Roland Octa-Capture Manuale utente

Tipo
Manuale utente
2
Usato per le istruzioni che avvisano
l'utente del pericolo di ferimento o di
danni materiali se l'unità è usata in
modo scorretto.
* Per danni materiali si intendono
circostanze nocive per la casa,
l'arredamento o gli animali domestici.
Usato per le istruzioni che avvisano
l'utente del pericolo di morte o di gravi
danni alla persona se l'unità è usata in
modo scorretto.
Il simbolo
avverte che l'azione dev'essere eseguita.
L'azione da eseguire è indicata dal contenuto del
cerchio. Il simbolo a sinistra significa che il cavo di
alimentazione dev'essere scollegato dalla presa.
WARNING
CAUTION
Il simbolo avverte l'utente di importanti istruzioni o
avvisi. Il significato specifico del simbolo è
determinato da quanto è contenuto all'interno del
triangolo. Il simbolo sulla sinistra è presente in tutte le
situazioni in cui si deve prestare particolare attenzione.
Il simbolo avverte l'utente che l'azione non
dev'essere eseguita (è vietata). L'azione specifica da
evitare è determinata dal contenuto del cerchio. Il
simbolo a sinistra significa che l'unità non dev'essere
mai smontata.
ISTRUZIONI PER LA PREVENZIONE DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE E D
ANNI ALLE PERSONE
Riguardo a
e a
Riguardo ai Simboli
002c
Non aprire o eseguire alcuna modica interna all’unità e
al suo trasformatore.
003
Non cercate di riparare il prodotto o di sostituire parti
al suo interno (eccetto nei casi descritti da questo
manuale). Tutte le altre operazioni devono essere
eseguite da personale di servizio qualicato Roland.
004
Non usate o lasciate mai l’unità in luoghi che siano:
Soggetti a temperature estreme, (per es. esposti
direttamente alla luce del sole in un veicolo
chiuso, vicino a un condotto di riscaldamento o su
apparecchiature che generano calore) o siano
Bagnati (per es. bagni, lavanderie, pavimenti
bagnati); o siano
Esposti a vapore o fumo; o siano
Soggetti ad esposizione alla salsedine; o siano
Umidi; o siano
Esposti alla pioggia; o siano
Polverosi; o siano
Soggetti ad elevati livelli di vibrazioni.
005edit
Se volete installare questa unità in un rack, usate gli
adattatori per il montaggio a rack inclusi.
007
Posizionate sempre l’unità orizzontalmente e in
posizione stabile. Non porla mai su sostegni ondeggianti
o su superci inclinate.
008c
Usate solo il trasformatore di CA fornito con l’unità,
e assicuratevi che la tensione locale corrisponda alla
tensione d’ingresso specicata sul trasformatore. Altri
trasformatori di CA possono avere polarità dierenti o
essere progettati per altre tensioni, perciò il loro uso può
produrre danni, malfunzionamenti o scosse elettriche.
008e
Usate solo il cavo di alimentazione incluso. Inoltre, il cavo
di alimentazione fornito non dev’essere utilizzato con
nessun altro dispositivo.
009
Non tirate o torcete eccessivamente il cavo di
alimentazione, ne ponete oggetti pesanti sul cavo. Così
facendo potreste danneggiare il cavo, interrompere
i conduttori interni e creare cortocircuiti. Un cavo
danneggiato può facilmente provocare scosse o incendi!
010
Questo prodotto, solo o in abbinamento ad un
amplicatore e cue o altoparlanti, può produrre livelli
di suono in grado di causare la perdita permanente
dell’udito. Non utilizzatelo per lunghi periodi di tempo
ad un livello di volume eccessivo. Se dovesse vericarsi
la perdita dell’udito o un sorta di ronzio, smettete
immediatamente di usare l’unità e consultate un otorino.
011
Non appoggiate alcun oggetto che contenga liquidi (per
es., vasi di ori) su questa unità. Evitate che nell’unità
penetrino oggetti (per es. materiali inammabili,
monete, spilli); o liquidi di qualsiasi tipo (acqua, bibite,
etc.). Ciò può provocare cortocircuiti, guasti, o altri
malfunzionamenti.
201a
Prima di usare questa unità, leggete con attenzione i paragra intitolati: “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO” e “NOTE IMPORTANTI” (p. 2; p. 4). Questi
paragra contengono importanti informazioni riguardo al corretto funzionamento dell’unità. Inoltre, per raggiungere una buona conoscenza di tutte
le caratteristiche oerte dalla vostra nuova unità, leggete interamente questo manuale, che vi consigliamo di conservare e tenere a portata di mano
per future consultazioni.
3
012b
Spegnete immediatamente l’unità, scollegate dalla presa
di corrente il trasformatore di CA e adate il prodotto a
personale specializzato nei seguenti casi:
Il trasformatore di CA, il cavo di alimentazione o la
spina sono stati danneggiati; o
In presenza di fumo o di odore di bruciato
Sono caduti degli oggetti o del liquido si è inltrato
nel prodotto; o
Il prodotto è stato esposto a pioggia, etc.; o
Il prodotto non funziona normalmente o evidenzia
un sostanziale cambiamento operativo.
013
Se in casa sono presenti bambini piccoli, un adulto
dovrebbe assisterli sino a che non sono in grado di
seguire tutte le regole essenziali per il funzionamento
dell’unità senza correre rischi.
014
Proteggete l’unità da forti urti.
(Non fatela cadere!)
015
Non collegate un numero eccessivo di apparecchiature
alla stessa presa elettrica. Prestate particolare attenzione
nell’uso delle prolunghe—la potenza totale impiegata
da tutti gli apparecchi non deve mai superare la potenza
nominale (watt / ampere) della prolunga. Carichi
eccessivi possono far surriscaldare l’isolamento del cavo
sino a farlo fondere.
016
Prima di usare l’unità in un’altra nazione, consultate il
vostro negoziante o un centro di assistenza autorizzato
Roland.
023
NON riproducete mai un CD-ROM in un lettore di CD
convenzionale. Il suono prodotto può essere a un livello
tale da provocare una perdita permanente dell’udito.
Possono prodursi danni ai diusori o ad altri componenti
del sistema.
101b
Il prodotto e l’alimentatore dovrebbero essere
posizionati in un luogo o in una posizione che non
interferiscano con la loro stessa ventilazione.
102c
Aerrate sempre e solo la spina del cavo
dell’alimentatore per collegarlo o scollegarlo da una
presa di corrente o a questa unità.
103b
A intervalli regolari, dovreste slare l’alimentatore e
pulirlo con un panno asciutto, per eliminare tutta la
polvere e altri accumuli tra gli spinotti. Inoltre, ogni
qual volta l’unità resta inutilizzata per lunghi periodi
di tempo, scollegate la spina di alimentazione dalla
presa di corrente. Qualsiasi accumulo di polvere tra la
spina di alimentazione e la presa di corrente può ridurre
l’isolamento ed essere causa di incendi.
104
Cercate di evitare che i cavi si aggroviglino. Tutti i cavi
dovrebbero essere sempre posti fuori dalla portata dei
bambini.
106
Non salite mai, ne ponete oggetti pesanti sull’unità.
107c
Non maneggiate mai l’alimentatore di CA o la sua spina
con le mani bagnate nel collegarlo o scollegarlo da una
presa di corrente o dall’unità.
108b
Prima di spostare l’unità, scollegate l’alimentatore di CA
dalla presa così come tutti i cavi di collegamento ad altre
apparecchiature.
109b
Prima di pulire l’unità, spegnetela e scollegate
l’alimentatore dalla presa (p. 30).
110b
Ogni qual volta prevedete la possibilità di fulmini nella
vostra zona, scollegate l’alimentatore dalla presa.
118a
Se rimuovete delle viti, riponetele in un posto sicuro
fuori dalla portata dei bambini, così che non vi sia la
possibilità che vengano ingoiate accidentalmente.
120
Spegnete sempre l’alimentazione phantom quando collegate
dispositivi diversi dai microfoni a condensatore che richiedono
l’alimentazione phantom. Rischiate di provocare danni se
fornite per errore l’alimentazione phantom a microfoni
dinamici, dispositivi di riproduzione audio, o altri dispositivi
che non richiedono questo tipo di alimentazione. Controllate
sempre le speciche di qualsiasi microfono intendiate usare,
facendo riferimento al manuale incluso.
(Alimentazione phantom di questa unità: 48 V CC, 6 mA Max)
4
Alimentazione
301
Non collegate questa unità alla stessa presa elettrica usata da qualsiasi
dispositivo elettrico controllato da un invertitore (come frigoriferi,
lavatrici, forni a microonde, o condizionatori d’aria), o che contiene un
motore. A seconda dell’utilizzo del dispositivo elettrico, il rumore di
linea può provocare malfunzionamenti a questa unità o può produrre
rumori udibili. Se non è possibile utilizzare una presa elettrica separata,
collegate un ltro del rumore di linea tra questa unità e la presa
elettrica.
302
Il trasformatore di CA inizia a generare calore dopo lunghe ore di uso
consecutivo. Ciò è normale, e non deve preoccuparvi.
307
Prima di collegare l’unità ad altre apparecchiature, spegnete tutte le
unità. Ciò aiuta a prevenire malfunzionamenti e/o danni a diusori o
altri componenti.
Posizionamento
351
Usare l’unità vicino ad amplicatori di potenza (o ad altri componenti
dotati di grossi trasformatori) può indurre fruscii. Per ridurre il problema,
riorientate l’unità o allontanatela dalla sorgente di interferenze.
352a
Questa apparecchiatura può interferire con la ricezione di radio e TV.
Non impiegatela nelle vicinanze di questi ricevitori.
352b
Possono prodursi rumori se vengono utilizzati dispositivi di
comunicazione senza li, come i telefoni cellulari, nelle vicinanze
dell’unità. Tali rumori possono vericarsi ricevendo o iniziando una
chiamata, o mentre conversate. In presenza di tali problemi, allontanate
i dispositivi dall’unità, o spegneteli.
