Groupe Brandt DTG1018X Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
DE BEDIENUNG UND INSTALLATION
IT MANUALE PER L’INSTALLAZIONE E L’UTILIZZO
Kochfeld
Piano di cottura
20
Cara Cliente, Caro Cliente,
Hai acquistato un piano cottura DE DIETRICH e ti ringraziamo.
Le nostre equipe di ricerca hanno studiato per te una nuova
generazione di elettrodomestici, che per qualità, estetica, funzioni ed
evoluzione tecnologica è costituita da prodotti d’eccezione e rivela
capacità uniche.
Il tuo nuovo forno
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
si integrerà armoniosamente nella
tua cucina e unirà perfettamente le funzioni di cottura e la facilità
d’uso. Vogliamo offrirti un prodotto eccellente.
Nella gamma dei prodotti
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
troverai anche un’ampia
scelta di forni, forni a microonde, cappe aspiranti, lavastoviglie, e
frigoriferi da incasso, che potrai unire al nuovo piano di cottura
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
.
Con il costante scrupolo di soddisfare al meglio le tue esigenze nei
confronti dei nostri prodotti, il nostro servizio consumatori è
ovviamente a tua disposizione per rispondere a qualsiasi domanda o
suggerimento (indirizzi e numeri in fondo al libretto).
Puoi visitare il nostro sito internet
wwwwww..ddeeddiieettrriicchh
--eelleeccttrroommeennaaggeerr..ccoomm
nel quale troverai le ultime
innovazioni e informazioni utili e complementari.
DE DIETRICH
Nuovi oggetti di valore
Con il costante scrupolo di migliorare i nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di apportare
modifiche alle loro caratteristiche tecniche, funzionali o estetiche, parallelamente
all’evoluzione tecnica.
IImmppoorrttaannttee::
PPrriimmaa ddii aavvvviiaarree llaappppaarreecccchhiioo,, lleeggggii aatttteennttaammeennttee qquueessttaa gguuiiddaa ddiinnssttaallllaazziioonnee ee
ddii uuttiilliizzzzoo aall ffiinnee ddii aabbiittuuaarrttii rraappiiddaammeennttee aall ssuuoo ffuunnzziioonnaammeennttoo..
DE
02
IT
20
21
INDICE
Norme di sicurezza
_________________________________________
22
Tutela dell’ambiente
________________________________________
23
Descrizione dell’apparecchio
_________________________________
24
1 / INSTALLAZIONE DELLAPPARECCHIO
Scelta della collocazione
____________________________________
25
Prima dell’installazione
______________________________________
25
Consigli per l’incasso
_______________________________________
26
Collegamento elettrico
______________________________________
27
Collegamento al gas
________________________________________
28
Cambiamento di gas
________________________________________
30
2 / UTILIZZO DELLAPPARECCHIO
Descrizione dell’apparecchio
_________________________________
33
Accensione dei bruciatori a gas
______________________________
34
Contenitori adatti per i bruciatori a gas
________________________
35
3 / MANUTENZIONE CORRENTE DELLAPPARECCHIO
Manutenzione dell’apparecchio
_______________________________
36
4 / MESSAGGI PARTICOLARI, ANOMALIE
Durante l’uso
______________________________________________
37
5 / GUIDA ALLA COTTURA CON IL GAS
____________________________
38
6 / ALCUNI CONSIGLI
____________________________________________
38
7 / SERVIZIO POST VENDITA
______________________________________
39
NORME DI SICUREZZA
Questo piano di cottura è stato ideato per
un utilizzo non professionale in normali
abitazioni.
L’apparecchio deve essere installato
conformemente alle norme vigenti e utilizzato
esclusivamente in un ambiente ben ventilato.
Leggere questo manuale prima di installare
ed utilizzare l’apparecchio.
La cottura deve essere effettuata sotto la
vostra sorveglianza.
I nostri piani di cottura, studiati
appositamente per la cottura di bevande e
derrate alimentari, non contengono alcun
componente a base di amianto.
L’apparecchio non è collegato ad alcun
dispositivo di evacuazione dei prodotti di
combustione. Esso deve essere installato e
collegato conformemente alle norme in
vigore. E’ necessario inoltre dedicare una
particolare attenzione alle disposizioni vigenti
in materia di aerazione.
Non riporre nel mobile posto sotto il piano
di cottura prodotti per la
PPUULLIIZZIIAA
o
IINNFFIIAAMMMMAABBIILLII
(nebulizzatori o recipienti a pressione, e
nemmeno carta, libri di ricette, ecc.)
