Casio EX-Z700 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Fotocamera digitale
EX-Z700
Guida dell’utilizzatore
Grazie per avere acquistato questo prodotto
CASIO.
Prima di usare questo prodotto, accertarsi
di leggere le avvertenze riportate in questa
guida dell’utilizzatore.
Tenere la guida dell’utilizzatore in un luogo
sicuro per riferimenti futuri.
Per informazioni più aggiornate su questo
prodotto, visitare il sito Web ufficiale della
EXILIM in http://www.exilim.com/.
K810FCM1DMX
I
INTRODUZIONE
2
INTRODUZIONE
Disimballaggio
Controllare che tutti gli articoli mostrati qui sotto siano inclusi nella confezione della fotocamera. Se manca qualcosa, rivolgersi al
proprio rivenditore il più presto possibile.
Pila a ioni di litio ricaricabile
(NP-40)
Base USB
(CA-29)
Cavo USB Guida di consultazione rapida
Fotocamera Cinghia
Trasformatore CA speciale
(AD-C52S o AD-C52G)
Cavo di alimentazione CA
*
* La forma della spina del
cavo di alimentazione CA
varia a seconda del paese
o dell’area geografica.
CD-ROM Cavo audio/video
C
INTRODUZIONE
3
Indice
2 INTRODUZIONE
Disimballaggio .............................................................. 2
Caratteristiche .............................................................. 9
Avvertenze ................................................................. 12
18 GUIDA DI AVVIO RAPIDO
Innanzitutto, caricare la pila! ...................................... 18
Per configurare le impostazioni per la lingua
per la visualizzazione e per l’orologio........................ 19
Per registrare un’immagine........................................ 20
Per vedere un’immagine registrata............................ 21
Per cancellare un’immagine ...................................... 21
22 INFORMAZIONI PRELIMINARI
Cenni su questo manuale .......................................... 22
Guida generale........................................................... 23
Fotocamera 23
Base USB 25
Contenuto dello schermo monitor.............................. 26
Modo di registrazione (REC) 26
Modo di riproduzione (PLAY) 28
Cambiamento del contenuto dello schermo monitor 30
Applicazione della cinghia ......................................... 31
Alimentazione............................................................. 32
Inserimento della pila ricaricabile 32
Per caricare la pila 33
Per sostituire la pila 37
Avvertenze sull’alimentazione 38
Accensione e spegnimento della fotocamera 42
Configurazione delle impostazioni per il risparmio
energetico 43
Uso dei menu su schermo ......................................... 45
Configurazione delle impostazioni per la lingua
per la visualizzazione e per l’orologio........................ 47
Per configurare le impostazioni per la lingua
per la visualizzazione e per l’orologio 48
51 REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE
Registrazione di un’immagine ................................... 51
Come puntare la fotocamera 51
Registrazione di un’immagine 52
Uso dello zoom .......................................................... 58
Zoom ottico 58
Zoom digitale 60
INTRODUZIONE
4
Uso del flash .............................................................. 63
Stato dell’unità flash 65
Cambiamento dell’impostazione di intensità del flash 66
Uso della funzione “Flash Assist” 66
Uso dell’autoscatto ..................................................... 68
Specificazione della dimensione delle immagini ....... 71
Specificazione della qualità delle immagini ............... 72
74 ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE
Selezione del modo di messa a fuoco ....................... 74
Uso della messa a fuoco automatica 75
Uso del modo Macro 78
Uso della messa a fuoco “Pan” 79
Uso del modo Infinito 80
Uso della messa a fuoco manuale 80
Uso del blocco della messa a fuoco 82
Compensazione dell’esposizione (Valore EV) .......... 83
Regolazione del bilanciamento del bianco ................ 84
Configurazione manuale dell’impostazione del
bilanciamento del bianco 86
Uso dello scatto continuo ........................................... 87
Scatto continuo a velocità normale 88
Scatto continuo ad alta velocità 88
Scatto continuo con flash 89
Avvertenze sullo scatto continuo 89
Uso del modo BEST SHOT ....................................... 90
Visualizzazione delle scene campione singolarmente 92
Creazione di predisposizioni BEST SHOT
personalizzate 93
Per cancellare una predisposizione dell’utente
BEST SHOT 94
Riduzione degli effetti del movimento delle
mani o del soggetto .................................................... 95
Riprese con alta sensibilità ........................................ 96
Registrazione di immagini di biglietti da visita e
di documenti (Business Shot) .................................... 97
Prima di registrare con Business Shot 98
Per usare Business Shot 98
Restauro di una vecchia fotografia ............................ 99
Prima di tentare di restaurare una vecchia fotografia 99
Per restaurare una vecchia fotografia 100
Registrazione di istantanee in un layout di
immagini multiple (Layout istantanee) ..................... 102
Puntamento automatico di un soggetto in
movimento (Inquadratura automatica) .................... 104
Registrazione di un filmato ...................................... 105
Specificazione della qualità delle immagini dei filmati 105
Registrazione di un filmato 106
Registrazione dell’audio........................................... 108
Aggiunta dell’audio ad un’istantanea 108
Registrazione della voce 110
Uso dell’istogramma .................................................112
INTRODUZIONE
5
Impostazioni della fotocamera nel modo REC .........114
Assegnazione di funzioni ai pulsanti [] e []115
Attivazione e disattivazione della griglia su schermo 116
Attivazione e disattivazione della revisione delle
immagini 116
Uso dello Help icone 117
Specificazione delle impostazioni di default in
vigore al momento dell’accensione 118
Specificazione della sensibilità ISO 120
Selezione del modo di misurazione esposimetrica 121
Uso della funzione di filtro 122
Specificazione della nitidezza dei contorni 123
Specificazione della saturazione dei colori 123
Specificazione del contrasto 124
Istantanee con sovrimpressione della data 124
Azzeramento della fotocamera 125
126 RIPRODUZIONE
Operazione di riproduzione di base ......................... 126
Riproduzione di un’istantanea con audio 127
Zoomata dell’immagine visualizzata ........................ 128
Ridimensionamento di un’immagine........................ 129
Rifilatura di un’immagine ......................................... 130
Correzione della distorsione trapezoidale ............... 132
Uso del restauro del colore per correggere
il colore di una vecchia fotografia ............................ 133
Riproduzione e montaggio di un filmato .................. 135
Riproduzione di un filmato 135
Montaggio di un filmato 136
Cattura di un’immagine ferma da un filmato
(MOTION PRINT) 140
Visualizzazione di una schermata a 9 immagini ..... 141
Visualizzazione della schermata del calendario...... 142
Esecuzione della riproduzione temporizzata........... 143
Uso della funzione “Photo Stand” 146
Rotazione dell’immagine per la visualizzazione ...... 147
Aggiunta dell’audio ad un’istantanea....................... 148
Per riregistrare l’audio 149
Riproduzione di un file di registrazione vocale........ 150
Visualizzazione delle immagini della
fotocamera sullo schermo di un televisore .............. 151
Selezione del sistema di uscita video 153
154 CANCELLAZIONE DI FILE
Cancellazione di un singolo file ............................... 154
Cancellazione di tutti i file ........................................ 155
156 GESTIONE DEI FILE
Cartelle ..................................................................... 156
Cartelle e file della memoria 156
Protezione dei file .................................................... 157
Per proteggere un singolo file 157
Per proteggere tutti i file presenti nella memoria 158
INTRODUZIONE
6
Uso della cartella FAVORITE................................... 158
Per copiare un file nella cartella FAVORITE 158
Per visualizzare un file nella cartella FAVORITE 160
Per cancellare un file dalla cartella FAVORITE 161
Per cancellare tutti i file dalla cartella FAVORITE 161
162 ALTRE IMPOSTAZIONI
Configurazione delle impostazioni di suono ............ 162
Per configurare le impostazioni di suono 162
Per impostare il livello del volume dei segnali
acustici di conferma 162
Per impostare il livello del volume dell’audio per la
riproduzione di filmati e di istantanee con audio 163
Specificazione di un’immagine per la
schermata di avvio ................................................... 163
Specificazione del metodo di generazione
dei numeri d’ordine per i nomi di file........................ 164
Impostazione dell’orologio ....................................... 165
Per selezionare il fuso orario dell’ora di casa 165
Per impostare l’ora e la data attuali 166
Cambiamento del formato della data 166
Uso dell’ora internazionale ...................................... 167
Per visualizzare la schermata dell’ora internazionale 167
Per configurare le impostazioni per
l’ora internazionale 167
Modifica della data e dell’ora di un’immagine ......... 168
Cambiamento della lingua per la visualizzazione ... 169
Cambiamento della luminosità dello
schermo monitor ...................................................... 170
Cambiamento del protocollo della porta USB ......... 171
Configurazione delle funzioni di accensione/
spegnimento di [ ] (REC) e [ ] (PLAY) ............. 172
Formattazione della memoria incorporata ............... 173
174 USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA
Uso di una scheda di memoria ................................ 175
Per inserire una scheda di memoria nella fotocamera 175
Per sostituire la scheda di memoria 176
Formattazione di una scheda di memoria 177
Copia di file .............................................................. 178
Per copiare tutti i file presenti nella memoria
incorporata su una scheda di memoria 179
Per copiare un file specifico da una scheda di
memoria nella memoria incorporata 180
181 STAMPA DELLE IMMAGINI
DPOF........................................................................ 182
Per configurare le impostazioni di stampa per
una singola immagine 183
Per configurare le impostazioni di stampa per
tutte le immagini 184
Uso di PictBridge o di USB DIRECT-PRINT ........... 186
Stampa della data 189
INTRODUZIONE
7
PRINT Image Matching III
(Corrispondenza immagine per la stampa) ............. 191
Exif Print ................................................................... 191
192 VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN
COMPUTER
Uso della fotocamera con un computer
funzionante con Windows ........................................ 192
Uso della fotocamera con un
computer Macintosh ................................................. 199
Uso di una scheda di memoria per trasferire le
immagini in un computer .......................................... 203
Dati della di memoria ............................................... 204
Protocollo DCF 204
Struttura delle cartelle della memoria 205
File di immagini supportati dalla fotocamera 206
208 USO DELLA FOTOCAMERA CON UN
COMPUTER
Uso della fotocamera con un computer
funzionante con Windows ........................................ 208
Selezione del software necessario 208
Requisiti di sistema informatico 210
Gestione delle immagini su un computer 211
Ritocco, riorientamento e stampa di un’istantanea 214
Riproduzione di un filmato 215
Trasferimento di immagini alla fotocamera 216
Lettura della documentazione dell’utente (file PDF) 220
Registrazione dell’utente 221
Chiusura dell’applicazione del menu 221
Uso della fotocamera con un
computer Macintosh ................................................. 222
Selezione del software necessario 222
Requisiti di sistema informatico 223
Gestione delle immagini su un Macintosh 224
Riproduzione di un filmato 225
Lettura della documentazione dell’utente (file PDF) 225
Per registrarsi come utente della fotocamera 226
227 APPENDICE
Riferimento per i menu............................................. 227
Riferimento per le spie ............................................. 230
Guida alla soluzione di problemi.............................. 233
In caso di problemi con l’installazione del
driver USB... 238
Messaggi sul display 239
Caratteristiche tecniche ........................................... 241
INTRODUZIONE
8
IMPORTANTE!
Il contenuto di questo manuale è soggetto a
modifiche senza preavviso.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume
alcuna responsabilità per eventuali danni o perdite
risultanti dall’uso di questo manuale.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume
alcuna responsabilità per eventuali perdite o reclami
da parte di terzi che possono sorgere durante l’uso o
a causa di problemi di funzionamento della EX-Z700.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non potrà essere
ritenuta responsabile di alcun danno o alcuna perdita
subiti dall’utente o da terzi in seguito all’uso di Photo
Loader, Photohands e/o Photo Transport.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume
alcuna responsabilità per eventuali danni o perdite
causati dalla cancellazione di dati avvenuta in
seguito a problemi di funzionamento, riparazioni o
sostituzione della pila. Assicurarsi di copiare tutti i
dati importanti su un altro supporto come protezione
contro la loro perdita.
Notare che le schermate di esempio e le illustrazioni
del prodotto mostrate in questa guida dell’utente
possono differire in qualche modo dalle schermate e
dalla configurazione della fotocamera vera e propria.
Il logo SDHC è un marchio di fabbrica.
Windows, Internet Explorer, Windows Media e
DirectX sono marchi di fabbrica depositati della
Microsoft Corporation.
Macintosh e QuickTime sono marchi di fabbrica della
Apple Computer, Inc.
MultiMediaCard è un marchio di fabbrica della
Infineon Technologies AG, Germania, ed è concesso
su licenza alla MultiMediaCard Association (MMCA).
Adobe e Reader sono marchi di fabbrica depositati o
marchi di fabbrica della Adobe Systems Incorporated
negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Altri nomi di società, di prodotti e di servizi qui usati
possono essere marchi di fabbrica o marchi di
servizio di altri.
Photo Loader, Photohands e Photo Transport sono
di proprietà della CASIO COMPUTER CO., LTD.
Tranne come stabilito sopra, tutti i diritti d’autore e gli
altri diritti correlati a queste applicazioni spettano per
reversione alla CASIO COMPUTER CO., LTD.
INTRODUZIONE
9
Pannello a cristalli liquidi
Il pannello a cristalli liquidi è il prodotto della più recente
tecnologia di fabbricazione di display a cristalli liquidi che
offre una resa dei pixel del 99,99%. Ciò significa che meno
dello 0,01% dei pixel totali è difettoso (i pixel non si
illuminano o rimangono sempre illuminati).
Restrizioni sui diritti d’autore
Ad eccezione dell’utilizzo per scopi esclusivamente
personali, la copia non autorizzata di file di istantanee, file
di filmati e file audio viola le leggi e gli accordi
internazionali sui diritti d’autore.
La distribuzione a terzi di tali file su Internet senza
l’autorizzazione del detentore dei diritti, sia per profitto sia
gratuitamente, viola le leggi e gli accordi internazionali sui
diritti d’autore.
Caratteristiche
7.200.000 di pixel effettivi
Il CCD fornisce 7.410.000 pixel totali per immagini con
risoluzione e dettagli eccellenti.
Schermo monitor a cristalli liquidi a colori TFT da 2,7
pollici
Memoria incorporata da 8,3 MB
Usare la memoria incorporata per provare la fotocamera
o per registrare le immagini in situazioni di emergenza
quando la vostra scheda di memoria è piena o non
disponibile.
Base USB fornita in dotazione
La base USB fornita in dotazione può essere utilizzata per
caricare la pila della fotocamera (pagina 33), per vedere le
immagini sullo schermo di un televisore (pagina 151) e per
trasferire le immagini in un computer (pagina 192). La
funzione “Photo Stand” consente di vedere le immagini
mentre la fotocamera si trova sulla base (pagina 146).
Accensione tramite modo REC e modo PLAY (pagina
42)
Premere [ ] (REC) o [ ] (PLAY) per accendere la
fotocamera ed entrare nel modo di funzionamento che si
desidera usare.
Spia di assistenza messa a fuoco automatica (pagina 55)
Migliora l’accuratezza della messa a fuoco automatica
quando si fotografa con una luce scarsa.
INTRODUZIONE
10
Zoom 12X (pagina 58)
Zoom ottico 3X, zoom digitale 4X
(Dimensione dell’immagine: 7M (3072 × 2304 pixel))
Flash Assist (pagina 66)
Questa funzione effettua la compensazione quando
l’intensità del flash non è abbastanza forte, in modo che
le immagini siano meglio illuminate.
Autoscatto triplo (pagina 68)
L’autoscatto può essere impostato in modo tale da essere
ripetuto tre volte, automaticamente.
Macro automatico (pagina 75)
Macro automatico fa passare automaticamente la
fotocamera al modo Macro quando la distanza tra la
fotocamera e il soggetto è minore della gamma della
messa a fuoco automatica.
Scatto rapido (pagina 76)
Quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore fino
in fondo senza pause, la fotocamera registra
immediatamente l’immagine senza attendere l’esecuzione
della messa a fuoco automatica. Ciò aiuta ad evitare di
perdere un momento speciale mentre si attende che la
fotocamera esegua la messa a fuoco automatica.
Selezione dell’area di messa a fuoco automatica
(pagina 77)
Quando “ Multipla” è selezionata per l’area di messa a
fuoco automatica, la fotocamera effettua simultaneamente
delle letture della misurazione esposimetrica in nove
diversi punti e seleziona automaticamente la migliore.
Tre modi di scatto continuo (pagina 87)
Oltre al normale scatto continuo a velocità normale, è
possibile selezionare anche lo scatto continuo ad alta
velocità o lo scatto continuo con flash.
BEST SHOT (pagina 90)
Basta selezionare una delle scene campione incorporate,
e la fotocamera si predisporrà come necessario per la
scena selezionata. Questo è il modo più semplice per
preparare la fotocamera rapidamente e facilmente per
ottenere delle belle istantanee. Le nuove scene campione
BEST SHOT includono predisposizioni per Layout
istantanee e Inquadratura automatica. Il pulsante [BS]
(BEST SHOT) consente l’accesso diretto alle scene
campione BEST SHOT.
Business Shot (pagina 97)
Business Shot corregge automaticamente forme
rettangolari quando si registra l’immagine di un biglietto
da visita, di un documento, di una lavagna bianca o di
soggetti simili da una posizione in diagonale.
Restauro di una vecchia fotografia (pagina 99)
È possibile usare il procedimento descritto in questa
sezione per restaurare una vecchia e sbiadita fotografia
con il colore offerto dalla moderna tecnologia delle
fotocamere digitali.
Registrazione di filmati con audio (pagina 105)
Formato VGA, 30 fotogrammi al secondo, formato Motion
JPEG
INTRODUZIONE
11
Modo Istantanee con audio (pagina 108)
Usare questo modo per registrare istantanee che
includono anche audio.
Registrazione vocale (pagina 110)
Per registrare rapidamente e facilmente un ingresso vocale.
Istogramma RGB in tempo reale (pagina 112)
Un istogramma su schermo consente di regolare
l’esposizione mentre si osserva l’effetto sulla luminosità
dell’immagine globale, il che rende più facile che mai lo
scatto di fotografie in condizioni di illuminazione difficili.
• Correzione della distorsione trapezoidale (pagina 132)
Una semplice operazione corregge la distorsione
trapezoidale, che si verifica quando si registra l’immagine
di una lavagna nera o di un poster da una posizione in
diagonale.
Correzione dei colori (pagina 133)
Basta registrare l’immagine di una vecchia fotografia per
restaurare i suoi colori.
Funzione MOTION PRINT (pagina 140)
Cattura i fotogrammi da un filmato e crea immagini ferme
adatte alla stampa.
Schermata di calendario (pagina 142)
Una semplice operazione visualizza un calendario per
l’intero mese sullo schermo monitor della fotocamera.
Ciascun giorno del calendario per l’intero mese mostra una
miniatura del primo file registrato per quella data, rendendo
più veloce e più facile la ricerca di un particolare file.
Ora internazionale (pagina 167)
Una semplice operazione imposta l’ora attuale per il
luogo in cui ci si trova in quel momento. È possibile
scegliere tra 162 città in 32 fusi orari.
Supporto di schede di memoria SD, schede di
memoria SDHC e MMC (MultiMedia Cards = Schede
multimediali) per l’espansione della memoria (pagina
174)
“Digital Print Order Format” (DPOF) (Formato di
ordine di stampa digitale) (pagina 182)
È possibile stampare facilmente le immagini nella
sequenza desiderata usando una stampante DPOF
compatibile. DPOF può essere utilizzato anche per
specificare le immagini e le quantità per la stampa presso
centri di servizio stampa professionali.
Supporto di PictBridge e di USB DIRECT-PRINT
(pagina 186)
Collegare la fotocamera direttamente ad una stampante
PictBridge o USB DIRECT-PRINT compatibile, e sarà
possibile stampare le immagini senza passare attraverso
un computer.
INTRODUZIONE
12
PRINT Image Matching III compatibile (pagina 191)
Le immagini includono dati PRINT Image Matching III
(informazioni sulle impostazioni del modo di
funzionamento e su altre predisposizioni della
fotocamera). Una stampante che supporta PRINT Image
Matching III legge questi dati e regola l’immagine
stampata conseguentemente, pertanto le immagini
vengono prodotte proprio come si intendeva ottenerle al
momento della registrazione.
Memorizzazione dati DCF (pagina 204)
Il protocollo di memorizzazione dati “Design rule for
Camera File system” (DCF) offre la compatibilità di
immagini tra la fotocamera digitale e stampanti.
Photo Loader e Photohands forniti in dotazione
(pagine 211, 214, 224)
Alla fotocamera è fornito in dotazione Photo Loader, la
popolare applicazione che carica automaticamente le
immagini dalla fotocamera nel computer. Inoltre, è fornito
in dotazione anche Photohands, un’applicazione che
rende rapido e facile il ritocco delle immagini.
Photo Transport fornito in dotazione (pagina 216)
L’applicazione Photo Transport vi permette di trasferire le
immagini salvate sul computer o visualizzate sullo
schermo del computer (dati di siti web, mappe ecc.) alla
vostra fotocamera. Una volta salvate nella memoria della
fotocamera, le immagini possono essere visualizzate sul
suo schermo monitor.
Avvertenze
Avvertenze generali
Osservare le seguenti importanti avvertenze ogni volta che
si usa la EX-Z700.
Il termine “fotocamera” utilizzato in questo manuale indica
la fotocamera digitale EX-Z700 CASIO.
Non tentare mai di scattare fotografie o di usare il display
incorporato mentre si è alla guida di un veicolo a motore
o mentre si cammina. Ciò potrebbe essere causa di gravi
incidenti.
Non tentare mai di aprire il rivestimento della fotocamera
e non tentare mai di riparare la fotocamera
personalmente. I componenti interni ad alta tensione
possono causare scosse elettriche se esposti. Per le
operazioni di manutenzione e di riparazione, rivolgersi
sempre ad un centro di assistenza CASIO autorizzato.
Tenere i pezzi e gli accessori piccoli di questa fotocamera
fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione
accidentale, rivolgersi immediatamente ad un medico.
Non azionare mai il flash in direzione di una persona alla
guida di un veicolo a motore. Tale azione potrebbe
ostacolare la vista del conducente ed essere causa di
incidenti.
INTRODUZIONE
13
Non azionare mai il flash quando la fotocamera è molto
vicina agli occhi del soggetto. La luce intensa del flash
potrebbe causare danni alla vista se il flash viene
azionato a breve distanza dagli occhi, in particolare nel
caso di bambini piccoli. Quando si usa il flash, la
fotocamera deve trovarsi ad almeno un metro di distanza
dagli occhi del soggetto.
Tenere la fotocamera lontano da acqua e altri liquidi, e
non farla bagnare. L’umidità può essere causa di incendi
e scosse elettriche. Non usare mai la fotocamera
all’esterno quando piove o quando nevica, in mare o sulla
spiaggia, in una stanza da bagno, ecc.
In caso di penetrazione di oggetti estranei o acqua
all’interno della fotocamera, spegnere immediatamente la
fotocamera. Quindi, rimuovere la pila della fotocamera e/
o scollegare il cavo di alimentazione del trasformatore CA
dalla presa di corrente, e rivolgersi al proprio rivenditore o
al più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato.
L’uso della fotocamera in queste condizioni può essere
causa di incendi e scosse elettriche.
Se si nota una fuoriuscita di fumo o di strani odori dalla
fotocamera, spegnere immediatamente la fotocamera.
Quindi, facendo attenzione a non ustionarsi le dita,
rimuovere la pila della fotocamera e/o scollegare il cavo
di alimentazione del trasformatore CA dalla presa di
corrente, e rivolgersi al proprio rivenditore o al più vicino
centro di assistenza CASIO autorizzato. L’uso della
fotocamera in queste condizioni può essere causa di
incendi e scosse elettriche. Dopo essersi accertati che il
fumo non fuoriesce più dalla fotocamera, portare la
fotocamera al più vicino centro di assistenza CASIO
autorizzato per la riparazione. Non tentare mai di riparare
la fotocamera personalmente.
Non usare mai il trasformatore CA per alimentare un
qualsiasi altro dispositivo diverso da questa fotocamera.
Non usare mai un trasformatore CA di tipo diverso da
quello fornito in dotazione a questa fotocamera.
Non coprire mai il trasformatore CA con un panno, una
coperta o qualsiasi altra copertura mentre esso è in
funzione, e non usarlo nei pressi di apparecchi per il
riscaldamento.
Almeno una volta all’anno, scollegare il cavo di
alimentazione del trasformatore CA dalla presa di
corrente e pulire l’area attorno ai poli della spina.
L’accumulo di polvere attorno ai poli può essere causa di
incendi.
INTRODUZIONE
14
Se il rivestimento della fotocamera dovesse incrinarsi in
seguito a cadute o trattamenti bruschi, spegnere
immediatamente la fotocamera. Quindi, rimuovere la pila
della fotocamera e/o scollegare il cavo di alimentazione
del trasformatore CA dalla presa di corrente, e rivolgersi
al proprio rivenditore o al più vicino centro di assistenza
CASIO autorizzato.
Non usare mai la fotocamera all’interno di un aereo o in
altri luoghi in cui l’uso di fotocamere è proibito. Ciò
potrebbe essere causa di incidenti.
Danni fisici e problemi di funzionamento di questa
fotocamera possono causare la cancellazione dei dati
presenti nella memoria della fotocamera. Fare sempre
delle copie di riserva dei dati trasferendo i dati nella
memoria di un personal computer.
Non aprire mai il coperchio del comparto pila e non
scollegare mai il trasformatore CA dalla fotocamera o
dalla presa a muro mentre è in corso la registrazione di
un’immagine. Ciò potrebbe non solo rendere impossibile
la memorizzazione dell’immagine attuale, ma potrebbe
anche alterare gli altri dati di immagine già presenti nella
memoria di file.
Fare una prova per verificare il
funzionamento appropriato prima di usare la
fotocamera!
Prima di usare la fotocamera per registrare immagini
importanti, registrare prima alcune immagini di prova e
controllare il risultato per accertarsi che la fotocamera sia
configurata correttamente e che funzioni appropriatamente.
INTRODUZIONE
15
Avvertenze riguardanti errori di dati
La fotocamera digitale è stata fabbricata usando
componenti digitali di precisione. Una qualsiasi delle
seguenti azioni o condizioni può causare l’alterazione dei
dati presenti nella memoria di file.
Rimozione della pila o della scheda di memoria dalla
fotocamera, o collocazione della fotocamera sulla
base USB o rimozione da essa, mentre la fotocamera
sta eseguendo un’operazione
Rimozione della scheda di memoria dalla fotocamera
o collocazione della fotocamera sulla base USB o
rimozione da essa, mentre la spia di funzionamento
sta ancora lampeggiando in verde dopo che la
fotocamera è stata spenta
Scollegamento del cavo USB, rimozione della
fotocamera dalla base USB o scollegamento del
trasformatore CA dalla base USB mentre è in corso
un’operazione di trasmissione dati
Pila debole
Altre operazioni anormali
Una qualsiasi delle azioni o condizioni sopra elencate può
far apparire un messaggio di errore sullo schermo monitor
(pagina 239). Seguire le istruzioni fornite dal messaggio
per eliminare la causa dell’errore.
Condizioni di impiego
Questa fotocamera è stata progettata per l’uso a
temperature comprese fra 0°C e 40°C.
Non usare e non riporre la fotocamera nei seguenti
luoghi:
In luoghi esposti alla luce solare diretta
In luoghi soggetti ad elevata umidità o polvere
Nei pressi di condizionatori d’aria, apparecchi per il
riscaldamento o in altri luoghi soggetti a temperature
eccessive
All’interno di un veicolo chiuso, e in particolare di un
veicolo parcheggiato al sole
In luoghi soggetti a forti vibrazioni
B
INTRODUZIONE
16
Condensazione di umidità
Se si porta la fotocamera in interni quando fa freddo o se
si espone altrimenti la fotocamera a bruschi cambiamenti
di temperatura, l’umidità può condensarsi sull’esterno
della fotocamera o sui componenti interni. La
condensazione di umidità può causare problemi di
funzionamento della fotocamera, e pertanto bisogna
evitare che la fotocamera venga a trovarsi in condizioni
che favoriscono la condensazione di umidità.
Per evitare che si formi condensa, mettere la fotocamera
in una busta di plastica prima di spostarsi in un luogo
molto più caldo o molto più freddo di quello in cui ci si
trova attualmente. Lasciare la fotocamera nella busta di
plastica fino a quando l’aria all’interno della busta ha
avuto la possibilità di raggiungere la stessa temperatura
del nuovo luogo. Se si forma condensa, estrarre la pila
dalla fotocamera e lasciare aperto il coperchio del
comparto pila per alcune ore.
Alimentazione
Usare esclusivamente la speciale pila a ioni di litio
ricaricabile NP-40 per alimentare questa fotocamera.
L’uso di qualsiasi altro tipo di pila non è supportato.
Questa fotocamera non utilizza una pila a parte per
l’orologio. La data e l’ora si azzereranno ogni volta che
alla fotocamera non viene fornita alimentazione dalla pila
e/o dalla base USB per 30 ore circa. Accertarsi di
riconfigurare queste impostazioni dopo che
l’alimentazione è stata interrotta (pagina 165).
Obiettivo
Non esercitare mai una forza eccessiva quando si pulisce
la superficie dell’obiettivo, perché tale azione potrebbe
graffiare la superficie dell’obiettivo e causare problemi di
funzionamento.
Talvolta si può notare una certa distorsione in alcuni tipi
di immagini, come una lieve piegatura in linee che
dovrebbero essere dritte. Ciò è dovuto alle caratteristiche
dell’obiettivo, e non è indice di problemi di funzionamento
della fotocamera.
INTRODUZIONE
17
Cura della vostra fotocamera
Impronte digitali, polvere o sporco di altro tipo
sull’obiettivo possono interferire con la registrazione
appropriata delle immagini. Non toccare mai l’obiettivo
con le dita. È possibile rimuovere le particelle di polvere
dalla superficie dell’obiettivo servendosi di una peretta
per soffiare. Quindi, passare la superficie dell’obiettivo
con un panno per lenti morbido.
• Impronte digitali, sporco e altre materie estranee sul flash
possono interferire con il funzionamento corretto della
fotocamera. Evitare di toccare il flash. Se il flash diviene
sporco, pulirlo con un panno morbido e asciutto.
Se l’esterno della fotocamera necessita di essere pulito,
passarlo con un panno morbido e asciutto.
Immagini sullo schermo monitor
Le immagini che appaiono normalmente sullo schermo
monitor durante la riproduzione sono più piccole rispetto
a quelle normali, e così non è possibile vedere tutti i
dettagli dell’immagine reale. La vostra fotocamera è
dotata di una funzione di ingrandimento dell’immagine
(pagina 128) che è possibile usare per ingrandire
l’immagine sullo schermo monitor. È possibile utilizzare
questa funzione per il controllo puntualizzato di immagini
importanti.
Altre
La fotocamera potrebbe riscaldarsi leggermente durante
l’uso, ma ciò non è indice di problemi di funzionamento.
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
18
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
Innanzitutto, caricare la pila!
1.
Inserire la pila nella fotocamera
(pagina 32).
2.
Collocare la fotocamera sulla base USB per caricare la
pila (pagina 33).
Sono necessari 180 minuti circa per ottenere una carica completa.
1
2
3
Fermo
1
Spia [CHARGE]
Carica in corso: Si illumina in rosso.
Carica terminata: Si illumina in verde.
2
Trasformatore
CA
Cavo di
alimentazione CA
Base USB
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
19
1.
Premere il pulsante di alimentazione per accendere la
fotocamera.
2.
Usare [], [], [] o [] per selezionare la lingua
desiderata.
3.
Premere [SET] per memorizzare limpostazione della
lingua.
4.
Usare [], [], [] o [] per selezionare larea
geografica desiderata, e quindi premere [SET].
5.
Usare [] o [] per selezionare la città desiderata, e
quindi premere [SET].
6.
Usare [] o [] per selezionare limpostazione di ora
estiva (DST) desiderata, e quindi premere [SET].
7.
Usare [] o [] per selezionare limpostazione di
indicazione della data desiderata, e quindi premere [SET].
8.
Impostare la data e lora.
9.
Premere [SET] per memorizzare le impostazioni per
lorologio e uscire dalla schermata di impostazione.
Per configurare le impostazioni per la lingua per la visualizzazione e per lorologio
Accertarsi di configurare le seguenti impostazioni
prima di usare la fotocamera per registrare
immagini.
Per i dettagli, fare riferimento a pagina 47.
Se si commette un errore quando si imposta la
lingua o lorologio con il seguente procedimento,
sarà necessario usare il menu della fotocamera
per cambiare individualmente limpostazione per
la lingua (pagina 169) o quella per lorologio
(pagina 165).
DISP
SET
[]
[]
[][]
[SET]
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
1
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
20
Per registrare unimmagine
Per i dettagli, fare riferimento a pagina 51.
1.
Premere [ ] (REC).
Questa operazione fa entrare la fotocamera nel modo
REC (registrazione).
2.
Puntare la fotocamera verso il soggetto, usare lo
schermo monitor per comporre limmagine, e
quindi premere il pulsante di scatto dellotturatore
fino a metà corsa.
Quando la fotocamera termina la sua operazione di messa
a fuoco automatica, la cornice per la messa a fuoco cambia
in verde e la spia di funzionamento si illumina in verde.
3.
Tenendo ferma la fotocamera, premere
delicatamente il pulsante di scatto dellotturatore
fino in fondo.
1
3
2
8
N
06
06
/
12
12
/
24
24
12
12
:
38
38
2
Spia di funzionamento
Cornice per la
messa a fuoco
Icona di registrazione automatica
La memoria incorporata della fotocamera può registrare solo poche immagini ed è destinata al solo scopo di prova
della fotocamera o per emergenza. Luso di una scheda di memoria fornisce una maggiore capacità che è possibile
utilizzare per salvare un maggior numero di immagini, immagini ad alta qualità e di elevate dimensioni, e filmati più
lunghi. Per poter utilizzare una scheda di memoria disponibile in commercio, è necessario prima formattarla usando
il procedimento di formattazione della fotocamera. Per ulteriori informazioni sulla formattazione di una scheda di
memoria, fare riferimento a pagina 177.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247

Casio EX-Z700 Manuale utente

Tipo
Manuale utente