354a
Non esponete l’unità direttamente alla luce solare, non ponetela vicino
a dispositivi che emettono calore, non lasciatela all’interno di un veicolo
chiuso, o in altri modi soggetta a temperature estreme. Un calore
eccessivo può deformare o scolorire l’unità.
355b
Quando viene sposata da un luogo ad un altro in cui la temperatura
e/o l’umidità sono molto dierenti, all’interno dell’unità possono
formarsi delle gocce d’acqua (condensa). Possono vericarsi danni
o malfunzionamenti se cercate di usare l’unità in questa condizione.
Perciò, prima di usare l’unità, dovete consentirle di riposare per diverse
ore, sino a quando la condensa non è evaporata completamente.
360
A seconda del materiale e della temperatura della supercie su cui
ponete l’unità, i piedini in gomma possono scolorire o macchiare la
supercie. Potete porre un feltrino o panno sotto ai piedini in gomma
per evitarlo. In tal caso, controllate che l’unità non scivoli o si muova
accidentalmente.
Manutenzione
401a
Per la pulizia quotidiana usate un panno morbido e asciutto o
leggermente inumidito con acqua. Per rimuovere lo sporco più
resistente, usate un panno impregnato con un detergente delicato,
non-abrasivo. Dopodiché, ricordate di asciugare completamente l’unità
con un panno asciutto e morbido.
402
Non usate mai benzene, diluenti, alcool o solventi di nessun tipo, per
evitare di scolorire o deformare l’unità.
Riparazioni e Dati
452
Sappiate che tutti i dati contenuti nella memoria dell’unità possono
andar persi quando questa viene inviata in riparazione. I dati importanti
dovrebbero essere sempre annotati su un foglio di carta (se possibile).
Durante le riparazioni, viene prestata la massima attenzione per evitare
la perdita dei dati. In certi casi (come quando i circuiti di memoria sono
danneggiati), è però impossibile ripristinare i dati, e Roland non si
assume responsabilità riguardo alla perdita di tali dati.
NOTE IMPORTANTI
5
Precauzioni Aggiuntive
551
Sappiate che il contenuto della memoria può andare irrimediabilmente
perso a causa di malfunzionamenti, o per un uso scorretto dell’unità. Per
proteggervi dal rischio di perdere dati importanti, vi raccomandiamo
di salvare periodicamente una copia di sicurezza dei dati importanti
presenti nella memoria dell’unità.
552
Sfortunatamente, potrebbe essere impossibile ricuperare i dati
immagazzinati nella memoria dell’unità una volta che sono andati persi.
Roland Corporation non si assume alcuna responsabilità per la perdita
di tali dati.
553
Siate ragionevolmente attenti nell’usare i tasti, i cursori o altri controlli
dell’unità e usando prese e connettori. Un impiego troppo rude può
causare malfunzionamenti.
556
Nel collegare/scollegare i cavi, aerrate sempre il connettore
stesso—non tirate mai il cavo. In questo modo eviterete cortocircuiti, o
di danneggiare gli elementi interni del cavo.
558a
Per evitare di disturbare i vicini, cercate di tenere il volume dell’unità a
livelli ragionevoli. Potete usare delle cue, per non dovervi preoccupare
di chi vi sta intorno.
559a
Se dovete trasportare l’unità, usate se possibile l’imballo originale
(incluse le imbottiture). Altrimenti impiegate materiali di imballo
equivalenti.
562
Certi cavi di collegamento contengono delle resistenze. Non usate
cavi che contengono delle resistenze. L’uso di tali cavi può far si che il
livello del suono sia estremamente basso o impossibile da sentire. Per
informazioni sulle speciche dei cavi, consultate il loro produttore.
Gestione dei CD / DVD
801
Evitate di toccare o rigare la parte lucida sottostante (supercie che
contiene i dati) del disco. I dischi CD/DVD danneggiati o sporchi
possono essere letti in modo non corretto. Conservate i vostri dischi
puliti utilizzando i prodotti di pulizia per i CD/DVD disponibili in
commercio.
Diritti di Autore (copyright)
851
La legge proibisce la registrazione non autorizzata, l’esecuzione in
pubblico, la trasmissione, il prestito, la vendita o la distribuzione,
o simili, in tutto o in parte di un lavoro (composizione musicale,
registrazione video, trasmissione, esecuzione in pubblico, etc.) il cui
copyright (diritti di autore) è proprietà di terze parti.
852
Questo prodotto può essere usato per registrare o duplicare materiale
audio o visivo senza essere limitato da certe misure tecnologiche di
protezione contro la copia. Questo perché il prodotto è concepito per
essere utilizzato per produrre materiali musicali o video originali, ed è
perciò progettato in modo tale che il materiale che non viola i diritti
d’autore che appartengono ad altri (per esempio, i vostri lavori originali)
possa essere registrato o duplicato liberamente.
853
Non utilizzate questa unità per scopi che potrebbero violare i diritti
di autore detenuti da una terza parte. Non ci assumiamo alcuna
responsabilità riguardo alla violazione di diritti di autore detenuti da
una terza parte derivati dall’uso di questa unità.
204 edit
Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi di fabbrica registrati o
marchi di fabbrica della Microsoft Corporation in U.S.A. e/o altre nazioni.
206e
Le schermate riprodotte in questo documento sono usate
conformemente alle linee guida della Microsoft Corporation.
206j
Windows® è conosciuto ucialmente come: “Sistema Operativo
Microsoft® Windows®.
207+209 edit
Apple, Macintosh, Logic e Mac OS sono marchi di fabbrica della Apple
Inc., registrati in U.S.A. e altre nazioni.
220
Tutti i nomi dei prodotti menzionati in questo documento sono marchi
di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei rispettivi proprietari.
238
La tecnologia di compressione audio MPEG Layer-3 è concessa in
licenza dalla Fraunhofer IIS Corporation e dalla THOMSON Multimedia
Corporation.
add (240)
MMP (Moore Microprocessor Portfolio) si riferisce ad un gruppo
di brevetti relativi all’architettura del microprocessore, che è stato
sviluppato dalla Technology Properties Limited (TPL). Roland ha avuto
in licenza questa tecnologia dal TPL Group.
6
Sommario
Contenuti dell’Imballo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Descrizione del pannello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Pannello frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Installazione del Driver e Impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Utenti Windows 7/Windows Vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Installare il Driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Impostazioni dell’Input/Output Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utenti Windows XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Installare il Driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Impostazioni dell’Input/Output Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utenti Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Installare il Driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Impostazioni dell’Input/Output Device Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Impostazioni dell’Input/Output Device MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Vericare di poter sentire il suono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Collegare il vostro sistema di riproduzione audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Riprodurre i dati di esempio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Operazioni di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Collegamenti di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Accensione e spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Auto Power O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Controllare il preamplicatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Registrare un microfono o una chitarra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Registrare simultaneamente più ingressi (Multi Recording) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Operazioni avanzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Direct Mixer e Routing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Avvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Elementi delle schermate e loro funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Salvare e caricare le vostre impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Inizializzare le impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Controllare il usso del segnale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7
Impostazione del Driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Vista in primo piano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Operazioni nel pannello dell’OCTA-CAPTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Set-up dal vivo con quattro monitor da palco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Collegare due unità OCTA-CAPTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Impostazione della frequenza di campionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Limitazioni usando l’impostazione 192 kHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Ripristinare le impostazioni di fabbrica (Factory Reset) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Impostazioni del Driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Impostazioni Driver Signing Option (Windows XP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Impostazioni Hardware Acceleration (Windows XP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Reinstallare il Driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Rimuovere il Driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Impostazioni Power Management . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Impostazioni System “Performance” (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Impostazioni System Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Impostazioni del software di comunicazione vocale
(Windows 7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Impostazioni della funzione di monitoraggio di Windows (Windows 7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Device Name (nome del dispositivo - Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Risoluzione di eventuali problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Problemi generici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Problemi quando Installate il Driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Problemi con le impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Problemi con la riproduzione o la registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Problemi quando sono collegate due unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Problemi con SONAR LE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Caratteristiche Tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
202
Copyright © 2010 ROLAND CORPORATION
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta in alcuna forma senza il permesso scritto della
ROLAND CORPORATION.
Roland è un marchio di fabbrica registrato o un marchio di fabbrica della Roland Corporation negli Stati Uniti e/o in altre nazioni.
8
Dopo aver aperto l’imballo, controllate che siano presenti tutti gli oggetti.
Se manca qualcosa, contattate il vostro rivenditore.
OCTA-CAPTURE
Trasformatore di CA
Questo è il trasformatore di CA dedicato per l’OCTA-CAPTURE. Usate solamente il trasformatore di
CA fornito.
* Se, a causa di un guasto dovete sostituire il trasformatore di CA dedicato, contattate il più vicino
centro di assistenza Roland, o un rivenditore autorizzato Roland.
Manuale dell’utente
Questo è il documento che state leggendo. Conservatelo per future consultazioni.
OCTA-CAPTURE Driver CD-ROM
Questo contiene i driver dell’OCTA-CAPTURE e le demo song.
* NON riproducete mai un CD-ROM in un lettore di CD audio convenzionale. Il suono prodotto può
essere a un livello tale da provocare una perdita permanente dell’udito. Possono prodursi danni
ai di usori o ad altri componenti del sistema.
Cakewalk Production Plus Pack DVD-ROM (Mac/Windows)
Questo pacchetto software include:
Cakewalk SONAR 8.5 LE (PC)
Cakewalk Sound Center (Mac/PC)
Rapture LE (Mac/PC)
Studio Instruments Drums (Mac/PC)
Per i dettagli sulla registrazione dell’utente e come ottenere un codice di registrazione, fate
riferimento alla guida d’istallazione sul CD-ROM o alla funzione di Aiuto del software.
* Prima di aprire il CD-ROM/DVD-ROM incluso, dovete leggere l’accordo di licenza. L’apertura del
CD-ROM/DVD-ROM viene considerata come accettazione dell’accordo di licenza.
* Evitate di toccare o rigare la parte lucida sottostante (super cie che contiene i dati) del disco. I
dischi CD/DVD danneggiati o sporchi possono essere letti in modo non corretto. Conservate i
vostri dischi puliti utilizzando i prodotti di pulizia per i CD/DVD disponibili in commercio.
* L’impiego dei dati delle song forniti con questo prodotto per qualsiasi scopo diverso dall’uso
privato e personale senza il permesso del detentore dei diritti d’autore è vietato dalla legge.
Inoltre, questi dati non devono essere copiati, ne usati in un successivo lavoro coperto da diritti
023
801
981b
Contenuti dell’Imballo
9
di autore senza il permesso del detentore dei diritti d’autore.
Cavo USB
Usate questo cavo per collegare l’OCTA-CAPTURE al connettore USB del vostro computer.
* Usate solamente il cavo USB incluso. Se dovete sostituirlo a causa di guasti o smarrimento,
contattate il più vicino centro di assistenza Roland, o un distributore autorizzato Roland.
Accordo di licenza
Questo è un accordo di licenza che vi permette di usare il software i cui diritti d’autore appartengono
alla Roland Corporation.
Dovete leggerlo prima di aprire la busta che contiene il CD-ROM incluso.
Angoli per il montaggio a rack
Se volete installare l’OCTA-CAPTURE in un rack da
19-pollici, usate gli adattatori per il montaggio a rack
inclusi.
1. Rimuovete le viti colore argento dai lati
sinistro e destro dell’OCTA-CAPTURE (tre viti
su ogni lato).
2. Fissate gli adattatori per il montaggio a rack all’OCTA-CAPTURE usando le viti che
avete rimosso al punto 1.
Accertatevi di montare gli adattatori per il montaggio a rack usando le viti che avete rimosso.
3. Rimuovete i 4 piedini in gomma dal fondo dell’OCTA-CAPTURE.
Angoli per il
montaggio a rack
Dovete provvedere i seguenti oggetti
L’ampli catore esterno, di usori, o cu e che sono necessari per ascoltare i suoni emessi
dall’OCTA-CAPTURE non sono inclusi. Né è incluso un microfono per il collegamento all’OCTA-
CAPTURE per immettere l’audio. Dovete ottenere questi oggetti separatamente.
Potete usare un registratore digitale MD o DAT per registrare audio digitale, ma non è incluso
un cavo per collegare il vostro dispositivo digitale all’OCTA-CAPTURE. Dovete procurarvelo
separatamente.
10
Dovete installare il driver prima di collegare l’OCTA-CAPTURE al vostro computer per la prima volta.
Installate il driver come descritto in “Installazione del Driver e Impostazioni” (p. 14).
Pannello frontale
1 2 3 4 5
9
6
7 8
1. Prese d’ingresso combo (INPUT 1–4)
Queste sono prese d’ingresso per il segnale audio analogico con
preampli catori microfonici. Poiché possono accogliere sia spine di
tipo XLR o che di tipo phone, potete utilizzare il tipo di connettore
più adatto per il vostro dispositivo. Potete collegare sia dispositivi
bilanciati che sbilanciati.
Tipo XLR: -56–-6 dBu
Tipo Phone: -46–+4 dBu
Le prese d’ingresso di tipo phone degli ingressi combo INPUT 1 e 2 vi permettono di selezionare
l’impedenza in ingresso appropriata per il dispositivo collegato. Scegliete l’impostazione ad alta
impedenza (Hi-Z) se state collegando una chitarra, o scegliete l’impostazione a bassa impedenza
(Lo-Z) se state collegando un qualsiasi altro dispositivo (p. 36).
* INPUT 3 e 4 sono  ssi a bassa impedenza (Lo-Z).
Il collegamento di tipo XLR può fornire l’alimentazione phantom a 48 V, permettendovi di collegare
microfoni a condensatore che richiedono l’alimentazione phantom. In questo caso, attivate
l’interruttore della alimentazione phantom (p. 36).
* Questo dispositivo è dotato di prese
d’ingresso di tipo bilanciato (XLR/TRS). I
diagrammi di cablaggio di queste prese
sono indicati sulla destra. Eseguite i
collegamenti dopo aver controllato i
diagrammi di cablaggio dei dispositivi
che state per collegare.
Spina XLR
Spina Phone
(sbilanciata)
Spina TRS
phone
(bilanciata)
922 edit
1: GND
2: CALDO
3: FREDDO
GND (GUAINA)
CALDO
(PUNTA)
FREDDO (ANELLO)
Descrizione del pannello
11
2. Sezione di controllo del preampli catore (p. 33)
L’OCTA-CAPTURE è dotata di preampli catori per otto ingressi audio (INPUT 1–8).
Potete regolare i parametri di questi preampli catori.
3. Sezione Display (p. 54)/utility (p. 59)
L’LCD mostra lo stato delle prese d’ingresso dell’OCTA-CAPTURE.
4. Tasto [MIX SEL]
L’OCTA-CAPTURE contiene quattro mixer indipendenti (mixer di ingresso A–D).
Usate questo tasto per selezionare il mixer di ingresso che appare nello schermo (p. 55).
5. Manopola [ INPUT MIX]
Questa manopola regola il volume di
monitoraggio. Ruotando la manopola verso
sinistra (-), il livello del suono immesso da
ognuna delle prese d’ingresso si riduce.
Ruotando la manopola verso destra (+), il livello
del suono immesso dalle prese d’ingresso
aumenta sino a +12 dB (quattro volte).
6. Interruttore [ POWER]
Questo accende e spegne l’unità. Quando l’unità è accesa, il tasto si illumina. Per accendere e
spegnere, tenete premuto l’interruttore [POWER] per almeno un secondo.
7. Manopola [ MAIN OUT]
Questa manopola regola il volume di uscita dalla presa delle cu e e dalle prese di uscite principali.
8. Selettore Monitor
Questo seleziona se l’uscita di monitoraggio viene emessa sia dalla presa delle cu e che dalle prese
di uscita principali (PHONES + MAIN), o solamente dalla presa delle cu e (PHONES).
Quando registrate da un microfono, è utile monitorizzare solamente tramite le cu e.
9. Presa delle cu e
Questa presa emette un mix del suono dalle prese d’ingresso e del suono dal computer. Usate la
manopola [INPUT MIX] per regolare il bilanciamento del suono in ingresso.
Anche se sono collegate delle cu e, il suono viene emesso dalle prese principali sul pannello
posteriore.
Volume
+12 dB
-∞
INPUT MONITOR
12
Pannello posteriore
10 11 12 13 15
1716
14
10. Presa DC IN
Collegate la spina DC del trasformatore di CA incluso a questa presa.
* Usate solamente il trasformatore di CA incluso; l’uso di altri trasformatori può provocare
malfunzionamenti.
11. Terminale di massa
In certi casi, a seconda dell’ambiente in cui è installata l’unità, potreste avvertire al tatto una
leggerissima sensazione di pizzicore, o la super cie potrebbe in certi casi apparire ruvida e granulosa
al tatto quando toccate questo dispositivo , i microfoni ad esso collegati, o le parti metalliche di
altri oggetti, come le chitarre. Questo è dovuto ad un’in nitesima carica elettrica, assolutamente
ino ensiva. Però, se ciò vi preoccupa, collegate il terminale di massa (vedi la  gura) ad una terra
esterna. Quando l’unità è messa a terra, potrebbe prodursi un lieve ronzio, a seconda dei particolari
della vostra installazione. Se siete incerti sul metodo di collegamento, contattate il Centro di
Assistenza Roland più vicino, o il distributore Roland autorizzato.
Tipi di collegamenti inadatti
Tubi dell’acqua (possono produrre scosse)
Tubi del gas (possono causare incendi o esplosioni)
Terra di linee telefoniche o di illuminazione (possono essere pericolose in caso di fulmini)
12. Prese d’ingresso/ uscita digitali
Presa COAXIAL IN (9/10)
Usatela quando volete immettere digitalmente un segnale su due canali (stereo).
Usate questa presa quando sono collegate insieme due unità OCTA-CAPTURE (p. 63).
Presa COAXIAL OUT (9/10)
Usatela quando volete emettere digitalmente un segnale su due canali (stereo) verso un dispositivo
audio digitale.
Usate questa presa quando sono collegate insieme due unità OCTA-CAPTURE (p. 63).
927
13
13. Prese OUTPUT 1–8 (uscita nominale 0 dBu)
Queste prese emettono segnali audio analogici. Sono prese di uscita bilanciate TRS phone.
* Potete anche collegare spine phone (sbilanciate).
14. Prese di uscita principali
Queste prese di uscita possono essere controllate dalla manopola [MAIN OUT].
15. Prese d’ingresso combo (INPUT 5–8)
Queste sono prese d’ingresso per il segnale audio analogico con
preamplicatori microfonici. Poiché possono accogliere sia spine di
tipo XLR o che di tipo phone, potete utilizzare il tipo di connettore
più adatto per il vostro dispositivo. Potete collegare sia dispositivi
bilanciati che sbilanciati.
Tipo XLR: INPUT 5-6 -56–-6 dBu
INPUT 7-8 -50–+0 dBu
Tipo Phone: INPUT 5-8 -46–+4 dBu
* INPUT 5–8 sono ssi a bassa impedenza (Lo-Z).
Le prese d’ingresso XLR 7 e 8 supportano livelli di ingresso elevati a +16 dBu. Avete a disposizione
molto headroom anche usando microfoni per registrare sorgenti ad alta intensità come la cassa della
batteria.
Usate le prese XLR per collegare i microfoni, e usate le prese per collegare altri dispositivi.
Il collegamento di tipo XLR può fornire l’alimentazione phantom a 48 V, permettendovi di collegare
microfoni a condensatore che richiedono l’alimentazione phantom. In questo caso, attivate
l’interruttore della alimentazione phantom (p. 36).
* Questo dispositivo è dotato di prese
d’ingresso di tipo bilanciato (XLR/TRS). I
diagrammi di cablaggio di queste prese
sono indicati sulla destra. Eseguite i
collegamenti dopo aver controllato i
diagrammi di cablaggio dei dispositivi
che state per collegare.
16. Connettore USB
Collegatelo ad un computer.
Prima di collegare l’OCTA-CAPTURE per la prima volta, dovete installare il driver come descritto in
“Installazione del Driver e Impostazioni” (p. 14).
17. Connettori MIDI
Connettore MIDI IN
Questo è un connettore di ingresso MIDI. Potete collegare qui la vostra tastiera MIDI o MIDI
controller.
Connettore MIDI OUT
Questo è un connettore di uscita MIDI. Potete collegarlo al vostro modulo sonoro MIDI.
Spina XLR
Spina Phone
(sbilanciata)
Spina TRS
phone
(bilanciata)
922 edit
1: GND
2: CALDO
3: FREDDO
GND (MASSA)
CALDO
(PUNTA)
FREDDO (ANELLO)
14
Un driver è un software che trasferisce dati tra l’OCTA-CAPTURE e l’applicazione software sul vostro
computer quando l’OCTA-CAPTURE è collegato al vostro computer.
La procedura di installazione e controllo dipende dal vostro sistema.
Eseguite questa procedura in tre fasi per installare e controllare il driver.
Windows 7/
Windows Vista
Windows XP Mac OS X
1. Installare il driver p. 15 p. 19 p. 23
2. Impostazioni dell’Input/output device p. 17 p. 21 p. 24
3. Vericare di poter sentire il suono p. 27 p. 27 p. 27
Installazione del Driver e Impostazioni
15
Utenti Windows 7/Windows Vista
Installare il Driver
Le operazioni da eettuare sull’OCTA-CAPTURE stessa sono contrassegnate dal simbolo
Operazione sull’OCTA-CAPTURE
. Non collegate l’OCTA-CAPTURE al vostro computer sino a
quando non viene indicato di farlo.
* Le schermate di esempio incluse qui vengono da Windows 7.
1. Con l’OCTA-CAPTURE scollegato, avviate Windows.
Scollegate tutti i cavi USB dal computer, ad eccezione di quelli della tastiera USB e del mouse USB (se
usati).
2. Chiudete tutto il software che sta girando correntemente.
3. Inserite il CD-ROM OCTA-CAPTURE incluso nel vostro drive DVD-ROM.
Quando appare il riquadro di dialogo, cliccate [Open folder to view les].
4. Nella cartella appropriata all’interno del CD-ROM, eseguite un doppio click sull’icona
[Setup] per avviare l’installer.
OS Installer
Windows 7: Aprite le cartelle [Driver] e poi [Win7]
Windows Vista: Aprite le cartelle [Driver] e poi [Vista]
Windows 7 64-bit edition: Aprite le cartelle [x64Driver] e poi [Win7]
Windows Vista 64-bit edition: Aprite le cartelle [x64Driver] e poi [Vista]
Se appare un messaggio che dice The operating system you are using is not supported” o The
version of this le is not compatible with the version of Windows you’re running, o se non conoscete
la versione del vostro sistema operativo, controllate il vostro sistema operativo come descritto sotto.
Se “System type” indica “64-bit Operating System, avete la versione a 64-bit.
Utenti Windows 7
Aprite “Control Panel, cliccate “System e Security, e poi cliccate [System].
Se il Control Panel utilizza la vista per icone, cliccate l’icona [System].
Utenti Windows Vista
Aprite “Control Panel, cliccate [System and Maintenance], e poi cliccate [System].
Se il Control Panel utilizza la vista classica, eseguite un doppio click sull’icona “System”.
16
5. Appare una schermata di conferma
del controllo dell’account utente.
Cliccate [Yes] se usate Windows 7, o cliccate
[Continue] se usate Windows Vista
6. Lo schermo indica OCTA-CAPTURE Driver will be installed on your computer. Cliccate
[Next].
Se appaiono altri messaggi, procedete come indicato dal messaggio.
7. Per iniziare l’istallazione, cliccate ancora [Next].
Inizia l’istallazione.
Se appare un riquadro di dialogo di sicurezza di Windows,
cliccate [Install].
8.
Operazione sull’OCTA-CAPTURE
Lo schermo indica “Ready to install the
driver. Con l’OCTA-CAPTURE spento,
usate un cavo USB per collegarlo al
computer.
Se appaiono altri messaggi, procedete come
indicato dal messaggio.
17
9.
Operazione sull’OCTA-CAPTURE
Accendete l’OCTA-CAPTURE (p. 31).
Il driver viene installato automaticamente.
* Possono essere necessari diversi minuti per completare l’istallazione del driver
Quando l’istallazione è completa, il riquadro di dialogo “OCTA-CAPTURE Driver Setup” indica
“Installation has been completed.
10. Cliccate [Close] per chiudere il riquadro di dialogo OCTA-CAPTURE Driver Setup”.
Se appare il riquadro di dialogo “System Settings Change, cliccate [Yes].
Windows si riavvia automaticamente.
Impostazioni dell’Input/Output Device
Per poter usare l’OCTA-CAPTURE con il vostro software, dovete selezionare l’OCTA-CAPTURE come
dispositivo di ingresso e uscita audio e MIDI (input/output device). Per i dettagli su come eettuare
questa operazione, fate riferimento alla documentazione del vostro software.
* Se non potete selezionare l’OCTA-CAPTURE come dispositivo di input/output audio nel vostro
software, può essersi vericato un problema. Fate riferimento a “Problemi con le Impostazioni”
(p. 84) nella sezione di risoluzione dei problemi.
Audio input/output device
Per i dettagli su questo dispositivo, fate riferimento a “Device Name (nome del dispositivo -
Windows)” (p. 81).
Se state usando software compatibile ASIO, selezionate l’OCTA-CAPTURE nelle impostazioni ASIO del
vostro software.
MIDI input/output device
Per i dettagli su questo dispositivo, fate riferimento a “Device Name (nome del dispositivo -
Windows)” (p. 81).
* Il Windows Media Player incluso con Windows 7 o Windows Vista non può usare l’OCTA-CAPTURE
come dispositivo di ingresso/uscita MIDI.
18
Impostazioni usando l’OCTA-CAPTURE in Windows Media Player
Ecco come speci care l’OCTA-CAPTURE come dispositivo di riproduzione di default del sistema così
che possa essere usato con Windows Media Player.
* In “Veri care di poter sentire il suono” (p. 27), usate il Windows Media Player per riprodurre dati di
esempio. Siate certi di e ettuare le impostazioni descritte sotto.
1. Aprite il Control Panel, cliccate [Hardware and Sound] e cliccate [Sound].
Se usate la vista per icone o Classica, eseguite un doppio click su [Sound].
2. Aprite la linguetta [Playback], selezionate [1-2] del l’OCTA-CAPTURE, e cliccate [Set
Default].
3. Cliccate [OK] per completare l’impostazione.
Se selezionate “OCTA-CAPTURE” come dispositivo di riproduzione di default, gli avvisi audio e gli altri
suoni di Windows vengono emessi dall’OCTA-CAPTURE, e perciò non sono udibili dai di usori del
computer.
Precauzioni registrando o riproducendo con il vostro software
Controllate quanto segue prima di usare l’OCTA-CAPTURE per registrare o riprodurre.
Collegate l’OCTA-CAPTURE al computer prima di iniziare ad usare il software.
Non spegnete l’OCTA-CAPTURE o scollegate il cavo USB dal computer mentre sta
girando il software. Chiudete il software che state usando prima di scollegare il cavo USB
dell’OCTA-CAPTURE dal computer.
Questo completa l’istallazione e le impostazioni del driver.
Poi, veri cate di poter sentire il suono dall’OCTA-CAPTURE. -> Veri care di poter sentire il suono (p.
27).
19
Utenti Windows XP
Le operazioni da eettuare sull’OCTA-CAPTURE stessa sono contrassegnate dal simbolo
Operazione sull’OCTA-CAPTURE
. Non collegate l’OCTA-CAPTURE al vostro computer sino a
quando non viene indicato di farlo.
Installare il Driver
1. Con l’OCTA-CAPTURE scollegato, avviate Windows.
Scollegate tutti i cavi USB dal computer, ad eccezione di quelli della tastiera USB e del mouse USB (se
usati).
2. Chiudete tutto il software che sta girando correntemente.
3. Inserite il CD-ROM OCTA-CAPTURE incluso nel vostro drive DVD-ROM.
4. Sul CD-ROM, aprite la cartella [Driver] e poi la cartella [XP], ed eseguite un doppio
click sull’icona [Setup].
Se appare un messaggio che indica The operating system you are using is not supported” o che dice
che l’applicazione non è valida, controllate la versione del vostro sistema operativo.
Se appare il riquadro di dialogo “Install Program As Other User”, cliccate [Cancel] per terminare
l’istallazione, eseguite il log on a Windows usando un account amministrativo, ed eseguite
nuovamente l’installazione.
5. Lo schermo indica OCTA-CAPTURE Driver will be installed on your computer. Cliccate
[Next].
Se appaiono altri messaggi, procedete come indicato dal messaggio.
6. Per iniziare l’istallazione, cliccate [Next].
Se appare il riquadro di dialogo “Software Installation”, cliccate [Continue Anyway] per continuare
l’istallazione.
Se non potete procedere, cliccate [OK] nel riquadro di dialogo per terminare l’istallazione. Poi
cambiate l’impostazione come descritto in “Impostazioni Driver Signing Option (Windows XP)” (p. 72),
ed eettuate nuovamente l’istallazione.
20
7.
Operazione sull’OCTA-CAPTURE
Lo schermo indica “Ready to install the
driver. Con l’OCTA-CAPTURE spento,
usate un cavo USB per collegarlo al
computer.
Se appaiono altri messaggi, procedete come
indicato dal messaggio.
8.
Operazione sull’OCTA-CAPTURE
Accendete l’OCTA-CAPTURE (p. 31).
Lindicazione “Found New Hardware appare nell’angolo inferiore destro dello schermo.
* Possono essere necessari da dieci secondi a diversi minuti anché appaia “Found New Hardware
Wizard”.
9. Se vi viene chiesto di collegarvi a Windows Update, scegliete [No, not this time] e
cliccate [Next].
10. Scegliete [Install the software
automatically (Recommended)], e
cliccate [Next].
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Roland Octa-Capture Manuale utente

Tipo
Manuale utente