— Se si utilizza un cassetto posto sotto il piano
di cottura, si consiglia di non riporvi oggetti
che potrebbero essere danneggiati dalle
temperature elevate (plastica, carta,
bombolette spray, ecc.).
Il piano di cottura deve essere scollegato
(elettricità o gas) prima di qualsiasi intervento.
Quando degli apparecchi elettrici sono
collegati ad una presa di corrente posta nelle
vicinanze, accertarsi che il cavo di
alimentazione non sia in contatto con le zone
calde.
Per sicurezza, dopo l’uso, non dimenticare
di chiudere il rubinetto di controllo generale
del gas metano o il rubinetto della bombola di
gas butano/propano.
Il marchio
CCEE
è riportato su questi prodotti.
L’installazione deve essere effettuata da
impiantisti o personale qualificato.
Prima dell’installazione, accertarsi che le
condizioni di erogazione locale (tipo e
pressione del gas) e la regolazione
dell’apparecchio siano compatibili.
22
NORME DI SICUREZZA
Il piano è conforme alla normativa
EN 60335-2-6 relativa al surriscaldamento dei
mobili e alla classe 3 per quanto concerne
l’installazione (secondo la normativa
EN 30-1-1).
Attenzione
- Le istruzioni di regolazione sono
indicate su un’etichetta posta nella pochette
e sulla confezione.
Per ritrovare facilmente in futuro i codici
prodotto dell’apparecchio, si consiglia di
annotarli nella pagina “Servizio post-vendita
e relazioni con i consumatori” (in questa
pagina è spiegato anche dove trovare i
suddetti codici sull’apparecchio).
- Questo apparecchio non deve essere
utilizzato da persone (compresi i bambini) le
cui capacità fisiche, sensoriali o mentali
risultano essere ridotte o da persone senza
esperienza o senza relative istruzioni, a
meno che non siano sotto la sorveglianza di
una persona responsabile o abbiano
ricevuto le opportune istruzioni relative
all’uso di questo apparecchio.
Si consiglia di sorvegliare i bambini per
accertarsi che non giochino con
l’apparecchio.
23
TUTELA DELL’AMBIENTE
— Il materiale d’imballaggio di questo
apparecchio è riciclabile. Partecipa al
riciclaggio e contribuisci alla tutela
dell’ambiente gettando l’imballaggio negli
appositi contenitori messi a disposizione dal
tuo comune.
Questo apparecchio contiene
anche altri materiali riciclabili.
Pertanto, questo logo sta ad
indicare che nei paesi dell’Unione
Europea gli apparecchi usati non
vanno smaltiti con i rifiuti urbani.
Così facendo, il riciclaggio degli apparecchi
organizzato dal costruttore avverrà nelle
migliori condizioni, conformemente alla
direttiva europea 2002/96/CE relativa allo
smaltimento di apparecchi elettrici ed
elettronici. Rivolgiti al tuo comune o al tuo
rivenditore per conoscere i punti di raccolta
per apparecchi usati più vicini a casa tua.
Ti ringraziamo per la tua collaborazione
nell’ambito della tutela dell’ambiente.
TUTELA DE LL’AMBIENTE
24
DESCRIZIONE DELLAPPARECCHIO
DESCRIZIONE DEL PIANO DI COTTURA
A
B
Coperchietto del bruciatore
Testa del bruciatore
Ugello
C
D
Candela di accensione
Termocoppia
Manopola
E
F
G
H
Anello di tenuta
stagna
Rubinetto
Consiglio
Questo manuale d’installazione e di utilizzo è valido per più modelli. E’ possibile che ci
siano delle lievi differenze di dettagli e di dotazioni tra questo apparecchio e le descrizioni
presentate.
F
G
H
Griglia di supporto casseruole
D
C
B
A
E
Piano modello forte potenza
con manopole
25
1 / INSTALLAZIONE DELLAPPARECCHIO
SCELTA DELLA
COLLOCAZIONE
L’apparecchio va incassato nella parte superiore di
un mobile supporto di almeno 3 cm di spessore, di
materiale resistente al calore, o rivestito con tale
materiale.
Per non ostacolare la maneggiabilità degli utensili
di cottura, non ci deve essere alcun mobile o parete
a destra o a sinistra, a meno di 30 cm dal piano di
cottura.
Se sotto il piano di cottura viene collocata una
paratia orizzontale, quest’ultima deve trovarsi a una
distanza compresa fra 10 cm e 15 cm dalla parte
superiore del piano di lavoro. In ogni caso, non
riporre nebulizzatori o recipienti a pressione nello
scomparto che potrebbe esserci sotto il piano di
cottura (vedi capitolo
Norme di sicurezza
).
PRIMA DELL’INSTALLAZIONE
dell’apparecchio e per assicurare la tenuta stagna
tra il cassone e il piano di lavoro, occorre incollare
la guarnizione in dotazione
(Fig. 02)
.
Togliere le griglie di supporto delle pentole, i
coperchietti dei bruciatori e le teste dei bruciatori
prendendo nota della loro posizione.
Girare il piano e posarlo con cautela sopra
l’apertura del mobile in modo da non danneggiare
le manopole e le candele di accensione.
Incollare la guarnizione di gomma, fornita con
l’apparecchio,
ssuull ppeerriimmeettrroo eesstteerrnnoo ddeell qquuaaddrroo
. La
guarnizione assicura la tenuta stagna tra il vetro e il
piano di lavoro.
(Fig. 02:
modello con tasti sensibili).
Posiziona il piano di cottura nell’apertura del
mobile facendo attenzione a centrarlo rispetto al
vano.
Posiziona le griglie supporto pentola, i
coperchietti, e le teste dei bruciatori.
Collega il cavo di alimentazione del piano cottura
all’impianto elettrico della cucina (vedi paragrafo
CCoolllleeggaammeennttoo eelleettttrriiccoo
”).
Collega l’apparecchio all’impianto a gas (vedere
paragrafo “
CCoolllleeggaammeennttoo aall ggaass
”).
49 cm
3 cm mini
30 cm mini
30 cm mini
34 cm
5,3 cm mini
70 cm mini
Fig. 01
Fig. 02
Guarnizione
APPARECCHIO
Taglio
mobile
standard
Taglio
mobile
standard
Dimensioni
esterne
sopra
il piano di
lavoro
Dimensioni
esterne
sotto
il piano di
lavoro
Larghezza
34 cm
34 cm
38 cm
34 cm
Profondità
49 cm
49 cm
52 cm
48 cm
Spessore
secondo
mobile
secondo il
mobile
5 cm
5,1 cm
Modello
38 cm
38 cm
38 cm
38 cm
Carter
26
Mini 4mm
Mini 40 cm
2
A
A
Se si desidera, è possibile immobilizzare il
piano di cottura con staffe di fissaggio fornite
con le rispettive viti che si fissano agli angoli
del carter.
UUssaarree iimmppeerraattiivvaammeennttee ggllii aappppoossiittii
ffoorrii rriiffeerreennddoossii aalllloo sscchheemmaa ddii ccuuii ssoopprraa
(Fig. 01)
..
SSmmeetttteerree ddii aavvvviittaarree qquuaannddoo llaa ssttaaffffaa ddii
ffiissssaaggggiioo ccoommiinncciiaa aa ddeeffoorrmmaarrssii..
NNoonn uuttiilliizzzzaarree uunn aavvvviitta
attoorree
.
INCASSO SOPRA UN
CASSETTO, DI UN MOBILE CON
SPORTELLO O CASSETTO
SSoopprraa uunn mmoobbiillee vvuuoottoo oo uunn ccaasssseettttoo
(Fig 02)
.
Per incassare il piano cottura sopra un forno
è necessario che il forno stesso sia in
posizione bassa. Si sconsiglia d’installare il
piano cottura sopra un forno la cui
ventilazione non avviene in posizione frontale.
Praticare sulla parete destra o sinistra del
mobile del forno un ingresso d’aria di 40 cm
2
.
Fig. 01
Fig. 02
Veduta dal
basso del
carter
CONSIGLI PER L’INCASSO
Fori per il fissaggio
A
A
1 / INSTALLAZIONE DELLAPPARECCHIO
Piano cottura a gas
Frontale
del mobile
Vuoto
sanitario
80 mm
mini
100 mm
mini
Piano di lavoro
Fig. 03
Attenzione
I dispositivi di sicurezza termica del
piano cottura ne impediscono l’uso simultaneo
con un forno in modalità pirolisi.
27
1 / INSTALLAZIONE DELLAPPARECCHIO
COLLEGAMENTO ELETTRICO
Il piano cottura è dotato di un cavo di
alimentazione (di tipo H05V2V2F - sezione
1mm
2
) con 3 conduttori (di cui 1 per la messa a
terra: giallo/verde). Questi conduttori vanno
collegati alla rete elettrica mediante presa di
corrente fase + terra + neutro conforme alla
norma CEI 60083 o mediante interruttore
onnipolare i cui contatti siano discostati ad
almeno 3,5 mm.
La spina di alimentazione elettrica deve essere
accessibile dopo l’installazione.
Attenzione
Se il cavo di alimentazione è
danneggiato, va sostituito con un cavo
o un gruppo specifico disponibile
presso il costruttore o il servizio post-
vendita di quest’ultimo.
DD
IIAAMMEETTRROO DDEELL CCAAVVOO DDAA UUTTIILLIIZZZZAARREE
Cavo H05V2V2F -
T90
Diametro dei
conduttori in mm
2
Fusibile
222200--224400 VV
~~
-- 5500 HHzz
3 conduttori di cui
1 per la terra
1
10 A
28
Il collegamento al gas va effettuato in
conformità alle normative vigenti nel paese
d’installazione.
Gas erogato mediante
condotto di gas naturale
Per sicurezza, si consiglia di scegliere
esclusivamente uno dei seguenti 3 tipi di
collegamento:
Collegamento con tubo rigido
di rame a
raccordi meccanici avvitabili (denominazione
normativa gas G1/2). Effettuare il
collegamento direttamente all’estremità del
raccordo a gomito montato sull’apparecchio.
Il collegamento con tubo flessibile
metallico
(inox)
ondulato a raccordi
meccanici
avvitabili (conforme alla norma
NF D 36-121) avente vita operativa
illimitata (Fig. A)
.
Il collegamento con tubo flessibile
di
gomma rinforzato
a raccordi meccanici
avvitabili (conforme alla norma NF D 36-103)
avente vita operativa di 10 anni
(Fig. B).
Attenzione
Al momento di collegare il piano di
cottura al gas, se si deve cambiare
l’orientamento del raccordo a gomito
installato sull’apparecchio:
Sostituire la guarnizione di tenuta
stagna.
Avvitare il dado del raccordo a
gomito senza oltrepassare una coppia
di avvitamento di 17 N.m.
COLLEGAMENTO AL GAS
Osservazioni preliminari
Se il piano di cottura è installato sopra un forno o se la vicinanza di altri elementi riscaldanti
rischia di provocare un surriscaldamento del collegamento, è necessario realizzare il
collegamento elettrico con un tubo rigido.
Se si utilizza un tubo flessibile o morbido (nel caso di gas butano) esso non deve entrare in
contatto con una parte amovibile del mobile né passare in un punto in cui può essere
schiacciato.
Fig. A
Fig. B
1 / INSTALLAZIONE DELLAPPARECCHIO
Attenzione
Tutti i tubi morbidi e flessibili a durata illimitata devono avere una lunghezza massima
di 2 metri ed essere accessibili su tutta la lunghezza. Devono essere sostituiti prima della
data di scadenza (indicata sul tubo). Qualunque sia il metodo di collegamento scelto,
assicurarsi della sua tenuta dopo l’installazione utilizzando acqua e sapone.
29
1 / INSTALLAZIONE DELLAPPARECCHIO
Gas erogato tramite bombola o
serbatoio (gas butano/propano).
Per sicurezza, si consiglia di scegliere
esclusivamente uno dei seguenti 3 tipi di
collegamento:
Collegamento con tubo rigido
di rame a
raccordi meccanici avvitabili (denominazione
normativa gas G1/2). Effettuare il
collegamento direttamente all’estremità del
raccordo a gomito montato sull’apparecchio.
Il collegamento con tubo flessibile
metallico
(inox)
ondulato a raccordi
meccanici
avvitabili (conforme alla norma
NF D 36-125) avente vita operativa illimitata
(Fig. 01)
.
Il collegamento con tubo flessibile
di
gomma rinforzato
a raccordi meccanici
avvitabili (conforme alla norma XP D 36-112)
avente vita operativa di 10 anni
(Fig. 02).
A
B
Guarnizione di tenuta stagna (non in dotazione)
Raccordo (non in dotazione)
Fascetta di serraggio (non in dotazione)
C
In un’installazione esistente si può utilizzare
un tubo morbido con le sue fascette di
serraggio (conforme alla normativa
XP D 36-110) che dura circa 5 anni. In questo
caso è necessario utilizzare un raccordo più
un anello di tenuta stagna tra il raccordo e il
raccordo a gomito del piano di cottura
(Fig. 03).
Consiglio
Il raccordo e l’anello di tenuta stagna sono
disponibili presso il Servizio post-vendita.
Attenzione
Avvitare il raccordo ad una coppia non
superiore a 25 N.m.
Fig. 01
Fig. 02
Fig. 03
A
B
C
30
1 / INSTALLAZIONE DELLAPPARECCHIO
CAMBIAMENTO DI GAS
Attenzione
Questo piano cottura è predefinito per
uso con gas naturale.
Gli ugelli necessari per l’adattamento al
butano/propano sono all’interno della
pochette che contiene questo manuale.
Ad ogni modifica di gas, è necessario:
Adeguare il collegamento al gas
Sostituire gli ugelli
Regolare il minimo dei rubinetti.
AAddaattttaammeennttoo ddeell ccoolllleeggaammeennttoo aall ggaass
:
riferirsi al paragrafo
“Collegamento al gas”
SSoossttiittuuiirree ggllii uuggeellllii
come segue:
Togliete la griglia, il coperchio e la testa del
bruciatore.
Con una chiave piatta N°10 svitare l’ugello
centrale situato in fondo allo spartifiamma
(vedere ) e con una chiave piatta N°7 i
3 ugelli posizionati attorno all’ugello centrale
(vedere ) (
Fig. 01).
B
A
Fig. 01
Installare al loro posto gli ugelli del gas
corrispondente, rispettando la marcatura degli
ugelli e la tabella delle caratteristiche del gas
presentata alla fine del capitolo. Seguire
questa procedura:
Innanzi tutto, avvitare gli ugelli manualmente
fino al bloccaggio di questi ultimi.
Inserire la chiave corrispondente sull’ugello.
Girare la chiave in senso orario
.
Rimontare la testa del bruciatore, il
coperchio e la griglia.
Consiglio
Ad ogni modifica di gas, spuntare la
casella corrispondente al livello di gas
sull’etichetta collocata nella pochette.
Fare riferimento al paragrafo “Collegamento
al gas” corrispondente.
Attenzione
Avvitare l’ugello ad una coppia di
serraggio non superiore a 4 N.m.
Non oltrepassare questo limite altrimenti il
prodotto rischia di deteriorarsi.
31
1 / INSTALLAZIONE DELLAPPARECCHIO
RReeggoollaarree aall mmiinniimmoo ii rruubbiinneettttii
: questi si
trovano sotto le manopole
(Fig. 04)
.
Trattare un rubinetto alla volta.
Togliere le manopole e gli anelli di tenuta
stagna tirandoli verso l’ alto.
- Passaggio dal gas naturale al gas
butano/propano
Utilizzando un piccolo cacciavite piatto,
aavvvviittaarree aa ffoonnddoo
la vite di ottone (gialla) di
regolazione del minimo
(Fig. 05)
iinn sseennssoo
oorraarriioo..
-
Rimontare gli anelli di tenuta stagna, le
manopole, facendo attenzione al loro
orientamento e accertandosi che le manopole
siano ben inserite.
- Passaggio dal gas butano/propano al gas
naturale
-
Svitare la vite di regolazione del minimo in
ottone (gialla)
(Fig. 05)
, con un piccolo
cacciavite piatto, facendo
22 ggiirrii iinn sseennssoo
aannttiioorraarriioo..
-
Rimontare la manopola.
-
Accendere il bruciatore, posizionato su
massimo, e passare alla posizione di minimo.
-
Togliere nuovamente la manetta, girare la
vite di regolazione
iinn sseennssoo oorraarriioo
fino ad
arrivare alla posizione più bassa prima che si
spenga la fiamma.
-
Rimontare l’anello di tenuta stagna e la
manopola.
-
Eseguire più volte la manovra di passaggio
dall’erogazione massima a quella minima:
llaa
ffiiaammmmaa nnoonn ddeevvee ssppeeggnneerrssii
; altrimenti svitare
la vite di regolazione fino ad ottenere la tenuta
giusta della fiamma durante tali manovre.
-
Rimontare le teste dei bruciatori, i
coperchietti e le griglie di supporto per le
pentole.
Manopola
Anello di
tenuta stagna
Rubinetto
Fig. 04
Fig. 05
Asse del
rubinetto
Vite di regolazione
del minimo
32
1 / INSTALLAZIONE DELLAPPARECCHIO
•Caratteristiche del gas
• Marcatura degli ugelli
Nella tabella qui sotto è riportata l’ubicazione
degli ugelli sul piano cottura in base al tipo di
gas utilizzato.
Ogni numero è segnato sull’ugello.
MMAARRCCAATTUURRAA DDEEGGLLII UUGGEELLLLII
63B
TTaabbeellllaa 3388 ccmm ccoonn ffoorrnneelllloo
ffoorrttee ppootteennzzaa
Gas naturale
Esempio:
marcatura ugello 63B
97B
74B
97B
97B
AAppppaarreecccchhiioo ddaa iinnssttaallllaarree ccoonn:: BBuuttaannoo PPrrooppaannoo GGaass
nnaattuurraallee
G30 G31 G20
IITT ..................................................................ccaatt:: IIII2
2HH33++
Portata oraria : 28-30 mbar 37 mbar 20 mbar
a 15 °C sotto 1013 mbar
BB
RRUUCCIIAATTOORREE FFOORRTTEE PPOOTTEENNZZAA
::
BB
RRUUCCIIAATTOORREE CCEENNTTRRAALLEE
Marcatura indicata sull’ugello
4499BB
4
99BB 7744BB
Portata termica nominale (kW) 1,00 1,00 1,05
Portata termica ridotta (con sicurezza) (kW) 0,620 0,615
Portata oraria (g/h) 73 71
Portata oraria (l/h) 100
BB
RRUUCCIIAATTOORREE FFOORRTTEE PPOOTTEENNZZAA
::
CC
OORROONNAA EESSTTEERRNNAA
Marcatura indicata sull’ugello
6633BB 6633BB 9977BB
Portata termica nominale (kW) 4,60 4,60 5,05
Portata termica ridotta (con sicurezza) (kW) 2,050 2,050
Portata oraria (g/h) 334 329
Portata oraria (l/h) 481
TT
OOTTAALLEE PPIIAANNOO FFOORRTTEE PPOOTTEENNZZAA
Portata termica totale (kW) 5,60 5,60 6,10
Portata massima (g/h) 407 400
(l/h) 581
33
2 / UTILIZZO DELL’APPARECCHIO
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
A
Bruciatore forte potenza 6,1 kW
((**))
((**))
Potenze ottenute con gas naturale G20
Modello 1 fornello con manopole
DTG1018 */*
A
34
2 / UTILIZZO DELL’APPARECCHIO
ACCENSIONE DEI BRUCIATORI A
GAS
Ogni bruciatore è alimentato da un rubinetto,
che si apre premendo e girando in senso
antiorario.
Il punto
oo
corrisponde alla chiusura del
rubinetto.
Scegliere il bruciatore desiderato facendo
riferimento ai simboli situati in prossimità
delle manopole (es. : bruciatore centrale
o corona esterna ).
È possibile utilizzare il bruciatore centrale e la
corona esterna insieme.
Il piano di cottura è dotato di un’accensione
dei bruciatori integrata alle manopole.
Per accendere un bruciatore, premere la
manopola e girarla in senso antiorario fino
alla posizione di apertura massima .
Mantenere la manopola premuta per fare
uscire le scintille, fino all’accensione del
bruciatore.
La regolazione su una portata più ridotta si
effettua fra il simbolo e il simbolo .
Consiglio
Quando una manopola diventa dura
da girare, non forzarla. Chiedere l’intervento
immediato dell’installatore.
In caso di spegnimento accidentale della
fiamma, basta riaccendere normalmente
seguendo le istruzioni per l’accensione.
Fig. 01
35
2 / UTILIZZO DELL’APPARECCHIO
GGIIUUSSTTOO
SSBBAAGGLLIIAATTOO
CCOONNCCAAVVOO
CCOONNVVEESSSSOO
Fig. 01
Fig. 02
Fig. 03
Fig. 04
CONTENITORI ADATTI PER I BRUCIATORI A GAS
• Quale bruciatore usare a seconda del contenitore scelto?
— Regolare la corona di fiamme in modo che
queste non fuoriescano dal bordo del
contenitore (Fig. 01).
— Non usare recipienti con fondo concavo o
convesso (Fig. 02).
— Non lasciare acceso un fornello a gas con
sopra un contenitore vuoto.
— Non utilizzare recipienti che ricoprono
parzialmente le manopole.
— Non utilizzare recipienti che superano i
bordi del piano cottura.
—Non utilizzare diffusori, tostapane (Fig. 03),
o griglie per la carne in acciaio o pentole
con piedini di sostegno che si appoggiano o
sfiorano la superficie di vetro
— Soltanto i piani di cottura con bruciatore
“forte potenza” sono dotati di griglia di
supporto specifica tipo “wok”.
Questa griglia consente di usare i contenitori
a fondo concavo. Insieme al bruciatore “forte
potenza”, favorisce la migliore ripartizione
delle fiamme attorno a grandi recipienti tipo
wok (Fig. 04).
Lasciare libere le aperture per
l’aerazione naturale o installare un
dispositivo meccanico (cappa di
aerazione meccanica).
L’utilizzo intensivo e prolungato
dell’apparecchio può richiedere
un’aerazione supplementare, ad esempio
aprendo la finestra, o un’aerazione più
efficace, ad esempio aumentando la
potenza dell’aerazione meccanica eventuale
(è necessaria una portata d’aria minima di
2m
3
/h per kW di potenza a gas).
Esempio:
piano cottura da 38 cm - 2 fornelli a gas
potenza totale: 3,6 + 0,85 = 4,45 (kW)
4,45 kW x 2 = 8,90 m
3
/h di portata minima.
Bruciatore
forte potenza
da 20 a 30 cm
Wok
Corona esterna
da 20 a cm
Fritture,
Ebollizione
Bruciatore centrale
da 8 a 14 cm
Cottura a fuoco lento
36
PPRROODDOOTTTTII//AACCCCEESSSSOORRII
DDAA UUTTIILLIIZZZZAARREE
. Spazzolino a setole dure.
. Spilla da balia
. Crema detergente leggera.
. Spugna da cucina.
- Spugna da cucina.
- Prodotti speciali per
vetroceramica (es.: Cera-
Clean).
Attenzione
- Non pulire mai l’apparecchio durante il funzionamento. Azzerare tutti i comandi del
gas.
- Se appare una incrinatura sulla superficie del vetro, scollegare immediatamente
l’apparecchio per evitare rischi di folgorazione. Telefonare al Servizio post vendita.
Consigli
Pulire gli elementi del piano di cottura preferibilmente a mano piuttosto che in
lavastoviglie.
Non utilizzare spugne abrasive per la pulizia del piano di cottura.
Non utilizzare un apparecchio per la pulizia a vapore.
MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO
MMAANNUUTTEENNZZIIOONNEE
Delle candele e
degli ugelli
Delle griglie e dei
bruciatori a gas
Della superficie
superiore di vetro
CCOOMMEE PPRROOCCEEDDEERREE??
In caso d’incrostazione delle candele di
accensione, pulire con uno spazzolino a
setole dure (non metalliche).
Gli ugelli del gas si trovano al centro del
bruciatore avente la forma di spartifiamme.
Attenzione a non ostruirlo durante la
pulizia: rischio di deteriorare le prestazioni
del piano di cottura. In caso di ostruzione,
usare una spilla da balia per sturare
l’ugello.
In caso di macchie persistenti, utilizzare
una crema non abrasiva e sciacquare con
acqua corrente. Asciugare accuratamente
ogni pezzo del bruciatore prima di
riutilizzare il piano di cottura.
- Pulire con acqua calda, quindi asciugare.
In caso di macchie persistenti, utilizzare
prodotti speciali per vetroceramica.
3 / MANUTENZIONE CORRENTE DELLAPPARECCHIO
37
44 //
MESSAGGI PARTICOLARI, ANOMALIE
DURANTE L’USO
SE VI ACCORGETE CHE: COSA OCCORRE FARE?
. Controllare il collegamento elettrico dell’apparecchio
. Controllare la pulizia delle candelette di accensione.
. Controllare la pulizia e il corretto assemblaggio dei bruciatori.
. Se il piano di cottura è fissato sul piano di cucina, verificare
che le staffe di fissaggio non si siano deformate.
. Verificare che gli anelli di tenuta sotto le manopole non escano
dal loro alloggiamento.
. È normale. La funzione accensione è centralizzata e comanda
tutti i fornelli contemporaneamente.
. Controllare che il tubo di erogazione del gas non sia incastrato.
. Controllare che la lunghezza del tubo di erogazione del gas sia
inferiore a 2 metri.
. Controllare l’apertura dell’erogazione del gas.
. In caso di gas in bombola o cisterna, verificare che questa non
sia vuota.
. Se si è appena installato il piano cottura o se è stata cambiata
la bombola del gas, tenere la manopola premuta in posizione di
apertura massima fino all’arrivo del gas nei bruciatori.
. Verificare che l’ugello non sia otturato, in tal caso, sturarlo con
una spilla da balia.
. Accendere il bruciatore prima di collocarvi sopra la pentola.
. Premere a fondo le manopole e mantenerle premute per alcuni
secondi dopo l’uscita delle fiamme.
. Controllare che i pezzi del bruciatore siano correttamente
posizionati.
Controllare che gli anelli di tenuta stagna sotto le manopole non
escano dal loro alloggiamento.
. Evitare le brusche correnti d’aria nella stanza.
. Accendere il bruciatore prima di collocarvi sopra la pentola.
. Evitare le brusche correnti d’aria nella stanza.
. Controllare la corrispondenza tra il gas utilizzato e gli ugelli
installati (vedi marcatura degli ugelli nel capitolo “Caratteristiche
del gas”).
Nota: i piani di cottura sono forniti predisposti per uso con gas
di rete (gas naturale).
Controllare la corretta regolazione delle viti al minimo (vedi
paragrafo “Permuta del gas”).
Verificare la pulizia dei bruciatori e degli ugelli posti sotto i
bruciatori, del gruppo dei bruciatori, etc..
Controllare che ci sia gas a sufficienza nella bombola.
Accensione dei bruciatori:
Non ci sono scintille quando vengono
premute le manopole.
Quando si preme una manopola, ci
sono scintille su tutti i bruciatori
contemporaneamente (per modello
con manopole).
Le scintille ci sono, ma i bruciatori
non si accendono.
Al momento dell’accensione, le
fiamme si accendono, poi si
spengono non appena viene
rilasciata la manopola (per modello
con manopole).
Al minimo, il bruciatore si spegne
oppure le fiamme rimangono forti.
Le fiamme hanno un aspetto
irregolare.
38
Consiglio
In ogni caso, per maggiori informazioni, leggere attentamente ogni pagina della
guida.
Accensione con sicurezza gas
Utilizzo dei recipienti
Manutenzione generale
Astuzie
66 //
ALCUNI CONSIGLI
Mantenere la manopola premuta a fondo dopo l’uscita della
fiamma per innestare il sistema di sicurezza.
. In caso d’interruzione dell’alimentazione elettrica, è possibile
accendere il bruciatore avvicinando un fiammifero al bruciatore
desiderato e premendone la manopola corrispondente.
. Utilizzare sempre recipienti stabili, con fondo piatto e
resistenti al calore.
. Utilizzare un recipiente di dimensioni adeguate: la dimensione
del fondo deve essere uguale o superiore al diametro del
fornello elettrico.
. Pulire regolarmente i bruciatori: è essenziale per garantirne il
corretto funzionamento e una fiamma stabile e regolare.
. Controllare la pulizia delle candele di accensione. Asciugare
correttamente i bruciatori e i coperchietti prima di rimetterli al
loro posto.
. Terminare la pulizia passando una carta assorbente sulla
parte superiore del vetro per eliminare ogni traccia di umidità.
. Appena l’acqua bolle, ridurre l’intensità della fiamma; in
questo modo si limitano i rischi di fuoriuscite.
. Mettere il coperchio sulle pentole: si risparmia.
5 / TABELLA DI COTTURA
GUIDA ALLA COTTURA CON IL GAS
PPRREEPPAARRAAZZIIOONNEE TTEEMMPPII FFOORRTTEE BBRRUUCCIIAATTOORREE CCOORROONNAA
PPOOTTEENNZZAA CCEENNTTRRAALLEE EESSTTEERRNNAA
MMIINNEESSTTRREE
Brodo 8-10 minuti X
Minestroni
PPEESSCCEE
Court-bouillon 8-10 minuti X
Grigliate 8-10 minuti X
SSAALLSSEE
Olandese, bearnese X
Besciamella, aurora 10 minuti X
VVEERRDDUURREE
Indivia, spinaci X X
Piselli cucinati 25-30 minuti X
Pomodori alla provenzale 15-20 minuti X
Patate rosolate in padella X
Pasta X X
CCAARRNNEE
Bistecche X
Blanquette, Ossobuco 90 minuti X
Scaloppina in padella 10-12 minuti X
Medaglione di filetto 10 minuti X
FFRRIITTTTUURREE
Patatine fritte X
Frittelle X X
DDEESSSSEERRTT
Riso al latte 25 minuti X
Composte di frutta X
Crêpe 3-4 minuti X
Cioccolata 3-4 minuti X
Crema pasticciera 10 minuti X
Caffè (caffettiera piccola) X
VVAARRIIEE
Paëlla 25 minuti X
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Groupe Brandt DTG1018X Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario