Extraflame Terry plus Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
MADE IN ITALY
design & production
TERRY PLUS
004280236 - Rev 001
IT
MANUALE UTENTE STUFE A PELLET
2 ITALIANO
3ITALIANO
ITALIANO .......................................................................................................................................................................................................... 6
AVVERTENZE .................................................................................................................................................................................................... 6
SICUREZZA ....................................................................................................................................................................................................... 6
ORDINARIA MANUTENZIONE ......................................................................................................................................................................... 8
REGOLAMENTO (UE) 2015/1185 .................................................................................................................................................................... 9
INSTALLAZIONE ............................................................................................................................................................................................. 10
INSTALLAZIONE ERMETICA .......................................................................................................................................................................... 12
ARIA COMBURENTE .................................................................................................................................................................................................................................12
SISTEMA DI EVACUAZIONE DEI FUMI ..............................................................................................................................................................................................12
DETTAGLI TERRY PLUS .................................................................................................................................................................................. 13
CARATTERISTICHE CANALIZZAZIONE ........................................................................................................................................................ 14
FUNZIONAMENTO CANALIZZAZIONE DEFAULT DI FABBRICA ................................................................................................................. 14
FUNZIONAMENTO CANALIZZAZIONE CON TERMOSTATO O SONDA (OPZIONE) .................................................................................. 14
TERMOSTATO SUPPLEMENTARE TA(OPZIONALE) ..................................................................................................................................... 15
FUSIBILE .......................................................................................................................................................................................................................................................15
PELLET E CARICAMENTO .............................................................................................................................................................................. 16
SERBATOIO PELLET - CHIUSURA A PRESSIONE. ......................................................................................................................................... 16
SCHEDA RADIO/ EMERGENZA ...................................................................................................................................................................... 17
RADIOCOMANDO .......................................................................................................................................................................................... 18
CONFIGURAZIONE ...................................................................................................................................................................................................................................18
TARATURA SONDA AMBIENTE RADIOCOMANDO ......................................................................................................................................................................18
TIPOLOGIA E SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE ............................................................................................................................................................................18
CARATTERISTICHE RADIOCOMANDO ......................................................................................................................................................... 19
DISPLAY .......................................................................................................................................................................................................... 20
MENÙ GENERALE ........................................................................................................................................................................................... 21
AVVERTENZE GENERALI ........................................................................................................................................................................................................................22
IMPOSTAZIONI PER LA PRIMA ACCENSIONE .............................................................................................................................................. 22
DATA/ORA ..................................................................................................................................................................................................................................................22
LINGUA ............................................................................................................................................................................................................ 22
GRADI .............................................................................................................................................................................................................. 22
FUNZIONAMENTO E LOGICA ........................................................................................................................................................................ 23
ARIA FRONTALE ............................................................................................................................................................................................. 24
CANALIZZAZIONE 1 ....................................................................................................................................................................................... 24
CANALIZZAZIONE 2 ....................................................................................................................................................................................... 24
EASY SETUP .................................................................................................................................................................................................... 24
CRONO ............................................................................................................................................................................................................ 25
ABILITAZIONE ............................................................................................................................................................................................................................................25
PRG 1-4 .........................................................................................................................................................................................................................................................25
CRONO CAN1 .................................................................................................................................................................................................. 27
ABILITAZIONE ............................................................................................................................................................................................................................................27
PRG 1-4 .........................................................................................................................................................................................................................................................27
CRONO CAN2 .................................................................................................................................................................................................. 27
IMPOSTAZIONI ............................................................................................................................................................................................... 28
DISPLAY ........................................................................................................................................................................................................................................................28
STAND-BY ....................................................................................................................................................................................................................................................28
FUNZIONAMENTO CON TERMOSTATO SUPPLEMENTARE (OPZIONALE) .........................................................................................................................28
PRIMO CARICO ..........................................................................................................................................................................................................................................29
DELTA T .........................................................................................................................................................................................................................................................29
RESET .............................................................................................................................................................................................................................................................29
AVVISO DEPR ..............................................................................................................................................................................................................................................29
PULIZIA E MANUTENZIONE .......................................................................................................................................................................... 30
MANUTENZIONE ............................................................................................................................................................................................ 30
PULIZIA PERIODICA A CARICO DELL'UTENTE ...............................................................................................................................................................................30
MANUTENZIONE ORDINARIA ESEGUITA DAI TECNICI ABILITATI ............................................................................................................ 32
MESSA FUORI SERVIZIO (FINE STAGIONE) .....................................................................................................................................................................................32
VISUALIZZAZIONI .......................................................................................................................................................................................... 35
ALLARMI ......................................................................................................................................................................................................... 36
CONDIZIONI DI GARANZIA .......................................................................................................................................................................... 37
SMALTIMENTO ............................................................................................................................................................................................... 38
ATTENZIONE
LE SUPERFICI POSSONO DIVENTARE MOLTO CALDE!
UTILIZZARE SEMPRE I GUANTI DI PROTEZIONE!
Durante la combustione viene sprigionata energia termica che comporta un marcato riscaldamento delle superci, di porte, maniglie,
comandi, vetri, tubo fumi ed eventualmente della parte anteriore dell’apparecchio. Evitate il contatto con tali elementi senza un
corrispondente abbigliamento protettivo (guanti di protezione in dotazione).
Fate in modo che i bambini siano consapevoli di questi pericoli e teneteli lontani dal focolare durante il suo funzionamento.
ATTENZIONE TASSATIVO
PRIMA DI MOVIMENTARE LA STUFA TOGLIERE LE
MAIOLICHE INDICATE PER EVITARE DANNI.
PER LALLINEAMENTO DEL TOP UTILIZZARE LE 2 VITI.
ATENÇÃO - OBRIGATÓRIO
ANTES DE MOVIMENTAR A SALAMANDRA, RETIRAR
AS CERÂMICAS INDICADAS PARA EVITAR DANOS.
PARA O ALINHAMENTO SUPERIOR USE 2 PARAFU-
SOS.
ATTENTION - COMPULSORY
BEFORE MOVING THE STOVE, KINDLY TAKE THE CE-
RAMICS OFF IN ORDER TO
AVOID ANY DAMAGES.
USE THE 2 SCREWS TO ALIGN THE TOP PART
TÄHELEPANU!
ENNE AHJU LIIGUTAMIST EEMALDAGE SELLELT
NÄIDATUD KERAAMILISED OSAD, ET VÄLTIDA
KAHJUSTUSI.
TOPI JOONDAMISEKS KASUTAGE 2 KRUVI.
ATTENTION - OBLIGATOIRE
AVANT DE BOUGER LE POÊLE , FAIRE ATTENTION À
LEVER LES CÉRAMIQUES
INDIQUÉES POUR ÉVITER DES DÉGÂTS.
POUR LALIGNEMENT DU TOP, UTILISER LES 2 VIS
OBVEZNA POZORNOST
PRIJE POMICANJA PEĆI, UKLONITE OZNAČENE PLO-
ČICE KAKO BISTE IZBJEGLI OŠTEĆENJA.
ZA PORAVNANJE GORNJEG DIJELA KORISTITI 2
VIJKA.
VORSICHT - OBLIGATORISCH
BEVOR SIE DEN OFEN BEWEGEN, BITTE UNBEDINGT
DIE BEZEICHNETE KERAMIK KACHELN ENTFERNEN
UM SCHÄDEN ZU VERMEIDEN.
VERWENDEN SIE DIE 2 SCHRAUBEN, UM DAS OBERE
VERKLEIDUNGSSTÜCK ANZUGLEICHEN
POZOR OBVEZNO
PRED PREMIKANJEM PEČI ODSTRANITE OZNAČENE
MAJOLIKE, DA PREPREČITE POŠKODOVANJE.
ZA PORAVNAVO VRHA UPORABITE 2 VIJAKA.
ATENCIÓN - PERENTORIO
ANTES DE MOVER LA ESTUFA SACAR LAS
MAYÓLICAS INDICADAS PARA EVITAR DAÑOS.
PARA EL ALINEAMIENTO DE LA TAPA , UTILIZAR LOS 2
TORNILLOS
ADVARSEL - OBLIGATORISK
FØR DU FLYTTER OVNEN, BØR DU TAGE
KERAMIKFLISERNE AF FOR AT UNDGÅ SKADER.
TIL JUSTERING AF TOPPEN BRUG DE 2 SKRUER.
4
5
S
i
l
i
c
o
ne
Silicone
ITALIANO
6 ITALIANO
AVVERTENZE
Il presente manuale di istruzione costituisce parte integrante del prodotto: as-
sicurarsi che sia sempre a corredo dell’apparecchio, anche in caso di cessione
ad un altro proprietario o utente, oppure di trasferimento su un altro luogo.
In caso di suo danneggiamento o smarrimento richiedere un altro esempla-
re al servizio tecnico di zona. Questo prodotto deve essere destinato all’uso
per il quale è stato espressamente realizzato. E’ esclusa qualsiasi responsabilità
contrattuale ed extracontrattuale del costruttore per danni causati a persone,
animali o cose, da errori d’installazione, di regolazione di manutenzione e da
usi impropri.
Linstallazione deve essere eseguita da personale qualicato e abilitato, il
quale si assumerà l’intera responsabilità dell’installazione denitiva e del
conseguente buon funzionamento del prodotto installato. E’ necessario
tenere in considerazione anche tutte le leggi e le normative nazionali, re-
gionali, provinciali e comunali presente nel paese in cui è stato installato
l’apparecchio, nonché delle istruzioni contenute nel presente manuale.
Non vi sarà responsabilità da parte del fabbricante in caso di mancato ri-
spetto di tali precauzioni.
Dopo aver tolto l’imballo, assicurarsi dell’integrità e della completezza del con-
tenuto. In caso di non rispondenza, rivolgersi al rivenditore da cui è stato acqui-
stato l’apparecchio.
Tutti i componenti elettrici che costituiscono il prodotto garantendone il cor-
retto funzionamento, dovranno essere sostituiti con pezzi originali esclusiva-
mente da un centro di assistenza tecnica autorizzato.
SICUREZZA
L'APPARECCHIO PUÒ ESSERE UTILIZZATO DA BAMBINI DI ETÀ NON
INFERIORE A 8 ANNI E DA PERSONE CON RIDOTTE CAPACITÀ FISICHE,
SENSORIALI O MENTALI, O PRIVE DI ESPERIENZA O DELLA NECESSARIA
CONOSCENZA, PURCHÉ SOTTO SORVEGLIANZA OPPURE DOPO CHE
LE STESSE ABBIANO RICEVUTO ISTRUZIONI RELATIVE ALL'USO SICURO
DELL'APPARECCHIO E ALLA COMPRENSIONE DEI PERICOLI AD ESSO
INERENTI.
I BAMBINI DEVONO ESSERE CONTROLLATI PER ASSICURARSI CHE
Vi ringraziamo per aver scelto la nostra azienda; il nostro prodotto è unottima soluzione di riscaldamento
nata dalla tecnologia più avanzata con una qualità di lavorazione di altissimo livello ed un design sempre
attuale, al ne di farVi godere sempre in assoluta sicurezza la fantastica sensazione che il calore della amma
può darVi.
7ITALIANO
NON GIOCHINO CON LAPPARECCHIO.
LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE DESTINATA AD ESSERE
EFFETTUATA DALL'UTILIZZATORE NON DEVE ESSERE EFFETTUATA DA
BAMBINI SENZA SORVEGLIANZA.
NON TOCCARE IL GENERATORE SE SI È A PIEDI NUDI E CON PARTI
DEL CORPO BAGNATE O UMIDE.
E’ VIETATO MODIFICARE I DISPOSITIVI DI SICUREZZA O DI
REGOLAZIONE SENZA LAUTORIZZAZIONE O LE INDICAZIONI DEL
COSTRUTTORE.
NON TIRARE, STACCARE, TORCERE I CAVI ELETTRICI FUORIUSCENTI
DAL PRODOTTO ANCHE SE QUESTO È SCOLLEGATO DALLA RETE DI
ALIMENTAZIONE ELETTRICA.
SI RACCOMANDA DI POSIZIONARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE
IN MODO CHE NON VENGA IN CONTATTO CON PARTI CALDE
DELLAPPARECCHIO.
LA SPINA DI ALIMENTAZIONE DEVE RISULTARE ACCESSIBILE DOPO
L’INSTALLAZIONE.
EVITARE DI TAPPARE O RIDURRE DIMENSIONALMENTE LE
APERTURE DI AERAZIONE DEL LOCALE DI INSTALLAZIONE, LE
APERTURE DI AERAZIONE SONO INDISPENSABILI PER UNA CORRETTA
COMBUSTIONE.
NON LASCIARE GLI ELEMENTI DELL’IMBALLO ALLA PORTATA DEI
BAMBINI O DI PERSONE INABILI NON ASSISTITE.
DURANTE IL NORMALE FUNZIONAMENTO DEL PRODOTTO LA
PORTA DEL FOCOLARE DEVE RIMANERE SEMPRE CHIUSA.
QUANDO L'APPARECCHIO È IN FUNZIONE È CALDO AL TATTO,
IN PARTICOLARE TUTTE LE SUPERFICI ESTERNE, PER QUESTO SI
RACCOMANDA DI PRESTARE ATTENZIONE
CONTROLLARE LA PRESENZA DI EVENTUALI OSTRUZIONI PRIMA DI
ACCENDERE LAPPARECCHIO IN SEGUITO AD UN LUNGO PERIODO DI
MANCATO UTILIZZO.
IL GENERATORE È STATO PROGETTATO PER FUNZIONARE CON
QUALSIASI CONDIZIONE CLIMATICA, IN CASO DI CONDIZIONI
PARTICOLARMENTE AVVERSE (VENTO FORTE, GELO) POTREBBERO
INTERVENIRE SISTEMI DI SICUREZZA CHE PORTANO IL GENERATORE
IN SPEGNIMENTO. SE SI VERIFICA CIÒ CONTATTARE IL SERVIZIO DI
8 ITALIANO
ASSISTENZA TECNICA E, IN OGNI CASO, NON DISABILITARE I SISTEMI
DI SICUREZZA.
IN CASO DI INCENDIO DELLA CANNA FUMARIA MUNIRSI DI
ADEGUATI SISTEMI PER SOFFOCARE LE FIAMME O RICHIEDERE
L’INTERVENTO DEI VIGILI DEL FUOCO.
QUESTO APPARECCHIO NON DEVE ESSERE UTILIZZATO COME
INCENERITORE DI RIFIUTI
NON UTILIZZARE ALCUN LIQUIDO INFIAMMABILE PER
LACCENSIONE
IN FASE DI RIEMPIMENTO NON PORTARE IL SACCO DI PELLET A
CONTATTO CON IL PRODOTTO.
LE MAIOLICHE SONO PRODOTTI DI ALTA FATTURA ARTIGIANALE
E COME TALI POSSONO PRESENTARE MICRO-PUNTINATURE,
CAVILLATURE ED IMPERFEZIONI CROMATICHE. QUESTE
CARATTERISTICHE NE TESTIMONIANO LA PREGIATA NATURA. SMALTO
E MAIOLICA, PER IL LORO DIVERSO COEFFICIENTE DI DILATAZIONE,
PRODUCONO MICRO SCREPOLATURE (CAVILLATURA) CHE NE
DIMOSTRANO L’EFFETTIVA AUTENTICITÀ. PER LA PULIZIA DELLE
MAIOLICHE SI CONSIGLIA DI USARE UN PANNO MORBIDO ED ASCIUTTO;
SE SI USA UN QUALSIASI DETERGENTE O LIQUIDO, QUEST’ULTIMO
POTREBBE PENETRARE ALL’INTERNO DEI CAVILLI EVIDENZIANDO GLI
STESSI.
POICHÉ IL PRODOTTO PUÒ ACCENDERSI IN MANIERA AUTONOMA
MEDIANTE CRONOTERMOSTATO, O DA REMOTO TRAMITE LE
APPLICAZIONI DEDICATE, E' TASSATIVAMENTE VIETATO LASCIARE
QUALSIASI OGGETTO COMBUSTIBILE ALL'INTERNO DELLE DISTANZE
DI SICUREZZA INDICATE NELL'ETICHETTA DATI TECNICI.
LE PARTI INTERNE DELLA CAMERA COMBUSTIONE POSSONO ESSERE
SOGGETTE AD USURA ESTETICA MA QUESTO NON NE PREGIUDICA LA
FUNZIONALITÀ.
ORDINARIA MANUTENZIONE
In base al decreto 22 gennaio 2008 n°37 art.2 per ordinaria manutenzione sono
intesi gli interventi nalizzati a contenere il degrado normale d'uso, nonché a
far fronte ad eventi accidentali che comportano la necessità di primi interventi,
che comunque non modicano la struttura dell'impianto su cui si interviene o la
sua destinazione d'uso secondo le prescrizioni previste dalla normativa tecnica
vigente e dal libretto di uso e manutenzione del costruttore.
- - - TERRY PLUS
- - -
kW 12,1
kW ---
- - -
η
s
% 83
PM
mg/Nm
3
8
OGC 1
CO 8
NOx 132
PM
mg/Nm
3
20
OGC 15
CO 498
NOx 127
P
nom
kW 12,1
P
min
kW 3,5
η
th,nom
% 94,0
η
th,min
% 92,0
el
max
kW 0,096
el
min
kW 0,050
el
SB
kW 0,002
- - -
- - - ---
9ITALIANO
INFORMAZIONI OBBLIGATORIE PER GLI APPARECCHI PER IL RISCALDAMENTO D'AMBIENTE LOCALE A COMBUSTIBILE SOLIDO
(REGOLAMENTO (UE) 2015/1185 DELLA COMMISSIONE)
Identicativo del modello
Funzionalità di riscaldamento indiretto NO
Potenza termica diretta
Potenza termica indiretta
Combustibile Legno compresso con tenore di umidità <12 %
Ecienza energetica stagionale del riscaldamento
d'ambiente
Emissioni dovute al riscaldamentod'ambiente alla
potenza termica nominale(*)
Emissioni dovute al riscaldamentod'ambiente alla
potenza termica minima(*)
Potenza termica nominale
Potenza termica minima (indicativa)
Ecienza utile alla potenza termica nominale
Ecienza utile alla potenza termica minima
(indicativa)
Consumo ausiliario di energia elettrica - Alla potenza
termica nominale
Consumo ausiliario di energia elettrica - Alla potenza
termica minima
Consumo ausiliario di energia elettrica - In modo
stand-by
Tipo di potenza termica/controllo della temperatura ambiente
con controllo elettronico della temperatura
ambiente e temporizzatore settimanale
Altre opzioni di controllo
(*)PM = particolato, OGC = composti gassosi organici, CO = monossido di carbonio, NOx = ossidi di azoto
10 ITALIANO
INSTALLAZIONE INSERTI
Nel caso di installazione d'inserti, deve essere impedito l'accesso alle parti interne dell'apparecchio, e durante l'estrazione non deve essere
possibile accedere alle parti sotto tensione.
Eventuali cablaggi come ad esempio cavo di alimentazione o sonde ambiente devono essere posizionati in modo da non rimanere danneggiati
durante il movimento dell'inserto o venire a contatto con parti calde. Nel caso di installazione in un cavedio realizzato in materiale combustibile
si raccomanda di prendere tutti gli accorgimenti di sicurezza indicati dalle norme di installazione
VENTILAZIONE ED AERAZIONE DEI LOCALI DI INSTALLAZIONE
La ventilazione in caso di generatore non ermetico e/o di installazione non ermetiche devono essere realizzate rispettando l’area minima sotto
indicata (considerando il valore più grande di quelli proposti):
INSTALLAZIONE
GENERALITÀ
Gli allacciamenti scarico fumi e idraulico devono essere eseguiti da personale qualicato che deve rilasciare documentazione di conformità di
installazione secondo le norme nazionali.
L'installatore deve consegnare al proprietario o a chi per esso, ai sensi della legislazione vigente, la dichiarazione di conformità
dell'impianto, correlata di:
1) il libretto d' uso e manutenzione dell' apparecchio e dei componenti dell'impianto (come per esempio canali da fumo, camino, ecc.);
2) copia fotostatica o fotograca della placca camino;
3) libretto d'impianto (ove previsto).
Si raccomanda all'installatore di farsi rilasciare ricevuta della documentazione consegnata e conservarla unitamente a copia della documentazione
tecnica relativa all'installazione eettuata.
In caso di installazione in condominio, deve essere richiesto parere preventivo all’amministratore.
Ove previsto eettuare una verica delle emissioni dei gas di scarico dopo l'installazione. L'eventuale predisposizione del punto di prelievo
dovrà essere realizzata a tenuta.
COMPATIBILITÀ
E' vietata l'installazione all'interno di locali con pericolo incendio. E' inoltre vietata l'installazione all'interno di locali ad uso abitativo dove si
presentano i seguenti casi:
1. nei quali siano presenti apparecchi a combustibile liquido con funzionamento continuo o discontinuo che prelevano l'aria comburente
nel locale in cui sono installati.
2. nei quali siano presenti apparecchi a gas di tipo B destinato al riscaldamento degli ambienti, con o senza produzione di acqua calda
sanitaria e in locali ad essi adiacenti e comunicanti.
3. nei quali comunque la depressione misurata in opera fra ambiente esterno e interno sia maggiore a 4 Pa.
N.B.: Gli apparecchi stagni si possono installare anche nei casi indicati dai punti 1, 2 ,3 del presente paragrafo.
INSTALLAZIONI IN BAGNI, CAMERE DA LETTO E MONOLOCALI
In bagni, camere da letto e monolocali è consentita esclusivamente l'installazione stagna o di apparecchi a focolare chiuso con prelievo
canalizzato dell'aria comburente dall'esterno.
POSIZIONAMENTO E DISTANZE DI SICUREZZA
l piani di appoggio e/o punti di sostegno devono avere una capacità portante idonea
a sopportare il peso complessivo dell'apparecchio, degli accessori e dei rivestimenti
del medesimo Se il pavimento è costituito da materiale combustibile, si raccomanda di
utilizzare una protezione in materiale incombustibile che protegga anche la parte frontale
dall’eventuale caduta di combusti durante le ordinarie operazioni di pulizia. Per il corretto
funzionamento, il generatore deve essere posizionato in bolla. Si suggerisce che le pareti
laterali, posteriori ed il piano di appoggio a pavimento siano in materiale non combustibile.
E’ necessario tenere in considerazione anche tutte le
leggi e le normative nazionali, regionali, provinciali
e comunali presente nel paese in cui è stato installato
l’apparecchio, nonché delle istruzioni contenute nel
presente manuale.
Presa d'aria
DISTANZE MINIME (STUFE A PELLET)
E' ammessa l'installazione in adiacenza a materiali combustibili o sensibili al calore purché
siano interposte idonee distanze di sicurezza, indicate sull'etichetta posta ad inizio
manuale (pag.2). Nel caso di materiali non inammabili è necessario mantenere una
distanza laterale e posteriore di almeno 100mm (escluso gli inserti). Per i prodotti predisposti
con distanziali posteriori è ammessa l'installazione a lo muro esclusivamente per la parte
posteriore.
PREDISPOSIZIONI PER MANUTENZIONE
Per la manutenzione straordinaria del prodotto potrebbe essere necessario distanziare dalle pareti adiacenti. Questa operazione deve essere
eseguita da un tecnico abilitato a scollegare i condotti di evacuazione dei prodotti della combustione ed al successivo collegamento. Per i
generatori collegati all'impianto idraulico deve essere predisposto un collegamento tra l'impianto stesso ed il prodotto tale per cui, in fase di
manutenzione straordinaria, eseguita da un tecnico abilitato, sia possibile spostare il generatore di almeno 1 metro dai muri adiacenti
Categorie di apparecchi Norma di riferimento
Percentuale della sezione
netta di apertura rispetto alla sezione di
uscita fumi dell'apparecchio
Valore minimo netto di apertura
condotto di ventilazione
Stufe a pellet UNI EN 14785 - 80 cm²
Caldaie UNI EN 303-5 50% 100 cm²
salva pavimento
In qualsiasi condizione, compresa la presenza di cappe aspiranti e/o impianti di ventilazione forzata controllata, la dierenza di pressione
tra i locali di installazione del generatore e l’esterno deve risultare un valore sempre uguale o minore di 4 Pa.
3 - 5%
Max 3 mt
11ITALIANO
ESEMPI DI CORRETTO COLLEGAMENTO AL CAMINO
In presenza di apparecchi a gas di tipo B a funzionamento intermittente non destinati al riscaldamento deve essere ad essi dedicata un'apertura
di aerazione e/o ventilazione.
Le prese d'aria devono soddisfare i requisiti seguenti:
essere protette mediante griglie, reti metalliche, ecc., senza ridurne, peraltro, la sezione utile netta;
essere realizzate in modo da rendere possibili le operazioni di manutenzione;
posizionate in maniera tale da non poter essere ostruite;
L'ausso dell'aria pulita e non contaminata può essere ottenuto anche da un locale adiacente a quello di installazione ( aerazione e ventilazione
indiretta) purché tale usso possa avvenire liberamente attraverso aperture permanenti comunicanti con l'esterno.
Il locale adiacente non può essere adibito ad autorimessa, magazzino di materiale combustibile né comunque ad attività con pericolo
incendio, bagno, camera da letto o locale comune dell' immobile.
SCARICO FUMI
Il generatore di calore lavora in depressione ed è dotato di ventilatore in uscita per l'estrazione fumi. Il sistema di scarico deve essere unico per
il generatore,non si ammettono scarichi in canna fumaria condivisa con altri dispositivi.
l componenti del sistema evacuazione fumi devono essere scelti in relazione alla tipologia di apparecchio da installare secondo:
UNI/ TS 11278 nel caso di camini metallici, con particolare riguardo a quanto indicato nella designazione;
UNI EN 13063-1 e UNI EN 13063-2, UNI EN 1457, .-UNI EN 1806: nel caso di camini non metallici.
La lunghezza del tratto orizzontale deve essere minima e comunque non superiore a 3 metri, avente una pendenza minima del 3% verso
l’alto
Il numero di cambi di direzione compreso quello per eetto dell’impiego di elemento a T non deve essere superiore a 4 .
E’ necessario prevedere un raccordo a T” con tappo raccolta condense alla base del tratto verticale.
E’ richiesto, se lo scarico non si inserisce in una canna fumaria esistente, un tratto verticale con un terminale antivento ( UNI 10683).
Il condotto verticale può essere interno o esterno dell’edicio. Se il canale da fumo si inserisce in una canna fumaria esistente, questa
deve essere certicata per combustibili solidi.
Se il canale da fumo è all’esterno dell’edicio deve essere sempre coibentato.
l canali da fumo devono essere predisposti con almeno una presa a tenuta per eventuale campionamento fumi .
Tutti i tratti del condotto fumi devono essere ispezionabili.
Devono essere previste aperture di ispezione per la pulizia.
Nel caso in cui il generatore abbia una temperatura dei fumi minore di 160°C+ temperatura ambiente a causa dell' alto rendimento
(consultare dati tecnici) dovrà essere assolutamente resistente all'umidità.
Un sistema fumario che non rispetti i punti precedenti o, in generale, che non sia a norma, può essere causa dell'insorgere di fenomeni
di condensazione al suo interno.
COMIGNOLO
I comignoli devono soddisfare i requisiti seguenti:
avere sezione utile di uscita non minore del doppio di quella del camino/sistema intubato sul quale è inserito;
essere conformati in modo da impedire la penetrazione nel camino/sistema intubato di pioggia e neve;
essere costruiti in modo che, anche in caso di venti provenienti da ogni direzione ed con qualsiasi inclinazione, venga comunque
assicurata l'evacuazione dei prodotti della combustione;
Protezione dalla
pioggia e vento
Raccordo a "T"
anticondensa con
tappo di ispezione
Canna fumaria
coinbentata
Raccordo a "T"
coibentato con
tappo di ispezione
Protezione dalla pioggia e vento
Raccordo a
"T" con tappo
di ispezione
ALLACCIAMENTO ALLA RETE ELETTRICA
Il generatore è fornito di un cavo di alimentazione elettrica da collegarsi ad una presa di 230V 50 Hz, possibilmente con interruttore
magnetotermico. La presa di corrente deve essere facilmente accessibile.
Limpianto elettrico deve essere a norma; vericare in particolare l’ecienza del circuito di terra. Una non idonea messa a terra dell'impianto
può provocare mal funzionamento di cui il produttore non si fa carico.
Variazione di alimentazione maggiori del 10% possono provocare anomalie di funzionamento al prodotto.
SOLO PER LA GERMANIA
Il prodotto può essere collegato a una canna fumaria ad uso condiviso (ovvero a collegamento multiplo) a condizione che vengano
tassativamente rispettati i requisiti delle norme regionali e nazionali, tra cui la DIN EN 13384-2, DIN V 18160-1, DIN 18896 e della MFeuV-2007
(Muster-Feuerungsverordnung), e che lo spazzacamino distrettuale abbia controllato e approvato le condizioni di installazione.
Si ricordano inoltre le seguenti indicazioni, che devono essere rispettate da parte dell’utilizzatore nale:
• Il dispositivo può essere azionato solo con le porte chiuse.
• Le porte e tutti i dispositivi di impostazione del dispositivo devono rimanere chiusi quando il dispositivo non è in funzione (a meno delle
operazioni di pulizia e manutenzione).
Max 4 mt
12 ITALIANO
Max 1,5 mt -
max 2 curve
ESEMPIO INSTALLAZIONE
E’ necessario tenere in considerazione anche tutte le leggi e le normative nazionali, regionali, provinciali e comunali presente nel paese in cui è stato
installato l’apparecchio, nonché delle istruzioni contenute nel presente manuale.
INSTALLAZIONE ERMETICA
Il generatore è un prodotto completamente stagno rispetto all’ambiente d’installazione, questo signica che è ideale per le case passive in
quanto non preleva l'aria presente all'interno delle abitazioni.
ARIA COMBURENTE
Per rispettare l’ermeticità della stufa il tubo di collegamento dell’aria comburente (combustione) deve essere collegato direttamente all’esterno
utilizzando appositi tubi e raccordi stagni.
SISTEMA DI EVACUAZIONE DEI FUMI
• Qualora il generatore abbia una temperatura dei fumi minore di 160°C+ temperatura ambiente a causa dell' alto rendimento (consultare
dati tecnici) il sistema di evacuazione dei fumi dovrà essere assolutamente resistente all'umidità.
• Nel caso in cui sussista la possibilità di condensa dei fumi prevedere un T d’ispezione esterno alla stufa.
B
C
A
F
G
H
D
E
I
K
J
13ITALIANO
DETTAGLI TERRY PLUS
A
Uscita aria ambiente
E
Canalizzazione Z1
I
On/O
Fusibile
Alimentazione 230V
B
Accesso camera di combustione e
cassetto cenere
F
Ingresso aria comburente
J
Ingresso TA
C
Serbatoio pellet chiusura a
pressione
G
Uscita fumi
K
Scheda radio/emergenza
D
Canalizzazione Z2
H
Ingressi termostati canalizzzazioni
-
14 ITALIANO
CON SONDA (NTC 10K)
Rimuovere il ponticello su 1 e allacciare la sonda NTC presente nel locale che si desidera termostatare tramite la canalizzazione 1.
3 modalità di gestione:
CARATTERISTICHE CANALIZZAZIONE
La stufa è dotata di 2 uscite indipendenti per la canalizzazione.
Di fabbrica le canalizzazioni 1 - 2 sono attivate.
Caratteristiche:
diametro uscita canalizzazione: 2x80 mm
lunghezza massima di canalizzazione consigliata 8 mt
canalizzazione termostatabile
La regolazione della velocità è impostabile in 3 modalità: OFF, AUTO, COMFORT
canalizzazioni attivabili/ disattivabili indipendenti (ONOFF)
FUNZIONAMENTO CANALIZZAZIONE DEFAULT DI FABBRICA
Di fabbrica le canalizzazioni 1 e 2 sono sempre in richiesta (ponticelli su 1 e 2 presenti), e seguono l'andamento della stufa.
- Nessuna impostazione neccessaria.
FUNZIONAMENTO CANALIZZAZIONE CON TERMOSTATO O SONDA (OPZIONE)
La stufa è equipaggiata con due motori indipendenti per la canalizzazione . Il collegamento di un termostato esterno o di una sonda di
temperatura (NTC 10K) negli ingressi 1 e 2 posti nella parte posteriore della stufa, consentirà di controllare il motore per la canalizzazione
indipendentemente dal funzionamento della stufa.
E' suciente collegare il termostato/sonda ambiente e impostare la temperatura desiderata.
Per dettagli sull'impostazione della canalizzazione vedi capitolo:" MENÙ - CANALIZZAZIONE"
CON TERMOSTATO AMBIENTE (OPZIONALE)
Rimuovere il ponticello su 1 e allacciare il termostato ambiente presente nel locale che si desidera termostatare tramite la canalizzazione 1.
3 modalità di gestione:
FUNZIONAMENTO CANALIZZAZIONE CON TERMOSTATO AMBIENTALE (OPZIONALE)
SET impostato su OFF
(l'impostazione della temperatura non è visibile)
Il motore canalizzato rimarrà spento tranne nel caso in cui la temperatura fumi non
superi le temperature di esercizio normali
SET impostato su AUTO
(l'impostazione della temperatura non è visibile)
Raggiunta e superata la soglia specica di attivazione, a temperatura da soddisfare
(CONTATTO CHIUSO) il motore della canalizzazione seguirà l'andamento della stufa.
Al raggiungimento della temperatura impostata sul termostato (CONTATTO APERTO),
il motore della canalizzazione si porterà in OFF, per poi riaccendersi quando ci sarà
nuovamente richiesta.
SET impostato su COMFORT
(l'impostazione della temperatura non è visibile)
Raggiunta e superata la soglia specica di attivazione, a temperatura da soddisfare
(CONTATTO CHIUSO) il motore della canalizzazione seguirà l'andamento della stufa
ma ad una velocità più bassa che in SET AUTO, per un maggiore comfort acustico-
ambientale.
Al raggiungimento della temperatura impostata sul termostato (CONTATTO APERTO),
il motore della canalizzazione andrà in spegnimento, per poi riaccendersi quando ci
sarà nuovamente richiesta.
ANALOGHE IMPOSTAZIONI DI FUNZIONAMENTO PER IL MOTORE CANALIZZATO 2
15ITALIANO
TERMOSTATO SUPPLEMENTARE TA(OPZIONALE)
Lapparecchio ha la possibilità di controllare la temperatura ambiente tramite un termostato supplementare (opzione).
Dopo l’accensione (premendo il tasto 1 o tramite modalità crono) la stufa lavorerà per raggiungere il set impostato nel termostato visualizzando
LAVORO (contatto chiuso). La sonda ambiente integrata nel palmare, viene automaticamente ignorata,
L’INSTALLAZIONE DEVE ESSERE ESEGUITA DA PERSONALE QUALIFICATO E/O ASSISTENZA TECNICA DEL COSTRUTTORE
PER LA SUA INSTALLAZIONE E ABILITAZIONE:
E' necessario un termostato meccanico o digitale.
Togliere la spina dalla relativa presa di corrente.
Facendo riferimento alla gura a lato, collegare i due cavetti del termostato (contatto pulito - no 230 V!)
sui relativi morsetti posti sul retro della macchina.
Rialimentare la stufa.
Premere il tasto (
OK
), e impostare il set temperatura su LOW-TA.
A questo punto la stufa è correttamente congurata.
Lavorerà controllando il termostato supplementare esterno in base alla funzione TA.
FUNZIONAMENTO CANALIZZAZIONE CON SONDA NTC 10KΩ (OPZIONALE)
SET impostato su OFF
Impostare la tempratura desiderata ( da 7 a 37 °C)
Il motore canalizzato rimarrà spento tranne nel caso in cui la temperatura fumi non
superi le temperature di esercizio normali
SET impostato su AUTO
Impostare la tempratura desiderata ( da 7 a 37 °C)
Raggiunta e superata la soglia specica di attivazione, a temperatura da soddisfare il
motore della canalizzazione seguirà l'andamento della stufa.
Al raggiungimento della temperatura impostata nel TEMPERATURA, il motore della
canalizzazione si porterà in OFF, per poi riaccendersi quando ci sarà nuovamente
richiesta.
SET impostato su COMFORT
Impostare la tempratura desiderata ( da 7 a 37 °C)
Raggiunta e superata la soglia specica di attivazione, a temperatura da soddisfare il
motore della canalizzazione seguirà l'andamento della stufa
ma ad una velocità più bassa che in SET AUTO, per un maggiore comfort acustico-
ambientale.
Al raggiungimento della temperatura impostata nel TEMPERATURA, il motore
della canalizzazione andrà in spegnimento, per poi riaccendersi quando ci sarà
nuovamente richiesta.
ANALOGHE IMPOSTAZIONI DI FUNZIONAMENTO PER IL MOTORE CANALIZZATO 2
FUSIBILE
Nel caso di assenza di alimentazione della stufa, vericare lo stato del fusibile posto nel cassetto tra interuttone stufa e allaccio cavo
alimentazione.
16 ITALIANO
PELLET E CARICAMENTO
I pellets vengono realizzati sottoponendo ad un’altissima pressione la segatura, ossia gli scarti di legno puro (senza vernici) prodotti da
segherie, falegnamerie ed altre attività connesse alla lavorazione e alla trasformazione del legno.
Questo tipo di combustibile è assolutamente ecologico in quanto non si utilizza alcun collante per tenerlo compatto. Infatti, la compattezza
dei pellets nel tempo è garantita da una sostanza naturale che si trova nel legno: la lignite.
Oltre ad essere un combustibile ecologico, in quanto si sfruttano al massimo i residui del legno, il pellet presenta anche dei vantaggi tecnici.
Mentre la legna presenta un potere calorico di 4,4 kWh/kg. (con il 15% di umidità, quindi dopo circa 18 mesi di stagionatura), quello del pellet
è di 5 kWh/kg.
La densità del pellet è di 650 kg/m
3
ed il contenuto d’acqua è pari all’8% del suo peso. Per questo motivo non è necessario stagionare il pellet
per ottenere una resa calorica sucientemente adeguata.
L’IMPIEGO DI PELLETS SCADENTI O DI QUALSIASI ALTRO MATERIALE, DANNEGGIA LE FUNZIONI DEL
GENERATORE E PUÒ DETERMINARE LA CESSAZIONE DELLA GARANZIA E LANNESSA RESPONSABILITÀ DEL
PRODUTTORE.
SERBATOIO PELLET - CHIUSURA A PRESSIONE.
Sia durante il funzionamento della stufa, sia quando non viene utilizzata, tutti gli sportelli (serbatoio pellet, porta, cassetto cenere), devono
rimanere sempre chiusi. Possono essere aperti solo per il tempo necessario al caricamento del combustibile ed alla manutenzione.
"CHIUDERE SERBATOIOPORTA"
Questa segnalazione indica che si hanno 60 secondi per chiudere lo sportello/porta e il coperchio pellet.
Trascorsi i 60 secondi, la stufa durante la fase di accensione si porterà in allarme "ALL DEPR" mentre durante il funzionamento normale la stufa
si porterà in "ATTESA RAFFREDDAMENTO" per poi ripartire automaticamente quando ci saranno le condizioni (stufa fredda ecc..).
Tenere pulito
SI RACCOMANDA DI NON APPOGGIARE IL SACCO DIRETTAMENTE SULLA STUFA PER CARICARE IL SERBATOIO!
UTLIZZARE SEMPRE UNA SESSOLA PER CARICARE IL SERBATOIO. NON SFREGARE O APPOGGIARE PESI SULLA
GUARNIZIONE DEL SERBATOIO.
MANTENERE LA SUPERFICE DI APPOGGIO DELLA GUARNIZIONE DEL COPERCHIO
SERBATOIO SEMPRE BEN PULITA. VERIFICARE CON FREQUENZA LO STATO DELLA GUARNIZIONE. NEL CASO DI
DETERIORAMENTO CONTATTARE IL TECNICO ABILITATO DI ZONA.
Il pellet utilizzato dovrà essere conforme alle caratteristiche descritte
dalle norme:
EN PLUS class A1, ISO 17225-2 class A1
e
UNI EN 303-5 con le seguenti caratteristiche: contenuto idrico ≤ 12%,
contenuto di ceneri ≤ 0,5% e potere calorico inferiore >17 MJ/kg (nel
caso di caldaie).
Il fabbricante per i propri prodotti consiglia sempre di utilizzare pellet del
diametro di 6 mm.
IMMAGAZZINAMENTO PELLET
Per garantire una combustione senza problemi è necessario che il pellet
sia conservato in un luogo non umido.
Aprire il coperchio del serbatoio e caricare il pellet con l’ausilio di una
sessola.
SERIAL
STOVE
P1
L1
L2
L3
L4
L5
S
P2
P3
17ITALIANO
SCHEDA RADIO/ EMERGENZA
La stufa è dotata di una scheda radio di emergenza posta lateralmente, che consente la gestione base della stufa nel caso di guasto o
malfunzionamento del palmare.
L1 Presenza di alimentazione P1 Decremento potenza
L2
Led spento: stufa spenta.
Led accesso sso: stufa in P1-2-3 e in lavoro
Led lampeggiante: stufa in P1-2-3 e in spegnimento/allarme/stby
P2 Incremento potenza
L3
Led spento: stufa spenta.
Led accesso sso: stufa in P3-4-5 e in lavoro
Led lampeggiante: stufa in P3-4-5 e in spegnimento/allarme/stby
P3 On/ O stufa.
L4
Led spento: normale funzionamento.
Led accesso: allarme in corso.
L5
Led spento: comunicazione radio assente.
Led accesso: comunicazione radio presente
S -
Le funzioni gestibili dalla scheda emergenza sono:
Non in uso
18 ITALIANO
TIPOLOGIA E SOSTITUZIONE DELLE
BATTERIE
Per inserire/ sostituire le batterie è suciente togliere il coperchio
di protezione batterie nel retro del Radiocomando (gura 1).
Inserire le batterie rispettando la simbologia impressa sul
Radiocomando e sulla batteria stessa.
Per il funzionamento sono necessarie n° 3 Batterie ministilo
AAA.
CONFIGURAZIONE
LA PROCEDURA DI CODIFICA RADIOCOMANDO:
1. Togliere l'alimentazione alla stufa.
2. Premere i tasti
OK
e
OK
contemporaneamente no a che appare la schermata di scelta del RADIO ID.
3. Tramite i pulsanti
OK
e
OK
selezionare la nuova RADIO ID.
4. Alimentare la stufa. Entro 10 secondi (Sulla scheda radio/emergenza tutti led lampeggeranno) confermare l'unità scelta premendo il
tasto OK sul radiocomando.
5. Per conferma di conguarazione avvenuta tutti LED della scheda radio/emergenza rimaranno accesi per 2 secondi.
6. Nel caso in cui la congurazione non sia andata a buon ne, il display visualizzerà " ". In questo caso ripetere la procedura.
J
IL RADIOCOMANDO È GIÀ CONFIGURATO CON "RADIO ID" 0". QUALORA CI FOSSE UN'ALTRA STUFA, PER EVITARE
INTERFERENZE, È NECESSARIO EFFETTUARE UNA NUOVA CONFIGURAZIONE, MODIFICANDO UNA DELLE DUE
STUFE.
ALCUNE APPARECCHIATURE A RADIOFREQUENZA (E S. CELLULARI, ECC…) POTREBBERO INTERFERIRE CON LA
COMUNICAZIONE TRA IL RADIOCOMANDO E LA STUFA.
Rispetta l'ambiente!
Le pile usate contengono metalli nocivi per l’ambiente quindi devono essere smaltite separatamente in appositi
contenitori.
RADIOCOMANDO
(gura 1)
TARATURA SONDA AMBIENTE
RADIOCOMANDO
Questa modalità consente di calibrare la temperatura ambiente
rilevata dal Radiocomando (solo con ventilazione attivata). Per
una taratura corretta si consiglia di posizionare il radiocomando
in un ambiente con temperatura costante e attendere almeno un
paio d'ore.
La procedura per la taratura è la seguente :
Accedere nel menu, e raggiungere MENU TECNICO”.
Impostare la chiave di accesso "F4". - "ADJ SONDA TELE"
Tramite i tasti
OK
o
OK
regolare la taratura ambiente
desiderata.
Salvare ed uscire con il tasto
OK
.
2
3
1
4
5
6
7
8
19ITALIANO
CARATTERISTICHE RADIOCOMANDO
1.
DISPLAY
2.
POTENZA/ scorrere attraverso i menù/ aumentare - selezionare un'impostazione
3.
SET TERMOSTATO ambiente/ scorrere attraverso i menù/ diminuire - deselezionare un'impostazione
4.
Tasto ritorno
5.
Tasto accesso al MENU e CONFERMA
6.
On/o stufa o ripristino da modalità sleep.
7.
Ingresso cavo seriale
8.
Alloggiamento batterie
Il radiocomando è dotato di un display LCD retro illuminato. La durata della retro illuminazione è di 5 secondi. Il display dopo un determinato
tempo per ridurre il consumo delle batterie si spegne (modalità sleep).
Si riaccende dopo aver premuto il tasto ON/OFF (6).
ATTENZIONE!
Non mettete il radiocomando a contatto diretto o indiretto con l'acqua. Il radiocomando potrebbe non funzionare correttamente in presenza
di umidità o se esposto ad acqua.
20 ITALIANO
SCHERMATA IN FUNZIONAMENTO
SCHERMATA CON TERMOSTATO ESTERNO ALLACCIATO AL MORSETTO TA
DISPLAY
Visualizzazione testo
Temperatura rilevata in
ambiente
Set temperatura ambiente
impostata
Potenza 1-5^
Ora
Crono attivo
STANDBY
attivo
Batteria scarica
visualizzazione testo
Ora
Indica il contatto del
termostato supplementare
esterno
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Extraflame Terry plus Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario