Laserliner DistanceMaster Compact Plus Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
40
Il misuratore rispetta le norme e i valori limite per la compatibilità elettro-
magnetica ai sensi della direttiva CEM 2014/30/UE, che viene ricoperta
dalla direttiva RED 2014/53/UE.
Rispettare le restrizioni locali all’uso, ad es. in ospedali, a bordo di aerei,
in stazioni di servizio o nelle vicinanze di persone portatrici di pacemaker.
Presenza di un inusso pericoloso o di un disturbo degli e da parte degli
apparecchi elettronici.
Indicazioni di sicurezza
Lavorare in presenza di radiazione elettromagnetica
Attenzione: non guardare direttamente il raggio o quello riesso.
– Non puntare il raggio laser su persone.
Nel caso in cui la radiazione laser della classe 2 dovesse colpire gli
occhi, chiuderli e spostare la testa dalla direzione del raggio.
Non sono permesse manipolazioni (modiche) dell‘apparecchio laser.
Non ssare in nessun caso il raggio laser o i riessi con strumenti ottici
(lenti d‘ingrandimento, microscopi, binocoli, ecc.).
Radiazione laser!
Non guardare direttamente
il raggio! Laser classe 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2014
Indicazioni di sicurezza
Manipolazione di laser della classe 2
Indicazioni generali di sicurezza
Utilizzare l‘apparecchio esclusivamente in conformità con gli scopi previsti
e nei limiti delle specicazioni.
Gli apparecchi di misurazione e gli accessori non sono giocattoli.
Conservare lontano dalla portata di bambini.
Manomissioni o modiche dell‘apparecchio non sono ammesse e fanno
decadere l‘omologazione e la specica di sicurezza.
Non sottoporre l‘apparecchio a carichi meccanici, elevate temperature,
umidità o forti vibrazioni.
Non utilizzare più l‘apparecchio in caso di guasto di una o più funzioni
oppure se le batterie sono quasi scariche.
Attenersi alle misure di sicurezza stabilite dagli enti locali e nazionali
relative al corretto utilizzo dell‘apparecchio.
Funzione / Utilizzo
Telemetro laser con display a colori
Misurazione di lunghezze, superci, volumi
– Interfaccia Bluetooth
®
* per la trasmissione dei dati misurati
Funzione Min/Max per determinare segmenti diagonali, orizzontali
e verticali
Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso, l’opuscolo allegato
"Ulteriori informazioni e indicazioni garanzia", nonché le informazioni
e le indicazioni più recenti raggiungibili con il link riportato al termine
di queste istruzioni. Questo documento deve essere conservato e
fornito insieme all‘apparecchio in caso questo venga inoltrato a terzi.
!
IT
DistanceMaster Compact Plus
41
1.
2.
4.
3.
h
i
j
a
e
g
k
d
b
c
f
* Il marchio denominativo e il logo Bluetooth
®
sono marchi registrati della Bluetooth SIG, Inc.
Inserimento batterie (vedi figura A)
Aprire il vano batterie e introdurre le batterie come indicato dai simboli
di installazione, facendo attenzione alla corretta polarità.
Indicazioni di sicurezza
Lavorare in presenza di radiazione RF
L‘apparecchio di misurazione è dotato di un‘interfaccia per la trasmissione
via radio.
L’apparecchio rispetta le norme e i valori limite per la compatibilità
elettromagnetica ai sensi della direttiva RED 2014/53/UE.
Con la presente Umarex GmbH & Co. KG dichiara che il tipo di impianto
radiotrasmittente DistanceMaster Compact Plus soddisfa i requisiti
essenziali e le altre disposizioni della direttiva europea “Radio Equipment
Richtlinie” 2014/53/UE (RED). Il testo completo della dichiarazione
di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
http://laserliner.com/info?an=ACG
L’impiego nelle vicinanze di tensioni elevate o in campi elettro-
magnetici alternati può compromettere la precisione della misurazione.
IT
DISPLAY:
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
Piano di misura (riferimento)
posteriore / anteriore
L‘istogramma indica se la supercie
riettente è adatta alla misurazione.
Indicazione particolarmente utile per
misurazioni a grande distanza, di
superci scure o in ambienti luminosi.
Memoria
Funzionamento scorretto /
Necessario servizio assistenza
Funzione Bluetooth
®*
Indicatore lunghezza / area /
volume
Funzione Bluetooth
®*
attivata
Simbolo della pila
Valori intermedi / valori min/max
Valori misurati / risultati di misura
Unità di misura m / ft / inch / _‘ _“
Misura permanente min/max
TASTIERA:
1.
2.
3.
4.
ON / Misura / Misura permanente
min/max
Lunghezza, area, volume /
Funzione Bluetooth
®*
/ Memoria
Piano di misura (riferimento)
posteriore / anteriore /
Unità di misura m / ft / inch / _‘ _“ /
Attivazione funzione Bluetooth
®*
OFF / Cancellazione degli ultimi
valori misurati
42
IT
3 sec
1x
1x
1 sec
2x 3x
3 sec
Accensione, misura e spegnimento:
Strumento On Laser On Misura Strumento Off
Cancellazione dell‘
ultimo valore misurato:
Cambio dell‘unità di misura:
m / ft / inch / _‘ _“
1x
1x
1 sec
Commutazione del piano di misura (riferimento):
posteriore anteriore
(Strumento On)
Cambio delle funzioni di misura:
Lunghezza Area Volume
(Strumento On)
1x 2x
1x
1 sec
1x
1 sec
2x 3x
Misura della lunghezza:
Strumento On Laser On Misura
1x 2x 4x3x
Misura dell‘area:
Area Laser On 1ª misura Laser On 2ª misura
DistanceMaster Compact Plus
43
* Il marchio denominativo e il logo Bluetooth
®
sono marchi registrati della Bluetooth SIG, Inc.
Trasmissione dati
Il telemetro laser dispone di una funzione Bluetooth
®*
per la trasmissione
dei dati via radio a terminali mobili con interfaccia Bluetooth
®*
(per es.
smartphone o tablet).
I requisiti di sistema per la connessione Bluetooth
®*
sono disponibili al sito
http://laserliner.com/info?an=ble
L‘apparecchio può stabilire una connessione Bluetooth
®*
con terminali
compatibili con lo standard Bluetooth 4.0.
La portata massima è di 10 m dal terminale e dipende fortemente
dalle condizioni ambientali, come ad es. lo spessore e la composizione
di pareti, fonti di disturbo per la trasmissione via radio, nonché dalle
caratteristiche di invio / ricezione del terminale.
IT
2x1x 3x
3 sec1 sec
Misura permanente min/max:
Strumento On Premere per 3 sec. Fine
e quindi lasciare il tasto
Sul display LC vengono visualizzati il valore massimo (max.),
quello minimo (min.) e il valore attuale.
1x 2x 6x4x3x 5x
Misura del volume:
Volume 1ª misura 2ª misura 3ª misura
1x 2x
1 sec 1 sec
Dopo l‘attivazione, il simbolo Bluetooth
®*
appare sul display (g). Attivando
la funzione, un terminale mobile può connettersi con l‘apparecchio di
misurazione per mezzo di un‘app.
* Il marchio denominativo e il logo Bluetooth
®
sono marchi registrati della Bluetooth SIG, Inc.
Attivazione / disattivazione del Bluetooth
®
*
:
Bluetooth
®*
attivazione disattivazione
44
Codice di guasto:
Err101:
Err104:
Err152:
Err153:
Err154:
Err155:
Err156:
Err157:
Err160:
Sostituire le batterie
Errore di calcolo
Temperatura eccessivah: > 40°C
Temperatura insufficiente: < 0°C
Fuori dal campo di misura
Segnale ricevuto troppo debole
Segnale ricevuto troppo forte
Misura errata o sottofondo troppo chiaro
Movimento molto veloce del dispositivo
3 sec
Funzione di memoria:
Visualizzazione valori salvatio
Dopo l‘avvio dell‘applicazione e con la funzione Bluetooth
®*
attivata, è
possibile stabilire una connessione tra un terminale mobile e il telemetro
laser. Se l‘applicazione rileva più di un apparecchio di misurazione,
selezionare quello di interesse.
All‘avvio successivo l‘apparecchio di misurazione sarà connesso
automaticamente.
* Il marchio denominativo e il logo Bluetooth
®
sono marchi registrati della Bluetooth SIG, Inc.
Accertarsi che l‘interfaccia Bluetooth
®*
del terminale mobile sia
attivata.
!
Avvertenze importanti
Il laser indica il punto fino al quale si esegue la misura.
Nel raggio laser non devono sporgere oggetti.
Durante la misura l‘apparecchio compensa temperature diverse
dell‘ambiente, per cui occorre attendere per un breve periodo
di adattamento quando
si passa ad un altro luogo a temperatura notevolmente diversa
L‘apparecchio è utilizzabile all‘aperto solo in maniera limitata
e non può essere usato in presenza di intensa radiazione solare.
Nelle misure all‘aperto, la pioggia, la nebbia e la neve possono
influenzare o falsificare i risultati di misura.
In condizioni sfavorevoli, ad esempio superfici poco riflettenti,
lo scarto massimo può superare i 3 mm.
I tappeti, le imbottiture e le tende non riflettono il laser in maniera
ottimale. Utilizzare superfici lisce.
Applicazione (app)
Per usare la funzione Bluetooth
®*
è necessaria un‘app, che può essere
scaricata dai vari store a seconda del tipo di terminale:
IT
DistanceMaster Compact Plus
45
I risultati delle misure eseguite attraverso il vetro (finestre) possono
essere falsificati.
La funzione per il risparmio di energia spegne l‘apparecchio auto-maticamente.
Pulizia con un panno morbido. All‘interno dell‘apparecchio non deve
penetrare acqua.
Dati tecnici (con riserva di modifiche tecniche. Rev18W31)
Precisione (tipico)* ± 2 mm
Campo di misura (interno)**
0,1 m - 40 m
Classe laser 2 < 1 mW
Lunghezza delle onde laser 650 nm
Condizioni di lavoro
-10°C … 40°C, umidità dell‘aria max.
80% rH, non condensante, altezza di
lavoro max. 2000 m sopra il livello del
mare (zero normale)
Condizioni di stoccaggio
-20°C … 70°C, umidità dell‘aria max. 80% rH
Dati di esercizio
del modulo radio
Interfaccia Bluetooth LE 4.x; banda di fre-
quenza: banda ISM 2400-2483.5 MHz,
40 canali; potenza di trasmissione: max
10 mW; larghezza di banda: 2 MHz; velocità
di trasmissione: 1 Mbit/s; modulazione:
GFSK / FHSS
Spegnimento automatico 30 sec laser / 10 min strumento
Alimentazione elettrica 2 pile AAA da 1,5 V
Dimensioni (L x H x P) 43 x 110 x 27 mm
Peso (con pile) 100 g
Calibrazione
L‘apparecchio di misurazione deve essere calibrato e controllato
regolarmente, afnché sia sempre assicurata la precisione dei risultati
di misura. Consigliamo intervalli di calibrazione annuali.
Indicazioni per la manutenzione e la cura
Pulire tutti i componenti con un panno leggermente inumidito ed evitare
l‘impiego di prodotti detergenti, abrasivi e solventi. Rimuovere la batteria/
le batterie prima di un immagazzinamento prolungato. Immagazzinare
l‘apparecchio in un luogo pulito e asciutto.
Norme UE e smaltimento
L‘apparecchio soddisfa tutte le norme necessarie
per la libera circolazione di merci all‘interno dell‘UE.
Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve
pertanto essere raccolto e smaltito separatamente
in conformità con la direttiva europea sulle
apparecchiature elettriche ed elettroniche usate.
Per ulteriori informazioni ed indicazioni di sicurezza:
http://laserliner.com/info?an=ACG
** con max. 5000 lux
* fino distanze di misura di 10 m con superfici da misurare ben riflettenti e a temperatura ambiente.
In caso di distanze maggiori e condizioni sfavorevoli, come p.e. forte irradiazione solare o superfici
da misurare poco riflettenti, la divergenza di misura può aumentare di ± 0,2 mm/m.
IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Laserliner DistanceMaster Compact Plus Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario