cm mini
4 fori di
fissaggio
37
38
Per garantire l’impermeabilità tra il
carter e il ripiano della cucina, incolla
la guarnizione di gommapiuma lungo
il perimetro esterno del profilato
in alluminio.
Incolla la guarnizione fornita nella
busta prima d’installare il piano di cot-
tura:
1- Togliere le griglie di supporto, i co-
perchietti e le teste dei fornelli mar-
candone la posizione.
2- Capovolgi il piano di cottura e ap-
poggialo con cautela sopra il vano
del mobile per non danneggiare le
candele di accensione.
3- Incolla la guarnizione di gommapiu-
ma, fornita con l’apparecchio, lungo il
perimetro esterno del telaio.
Questa guarnizione garantisce la tenu-
ta stagna fra il vetro e il ripiano della
cucina.
4- Rimettere le testate dei fornelli, i
coperchi e le griglie.
I
NCASSO SOPRA UN MOBILE AD ANTA O
CASSETTO (vedi schema accanto).
Per incassare il piano di cottura sopra
un forno è necessario che il forno stes-
so sia in posizione bassa.
Si sconsiglia d’installare il piano di cot-
tura sopra un forno la cui ventilazione
non avviene in posizione frontale.
Praticare sulla parete destra o sinistra
del mobile del forno un’ingresso d’aria
di 40 cm
2
.
Consigli per l’incasso (segue)
Guarnizione
I dispositivi di sicurezza termica
del piano di cottura ne impedis-
cono l’uso simultaneo con un for-
no in modalità pirolisi.
Mini 4mm
piano di cottura
a gas
Parte frontale
del
mobile
Distanza di
sicurezza
40 mm
mini
100 mm
mini
Ripiano di lavoro
Mini 40 cm
2
Per installare facilmente il piano di cottura
39
H05V2V2F - T90
Sezione dei
conduttori
in mm
2
Fusibile
220-240 V~ - 50 Hz
3 conduttori di cui
1 per la terra
1
10 A
DIAMETRO DEL CAVO DA UTILIZZARE
Per installare facilmente il piano di cottura
Il piano di cottura va collegato alla re-
te di 220-240 V~ monofase tramite
una presa di corrente a 2 poli + terra,
conforme alla norma CEI 60083 oppu-
re va collegato a un dispositivo d’inter-
ruzione onnipolare, conforme alle re-
gole d’installazione in vigore.
La spina di alimentazione elettrica de-
ve essere accessibile dopo l’installazio-
ne.
Collegamento elettrico
Il filo di protezione (verde/giallo) è collegato al terminale di terra dell’ap-
parecchio e deve essere collegato al terminale di terra dell’impianto.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, va sostituito dal costruttore, dal suo servi-
zio di assistenza o da una persona qualificata onde evitare pericoli.
piano di cottura a gas
40
Se il piano di cottura è installato sopra
un forno o se la vicinanza di altri ele-
menti riscaldanti rischia di provocare il
surriscaldamento dell’allacciamento, è
necessario realizzare il collegamento
elettrico in tubo rigido.
Se si utilizza un tubo flessibile o mor-
bido (nel caso di gas butano) esso non
deve entrare in contatto con una par-
te amovibile del mobile nè passare in
un punto dove può essere schiacciato.
Collegamento al gas
Osservazioni preliminari
Il tubo di collegamento deve permanere ispezionabile sull’intera lunghezza e va
sostituito prima della data di scadenza (riportata sul tubo).
Qualunque sia il metodo di allacciamento scelto, assicurarsi della sua tenuta do-
po l’installazione utilizzando acqua e sapone.
Al momento di collegare il piano di cottura al gas, se dovete cambiare
l’orientamento del raccordo a gomito installato sull’apparecchio:
Svita il dado tenendo fermo il raccordo a gomito
(Fig. 1).
Cambia la guarnizione d tenuta stagna (fornita nel sacchetto).
Avvita il dado tenendo fermo il raccordo a gomito nella posizione
desiderata e senza oltrepassare una coppia di serraggio di 17 N.m
(Fig. 2).
Fig. 1
Dado
Raccordo a gomito
Fig. 2
Per installare facilmente il piano di cottura
Tubo flessibile
metallico ondulato a
a estremità meccaniche
Tubo flessibile
a estremità
meccaniche
fig.A fig.B
41
Per installare facilmente il piano di cottura
Collegamento al gas (segue)
Collegamenti possibili
G
AS DISTRIBUITO MEDIANTE CONDOTTO
(GAS NATURALE).
S
CEGLI ESCLUSIVAMENTE UNO DEI 3 COL-
LEGAMENTI SEGUENTI:
-
IL COLLEGAMENTO IN TUBO RIGIDO
(deno-
minazione norma gas G1/2).
Effettuare l’allacciamento all’estremità
del raccordo a gomito montato sull’ap-
parecchio,
o -
il collegamento mediante tubo
flessibile ondulato a estremità
meccaniche
(fig. A alla pagina pre-
cedente).
Puoi utilizzare un tubo flessibile inox
(di tipo “Gazinox”) disponibile presso il
Servizio Post Vendita.
o
- il collegamento mediante tubo
flessibile ondulato a estremità
meccaniche
(fig. B alla pagina pre-
cedente).
Questi tubi devono avere lunghezza
massima di 2 metri ed essere ispe-
zionabili sull’intera lunghezza.
GAS NATURALE
Contatore
42
Collegamento gas (segue)
Collegamenti possibili
G
AS EROGATO TRAMITE BOMBOLA O SER
-
BATOIO (GAS BUTANO/
PROPANO).
P
ER LA SICUREZZA DELLUTENTE
, SI
CONSIGLIA DI REALIZZARE UN COLLEGA
-
MENTO IN TUBO RIGIDO, SE POSSIBILE, O
IN TUBO FLESSIBILE METALLICO ONDULA-
TO (LUNGHEZZA MASSIMA 2 METRI) (FIG.
A).
Se esiste già un impianto gas o se
non è possibile montare un tubo fles-
sibile, realizzare il collegamento con
un tubo morbido (lunghezza massima
2 metri) munito di due collari di
serraggio : uno posto sulla testa del
giunto (fig. B), e l’altro sul riduttore di
pressione, posizionando la rondella di
tenuta fra la testa del giunto e il rac-
cordo a gomito del piano di cottura.
Il raccordo e la guarnizione di tenuta
stagna sono disponibili presso il Servi-
zio Assistenza.
BUTANO/PROPANO
Riduttore di pressione obbligatorio
propano
butanone
propano
Per evitare di indurre surriscaldamenti superiori a 30°C, verifica che non ci
siano elementi riscaldanti in prossimità del collegamento.
Avvitare la testa del giunto ad una coppia che non superi 25 N.m.
In Francia si deve utilizzare un tubo recante la dicitura NF Gaz.
Guarnizione
di tenuta stagna
(non in dotazione)
Testa del giun-
to (non in dota-
zione)
Collare di ser-
raggio (non in
dotazione)
fig. A
fig. B
Tubo flessibile
metallico
ondulato a
estremità
meccaniche
Collegamento
con tubo mor-
bido
propano
Per installare facilmente il piano di cottura
43
Per installare facilmente il piano di cottura
Permuta del gas
Osservazioni preliminari
Questo piano di cottura è predefi-
nito per uso con gas naturale.
Gli iniettori necessari all’adeguamento
gas butano/propano nonché la testa
del giunto e la rondella di tenuta sono
nella busta che contiene la guida.
Fare riferimento al paragrafo “Allac-
ciamento gas” corrispondente.
Ad ogni permuta del gas, segna la
casella corrispondente al gas nuovo
sull’etichetta posta nella busta (vedi
tabella “caratteristiche gas” in questo
capitolo).
44
Permuta del gas (segue)
Passaggio dal gas naturale al gas
butano/propano.
Per installare facilmente il piano di cottura
Ad ogni cambiamento di gas, DA REALIZZARSI
PRIMA DI QUALSIASI COLLEGAMENTO
, devi
successivamente:
— Spostare l’interruttore di permuta del
gas A SINISTRA
(Fig. 01).
— Adeguare il collegamento al gas
— Sostituire gli ugelli
Spostare l’interruttore di permuta
del gas: l’impianto è alimentato a gas
butano/propano. Devi spostare
l’interruttore di permuta gas posto sul
frontale destro del piano di cottura in
posizione butano
(Fig. 01)
, ossia verso
sinistra.
Adattamento del collegamento al gas:
riferirsi al paragrafo
Collegamento al
gas”
PER
IL PIANO DI COTTURA A 2 FUOCHI :
Sostituire gli ugelli come segue:
Togliere le griglie, i coperchietti e le
teste di tutti i bruciatori.
Svitare, con la chiave in dotazione, gli
ugelli posti in fondo ad ogni spartifiamma
e rimuoverli
(Fig. 02).
Installare al loro posto gli ugelli del gas
corrispondente, rispettando la marcatura
degli ugelli e la tabella delle caratteristiche
del gas presentata alla fine del capitolo .
Seguire questa procedura:
Innanzi tutto, avvitare gli ugelli
manualmente fino al bloccaggio di questi
ultimi.
Inserire la chiave a fondo nell’ugello.
Tracciare una linea sulla piastra del
fornello con una matita, nel punto indicato
(Fig. 03).
Girare la chiave in senso orario fino
quando la linea appare sull’altro lato
(Fig. 04).
Rimontare le teste dei bruciatori, i
coperchietti e le griglie di supporto per le
pentole.
Il piano di cottura è così pronto a
funzionare con gas butano/propano.
(fig. 4).
Interruttore
Gas naturale
Gas
Butano/Propano
Fig. 1
Coperchio
Testata
Sparti-
flamma
Griglia
Superficie superiore di vetro
Fig. 2
Chiave
Chiave
Linea
Linea
Fig. 4
Fig. 3
Consiglio
Ad ogni modifica di gas, spuntare la
casella corrispondente al livello di gas
sull’etichetta collocata nella pochette.
Fare riferimento al paragrafo “Collegamento
al gas” corrispondente.
Attenzione
Non oltrepassare questo limite,
altrimenti il prodotto rischia di essere
danneggiato.
45
CHANGEMENT DE GAZ SUR LE BRULEUR TRIPLE COURONNE
REGLAGE AU GAZ NATUREL REGLAGE AU GAZ BUTANE/PROPANE
G
N
Petit Chapeau de brûleur
B
U
T
!!
Chapeau de brûleur
principal
Brûleur principal
!!
!!
!!
Petit brûleur centralPetit brûleur central
N
B
Petit brûleur central
Spécifique Butane/Propane
(Livré dans la pochette)
Petit brûleur central
Spécifique Gaz Naturel
N
B
PPiiccccoollaa ccaalloottttaa ddeell ffoorrnneelllloo
PPiiccccoolloo ffoorrnneelllloo cceennttrraallee
CCaalloottttaa ddeell ffoorrnneelllloo
pprriinncciippaallee
FFoorrnneelllloo pprriinncciippaallee
FFoorrnneelllloo ppiiccccoolloo cceennttrraallee
SSppeecciiffiiccoo ppeerr iill ggaass nnaattuurraallee
FFoorrnneelllloo ppiiccccoolloo cceennttrraallee
SSppeecciiffiiccoo ppeerr BBuuttaannoo oo PPrrooppaannoo
((FFoorrnniittoo iinn ddoottaazziioonnee aallll''iinntteerrnnoo
ddeellllaa bbuusst
taa nneellllaa ccoonnffeezziioonnee))
VARIAZIONE DEL GAS SUL FORNELLO A TRIPLA CORONA
REGOLAZIONE DEL GAS NATURALE REGOLAZIONE DEL GAS BUTANO/PROPANO
46
Per installare facilmente il piano di cottura
Permuta del gas (segue)
Passaggio dal gas naturale al gas
butano/propano (segue).
Consiglio
Ad ogni modifica di gas, spuntare la
casella corrispondente al livello di gas
sull’etichetta collocata nella pochette.
Fare riferimento al paragrafo “Collegamento
al gas” corrispondente.
Attenzione
Avvitare l’ugello ad una coppia non
superiore a 4 N.m.
Non oltrepassare questo limite altrimenti il
prodotto rischia di deteriorarsi.
Fig. 02
B
A
PER IL PIANO DI COTTURA AD 1 FUOCO :
Sostituire gli ugelli come segue:
Togliete la griglia, il coperchio e la testa
del bruciatore.
Con una chiave piatta N°10 svita l’ugello
centrale situato in fondo allo spartifiamma
(vedere ) e con una chiave piatta N°7 i 3
ugelli posizionati attorno all’ugello centrale
(vedere )
Fig. 02.
Installare al loro posto gli ugelli del gas
corrispondente, rispettando la marcatura
degli ugelli e la tabella delle caratteristiche
del gas presentata alla fine del capitolo .
Seguire questa procedura:
Innanzi tutto, avvitare gli ugelli
manualmente fino al bloccaggio di questi
ultimi.
Inserire la chiave corrispondente
sull’ugello.
Girare la chiave in senso orario
.
Togliere la griglia, il coperchio e la testa
del bruciatore.
B
A
II
LL PPIIAANNOO DDII CCOOTTTTUURRAA EE CCOOSSII PPRROONNTTOO AA FFUUNNZZIIOONNAARREE CCOONN GGAASS BBUUTTAANNOO
//
PPRROOPPAANNOO
..
47
Permuta del gas (segue)
Passaggio dal gas Butano/Propano
al gas naturale
Per installare facilmente il piano di cottura
Interuttore
Gas naturale
Gaz
Butano/Propano
Fig. 1
Coperchio
Testata
Sparti-
fiamma
Griglia
Fig. 2
Superficie superiore di vetro
Ad ogni cambiamento di gas,
DA REALIZZARSI
PRIMA DI QUALSIASI COLLEGAMENTO
, devi
successivamente:
— Spostare l’interruttore di permuta del
gas
A SINISTRA
(Fig. 01).
— Adeguare il collegamento al gas
— Sostituire gli ugelli
Spostare l’interruttore di permuta
del gas: l’impianto è alimentato a gas
naturale. Devi spostare l’interruttore di
permuta gas posto sul frontale destro del
piano di cottura in posizione gas naturale
(Fig. 01)
, ossia verso sinistra.
Adattamento del collegamento al gas:
riferirsi al paragrafo
Collegamento al
gas”
PER
IL PIANO
DI COTTURA
A 2
FUOCHI :
Sostituire gli ugelli come segue:
Togliere le griglie, i coperchietti e le
teste di tutti i bruciatori.
Svitare, con la chiave in dotazione, gli
ugelli posti in fondo ad ogni spartifiamma
e rimuoverli
(Fig. 02).
Installare al loro posto gli ugelli del gas
corrispondente, rispettando la marcatura
degli ugelli e la tabella delle caratteristiche
del gas presentata alla fine del capitolo .
Seguire questa procedura:
Innanzi tutto, avvitare gli ugelli
manualmente fino al bloccaggio di questi
ultimi.
Inserire la chiave a fondo nell’ugello.
Tracciare una linea sulla piastra del
fornello con una matita, nel punto indicato
(Fig. 03).
Girare la chiave in senso orario fino
quando la linea appare sull’altro lato
(Fig.
04).-
Rimontare le teste dei bruciatori, i
coperchietti e le griglie di supporto per le
pentole.
Chiave
Chiave
Linea
Linea
Fig. 4
Fig. 3
Consiglio
Ad ogni modifica di gas, spuntare la
casella corrispondente al livello di gas
sull’etichetta collocata nella pochette.
Fare riferimento al paragrafo “Collegamento
al gas” corrispondente.
Attenzione
Avvitare l’ugello ad una coppia non
superiore a 4 N.m.
Non oltrepassare questo limite altrimenti il
prodotto rischia di deteriorarsi.
48
Per installare facilmente il piano di cottura
Fig. 02
B
A
PER IL PIANO DI COTTURA AD 1 FUOCO :
Sostituire gli ugelli come segue:
Togliere la griglia, il coperchio e la testa
del bruciatore.
Con una chiave piatta N°10 svita
l’ugello centrale situato in fondo allo
spartifiamma (vedere ) e con una
chiave piatta N°7 i 3 ugelli posizionati
attorno all’ugello centrale (vedere )
Fig. 02.
Installare al loro posto gli ugelli del gas
corrispondente, rispettando la marcatura
degli ugelli e la tabella delle caratteristiche
del gas presentata alla fine del capitolo .
Seguire questa procedura:
Innanzi tutto, avvitare gli ugelli
manualmente fino al bloccaggio di questi
ultimi.
Inserire la chiave corrispondente
sull’ugello.
Girare la chiave in senso orario
.
Togliere la griglia, il coperchio e la testa
del bruciatore.
B
A
Consiglio
Ad ogni modifica di gas, spuntare la
casella corrispondente al livello di gas
sull’etichetta collocata nella pochette.
Fare riferimento al paragrafo “Collegamento
al gas” corrispondente.
Attenzione
Avvitare l’ugello ad una coppia non
superiore a 4 N.m.
Non oltrepassare questo limite altrimenti il
prodotto rischia di deteriorarsi.
II
LL PPIIAANNOO DDII CCOOTTTTUURRAA EE CCOOSSII PPRROONNTTOO AA FFUUNNZZIIOONNAARREE CCOONN GGAASS NNAATTUURRAALLEE
..
49
Permuta del gas (segue)
Caratteristiche gas
Per installare facilmente il piano di cottura
Apparecchio da installare con: Butano Propano Gas
naturale
G30 G31 G20
IT .........................cat: II2H3+
Portata oraria : 28-30 mbar 37 mbar 20 mbar
a 15 °C sotto 1013 mbar
F
ORNELLO A TRIPLA CORONA
Marcatura indicata sull’ugello 90A 90A 45A
Portata termica nominale (kW) 3,30 3,30 3,65
Portata termica ridotta (kW) 1,650 1,450
Portata oraria (g/h) 240 236
Portata oraria (l/h) 348
B
RUCIATORE AUSILIARIO
Marcatura indicata sull’ugello 45 45 6A
Portata termica nominale (kW) 0,70 0,70 0,90
Portata termica ridotta (con sicurezza) (kW) 0,300 0,350
Portata oraria (g/h) 51 50
Portata oraria (l/h) 86
B
RUCIATORE FORTE POTENZA:
B
RUCIATORE CENTRALE
Marcatura indicata sull’ugello 49B 49B 74B
Portata termica nominale (kW) 1,00 1,00 1,05
Portata termica ridotta (con sicurezza) (kW) 0,620 0,615
Portata oraria (g/h) 73 71
Portata oraria (l/h) 100
PIANO DI COTTURA
2 FORNELLI A GAS
38 CM
CON BRUCIATORI TRIPLA CORONA E AUSIALIARE
Portata termica totale (kW) 4,00 4,00 4,55
Portata massima (g/h) 291 286
(l/h) 434
B
RUCIATORE FORTE POTENZA
:
C
ORONA ESTERNA
Marcatura indicata sull’ugello 63B 63B 97B
Portata termica nominale (kW) 4,60 4,60 5,05
Portata termica ridotta (con sicurezza) (kW) 2,050 2,050
Portata oraria (g/h) 334 329
Portata oraria (l/h) 481
PIANO DI COTTURA 1 FORNELLO A GAS 38 CM
CON BRUCIATORE FORTE POTENZA
Portata termica totale (kW) 5,60 5,60 6,10
Portata massima (g/h) 407 400
(l/h) 581
Modello 2 fornelli DTG1038*/*Modello 1 fuoco DTG1008*/*
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

De Dietrich DTG1038X Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue