Casio EX-P505 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
I
Fotocamera digitale
EX-P505
Guida dell’utilizzatore
Grazie per avere acquistato questo prodotto
CASIO.
Prima di usare questo prodotto, accertarsi
di leggere le avvertenze riportate in questa
guida dell’utilizzatore.
Tenere la guida dell’utilizzatore in un luogo
sicuro per riferimenti futuri.
Per informazioni più aggiornate su questo
prodotto, visitare il sito Web ufficiale della
EXILIM in http://www.exilim.com/.
K831PCM1DMX
I
INTRODUZIONE
2
INTRODUZIONE
Pila a ioni di litio ricaricabile
(NP-40)
CD-ROM (2)
Cavo USB
Guida di consultazione
rapida
Fotocamera Paraluce
Cavo audio/video
Disimballaggio
Controllare che tutti gli articoli mostrati qui sotto siano inclusi nella confezione della fotocamera. Se manca qualcosa, rivolgersi al
proprio rivenditore il più presto possibile.
Caricabatterie rapido
(BC-30L) (tipo con cavo di alimentazione)
Cavo di alimentazione CA
*
* La forma della spina del cavo
di alimentazione CA varia a
seconda del paese o dellarea
geografica.
Notare che la forma del caricabatterie rapido dipende dallarea geografica in cui si è acquistata la fotocamera.
Caricabatterie rapido
(BC-30L) (tipo plug-in)
Copriobiettivo/
Cordoncino per il copriobiettivo
O
N
/
O
F
F
Cinghia
INTRODUZIONE
3
Indice
2 INTRODUZIONE
Disimballaggio .............................................................. 2
Caratteristiche .............................................................. 9
Avvertenze ................................................................. 12
Avvertenze generali 12
16 GUIDA DI AVVIO RAPIDO
Innanzitutto, caricare la pila! ...................................... 16
Per configurare le impostazioni per la lingua
per la visualizzazione e per lorologio ....................... 18
Per registrare unimmagine........................................ 19
Per vedere unimmagine ............................................ 20
Per cancellare unimmagine ...................................... 20
Per spegnere la fotocamera ...................................... 21
22 INFORMAZIONI PRELIMINARI
Cenni su questo manuale .......................................... 22
Guida generale ........................................................... 23
Uso dello schermo monitor ........................................ 26
Contenuto dello schermo monitor.............................. 28
Modi di registrazione (REC) 28
Modo di riproduzione (PLAY) 33
Cambiamento del contenuto dello schermo monitor 34
Applicazione della cinghia ......................................... 36
Uso del copriobiettivo................................................. 37
Alimentazione............................................................. 37
Uso del caricabatterie rapido 37
Per inserire la pila 42
Per sostituire la pila 46
Avvertenze sullalimentazione 46
Uso della corrente alternata 49
Accensione e spegnimento della fotocamera 51
Configurazione delle impostazioni per il risparmio
energetico 52
Uso dei menu su schermo ......................................... 53
Configurazione delle impostazioni per la
lingua per la visualizzazione e per lorologio ............. 56
Per configurare le impostazioni per la lingua per la
visualizzazione e per lorologio 57
59 REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE
Registrazione di unimmagine ................................... 59
Specificazione del modo di registrazione 59
Come puntare la fotocamera 61
Registrazione di unimmagine 62
INTRODUZIONE
4
Uso dello zoom .......................................................... 66
Zoom ottico 66
Zoom digitale 67
Uso del flash .............................................................. 69
Stato dellunità flash 72
Cambiamento dellimpostazione di intensità del flash 72
Uso della funzione Flash Assist 73
Uso dellautoscatto ..................................................... 75
Specificazione della dimensione delle immagini ....... 77
Specificazione della qualità delle immagini ............... 79
80 ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE
Selezione del modo di messa a fuoco....................... 80
Uso della messa a fuoco automatica 81
Uso del modo Macro 84
Uso della messa a fuoco Pan 85
Uso del modo Infinito 85
Uso della messa a fuoco manuale 86
Uso del blocco della messa a fuoco 87
Compensazione dellesposizione (Valore EV) .......... 88
Uso del filtro neutro incorporato ................................ 90
Per attivare e disattivare il filtro neutro 90
Regolazione del bilanciamento del bianco ................ 91
Configurazione manuale dellimpostazione del
bilanciamento del bianco 92
Specificazione del modo di esposizione.................... 94
Uso dellesposizione automatica con
priorità dellapertura 94
Uso dellesposizione automatica con
priorità della velocità dellotturatore 96
Esecuzione manuale delle impostazioni di esposizione 97
Uso della guida su schermo Manual Assist 99
Avvertenze sulla registrazione con i
modi di esposizione 100
Uso del modo BEST SHOT ..................................... 100
Creazione di predisposizioni BEST SHOT
personalizzate 102
Per cancellare una predisposizione
dellutente BEST SHOT 104
Registrazione di un filmato ...................................... 104
Specificazione della qualità delle immagini dei filmati 105
Registrazione di un filmato normale (modo Filmati) 106
Registrazione di unazione passata
(modo Filmati Past) 107
Registrazione di un filmato breve (modo Filmati brevi) 108
Predisposizioni istantanee per i filmati
(Modo MOVIE BEST SHOT)..................................... 111
Creazione di una predisposizione
MOVIE BEST SHOT personalizzata 112
Registrazione dellaudio ............................................114
Aggiunta dellaudio ad unistantanea 114
Uso dellistogramma .................................................116
INTRODUZIONE
5
Impostazioni della fotocamera nel modo REC .........118
Specificazione della sensibilità ISO 119
Selezione del modo di misurazione esposimetrica 120
Uso della funzione di filtro 121
Specificazione della nitidezza dei contorni 121
Specificazione della saturazione dei colori 122
Specificazione del contrasto 122
Attivazione e disattivazione della griglia su schermo 123
Attivazione e disattivazione della revisione
delle immagini 123
Uso dello Help icone 124
Assegnazione di funzioni ai pulsanti [] e [] 125
Specificazione delle impostazioni di default
in vigore al momento dellaccensione 125
Azzeramento della fotocamera 127
Uso del menu di scelta rapida (menu Ex) ............... 128
Installazione del paraluce e di un
filtro per obiettivo...................................................... 129
130 RIPRODUZIONE
Operazione di riproduzione di base ......................... 130
Riproduzione di unistantanea con audio 131
Zoomata dellimmagine visualizzata ........................ 132
Ridimensionamento di unimmagine........................ 133
Rifilatura di unimmagine ......................................... 135
Riproduzione e montaggio di un filmato .................. 136
Riproduzione di un filmato 136
Montaggio di un filmato 138
Cattura di unimmagine ferma da un filmato
(MOTION PRINT) 141
Visualizzazione di una schermata a 9 immagini ..... 143
Esecuzione della riproduzione temporizzata........... 144
Rotazione dellimmagine per la visualizzazione ...... 146
Aggiunta dellaudio ad unistantanea ....................... 147
Per riregistrare laudio 148
Visualizzazione delle immagini della
fotocamera sullo schermo di un televisore .............. 149
Selezione del sistema di ingresso video 151
152 CANCELLAZIONE DI FILE
Cancellazione di un singolo file ............................... 152
Cancellazione di tutti i file ........................................ 153
154 GESTIONE DEI FILE
Cartelle ..................................................................... 154
Cartelle e file della memoria 154
Protezione dei file .................................................... 155
Per proteggere un singolo file 155
Per proteggere tutti i file presenti nella memoria 156
INTRODUZIONE
6
157 ALTRE IMPOSTAZIONI
Configurazione delle impostazioni di suono ............ 157
Per configurare le impostazioni di suono 157
Per impostare il livello del volume dei segnali
acustici di conferma 158
Per impostare il livello del volume dellaudio per la
riproduzione di filmati e di istantanee con audio 158
Specificazione del metodo di generazione
dei numeri dordine per i nomi di file........................ 159
Impostazione dellorologio ....................................... 159
Per selezionare il fuso orario dellora di casa 160
Per impostare lora e la data attuali 161
Cambiamento del formato della data 161
Uso dellora internazionale ...................................... 162
Per visualizzare la schermata dellora internazionale 162
Per configurare le impostazioni per lora
internazionale 162
Cambiamento della lingua per la visualizzazione ... 163
Cambiamento del protocollo della porta USB ......... 164
Formattazione della memoria incorporata ............... 165
166 USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA
Uso di una scheda di memoria ................................ 167
Per inserire una scheda di memoria nella fotocamera 167
Per sostituire la scheda di memoria 168
Formattazione di una scheda di memoria 169
Copia di file .............................................................. 170
Per copiare tutti i file presenti nella memoria
incorporata su una scheda di memoria 171
Per copiare un file specifico da una
scheda di memoria nella memoria incorporata 171
173 STAMPA DELLE IMMAGINI
DPOF........................................................................ 174
Per configurare le impostazioni di stampa
per una singola immagine 175
Per configurare le impostazioni di stampa
per tutte le immagini 176
Uso di PictBridge ..................................................... 177
Stampa della data 181
PRINT Image Matching III
(Corrispondenza immagine per la stampa) ............. 182
Exif Print ................................................................... 182
INTRODUZIONE
7
183 VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN
COMPUTER
Uso della fotocamera con un computer
funzionante con Windows ........................................ 183
Uso della fotocamera con un computer
Macintosh ................................................................. 191
Uso di una scheda di memoria per
trasferire le immagini in un computer ...................... 196
Dati della di memoria ............................................... 197
Protocollo DCF 197
Struttura delle cartelle della memoria 197
File di immagini supportati dalla fotocamera 199
200 USO DELLA FOTOCAMERA CON UN
COMPUTER
Uso della fotocamera con un computer
funzionante con Windows ........................................ 200
CD-ROM in dotazione 200
Requisiti di sistema informatico 202
Gestione delle immagini su un computer 204
Ritocco, riorientamento e stampa di unistantanea 207
Riproduzione di un filmato 209
Montaggio di un filmato 212
Lettura della documentazione dellutente (file PDF) 213
Registrazione dellutente 214
Chiusura dellapplicazione del menu 214
Uso della fotocamera con un computer Macintosh . 215
CD-ROM in dotazione 215
Requisiti di sistema informatico 216
Gestione delle immagini su un Macintosh 217
Lettura della documentazione dellutente (file PDF) 218
Per registrarsi come utente della fotocamera 218
219 APPENDICE
Riferimento per i menu ............................................ 219
Riferimento per le spie ............................................. 221
Guida alla soluzione di problemi.............................. 224
In caso di problemi con
linstallazione del driver USB... 228
Messaggi sul display 229
Caratteristiche tecniche ........................................... 231
INTRODUZIONE
8
IMPORTANTE!
Il contenuto di questo manuale è soggetto a
modifiche senza preavviso.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume
alcuna responsabilità per eventuali danni o perdite
risultanti dalluso di questo manuale.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume
alcuna responsabilità per eventuali perdite o reclami
da parte di terzi che possono sorgere durante luso
della EX-P505.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non può essere
ritenuta responsabile di alcun danno o alcuna perdita
subiti dallutente o da terzi in seguito alluso di Photo
Loader e/o Photohands.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume
alcuna responsabilità per eventuali danni o perdite
causati dalla cancellazione di dati avvenuta in
seguito a problemi di funzionamento, riparazioni o
sostituzione della pila. Assicurarsi di copiare tutti i
dati importanti su un altro supporto come protezione
contro la loro perdita.
Notare che le schermate di esempio e le illustrazioni
del prodotto mostrate in questa guida dellutente
possono differire in qualche modo dalle schermate e
dalla configurazione della fotocamera vera e propria.
Il logo SD è un marchio di fabbrica depositato.
Windows, Internet Explorer, Windows Media e
DirectX sono marchi di fabbrica depositati della
Microsoft Corporation.
Macintosh è un marchio di fabbrica depositato della
Apple Computer, Inc.
MultiMediaCard è un marchio di fabbrica della
Infineon Technologies AG, Germania, ed è concesso
su licenza alla MultiMediaCard Association (MMCA).
Adobe e Reader sono marchi di fabbrica depositati o
marchi di fabbrica della Adobe Systems Incorporated
negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Ulead è un marchio di fabbrica della Ulead Systems,
Inc.
Altri nomi di società, di prodotti e di servizi qui usati
possono essere marchi di fabbrica o marchi di
servizio di altri.
Photo Loader e Photohands sono di proprietà della
CASIO COMPUTER CO., LTD. Tranne come
stabilito sopra, tutti i diritti d’autore e gli altri diritti
correlati a queste applicazioni spettano per
reversione alla CASIO COMPUTER CO., LTD.
INTRODUZIONE
9
Pannello a cristalli liquidi
Il pannello a cristalli liquidi è il prodotto della più recente
tecnologia di fabbricazione di display a cristalli liquidi che
offre una resa dei pixel del 99,99%. Ciò significa che meno
dello 0,01% dei pixel totali è difettoso (i pixel non si
illuminano o rimangono sempre illuminati).
Restrizioni sui diritti d’autore
Ad eccezione dellutilizzo per scopi esclusivamente
personali, la copia non autorizzata di file di istantanee, file
di filmati e file audio viola le leggi e gli accordi
internazionali sui diritti dautore.
La distribuzione a terzi di tali file su Internet senza
lautorizzazione del detentore dei diritti, sia per profitto sia
gratuitamente, viola le leggi e gli accordi internazionali sui
diritti dautore.
Caratteristiche
5,0 milioni di pixel effettivi
Il CCD fornisce 5.250.000 pixel totali di risoluzione molto
elevata per stampe e immagini sul display nitide e chiare.
Schermo monitor girevole a cristalli liquidi a colori TFT da
2 pollici
Zoom 40X (pagina 66)
Zoom ottico 5X, zoom digitale 8X
Registrazione di filmati ad alta risoluzione con audio
(pagina 104)
Formato VGA, 30 fotogrammi al secondo, formato MPEG-
4 AVI
Vari modi di filmati (pagina 104)
I modi di filmati includono un modo Filmati normali, un
modo Filmati Past (il filmato inizia da cinque secondi
prima del momento in cui il pulsante di scatto
dellotturatore viene premuto), un modo Filmati brevi (il
filmato, che è di una durata predefinita, inizia prima che il
pulsante di scatto dellotturatore venga premuto e finisce
dopo che il pulsante è stato premuto), e un modo MOVIE
BEST SHOT (predisposizione fotocamera istantanea
basata sulle scene campione MOVIE BEST SHOT).
Funzione MOTION PRINT (pagina 141)
Cattura i fotogrammi da un filmato e crea immagini ferme
adatte alla stampa.
INTRODUZIONE
10
Memoria flash da 7,5 MB
È possibile registrare le immagini senza bisogno di usare
una scheda di memoria.
Visualizzazione Ex Finder (pagina 32)
La visualizzazione Ex Finder fornisce una serie di
informazioni sullo schermo monitor mentre si
compongono le immagini.
Menu Ex (pagina 128)
Il menu Ex consente laccesso mediante un menu di scelta
rapida a quattro impostazioni frequentemente utilizzate.
Messa a fuoco automatica multipla (pagina 83)
Quando Multipla è selezionata per larea di messa a
fuoco automatica, la fotocamera effettua
simultaneamente delle letture della misurazione
esposimetrica in sette diversi punti e seleziona
automaticamente la migliore.
Area di messa a fuoco automatica (AF) mobile (pagina 82)
È possibile spostare larea di messa a fuoco nella
posizione desiderata.
Manual Assist (pagina 99)
Seguire la guida su schermo quando si configurano le
impostazioni per lesposizione manuale.
Supporto di schede di memoria SD e MMC (MultiMedia
Cards = Schede multimediali) per lespansione della
memoria (pagina 166)
BEST SHOT (pagina 100)
Basta selezionare la scena campione che corrisponde al
tipo di immagine che si sta tentando di registrare e la
fotocamera esegue automaticamente le impostazioni più
fastidiose per fornire belle fotografie ogni volta.
Autoscatto triplo (pagina 75)
Lautoscatto può essere impostato in modo tale da essere
ripetuto tre volte, automaticamente.
Istogramma RGB in tempo reale (pagina 116)
Un istogramma su schermo consente di regolare
lesposizione mentre si osserva leffetto sulla luminosità
dellimmagine globale, il che rende più facile che mai lo
scatto di fotografie in condizioni di illuminazione difficili.
Ora internazionale (pagina 162)
Una semplice operazione imposta lora attuale per il
luogo in cui ci si trova in quel momento. È possibile
scegliere tra 162 città in 32 fusi orari.
Modo Istantanee con audio (pagina 114)
Usare questo modo per registrare istantanee che
includono anche audio.
Postregistrazione (pagina 147)
Usare questo modo per aggiungere laudio ad istantanee
dopo aver registrato queste ultime.
Impostazioni del suono selezionabili (pagina 157)
È possibile configurare suoni differenti da far suonare ogni
volta che si accende la fotocamera, ogni volta che si preme
il pulsante di scatto dellotturatore fino a metà corsa o fino in
fondo, o ogni volta che si esegue unoperazione di pulsante.
INTRODUZIONE
11
Memorizzazione dati DCF (pagina 197)
Il protocollo di memorizzazione dati Design rule for
Camera File system (DCF) offre la compatibilità di
immagini tra la fotocamera digitale e stampanti.
•“Digital Print Order Format (DPOF) (Formato di ordine di
stampa digitale) (pagina 174)
È possibile stampare facilmente le immagini nella
sequenza desiderata usando una stampante DPOF
compatibile. DPOF può essere utilizzato anche per
specificare le immagini e le quantità per la stampa presso
centri di servizio stampa professionali.
PRINT Image Matching III compatibile (pagina 182)
Le immagini includono dati PRINT Image Matching III
(informazioni sulle impostazioni del modo di
funzionamento e su altre predisposizioni della
fotocamera). Una stampante che supporta PRINT Image
Matching III legge questi dati e regola limmagine
stampata conseguentemente, pertanto le immagini
vengono prodotte proprio come si intendeva ottenerle al
momento della registrazione.
Supporto di PictBridge (pagina 177)
Collegare la fotocamera direttamente ad una stampante
PictBridge compatibile, e sarà possibile stampare le
immagini senza passare attraverso un computer.
Trasferire le immagini in un computer semplicemente
collegando la fotocamera con un cavo USB (pagine 183,
200).
Supporto del protocollo USB 2.0 Hi-Speed
(pagine 184,192)
Questa fotocamera supporta il protocollo USB 2.0 Hi-
Speed. Anche se essa può essere usata con un computer
che supporta soltanto il protocollo USB 1.1, il
trasferimento dei dati a velocità maggiore diventa
possibile quando USB 2.0 Hi-Speed è supportato.
Collegare la fotocamera ad un televisore con il cavo
audio/video e usare lo schermo del televisore per la
registrazione e la visione delle immagini (pagina 149).
Ulead Movie Wizard SE VCD (pagina 212)
Il software Ulead Movie Wizard SE VCD fornito in
dotazione consente di montare file di filmati sul computer
di cui si dispone e di creare CD video. Il software può
essere potenziato per convertire i file in modo che essi
possano essere riprodotti con un lettore di DVD.
Photo Loader e Photohands forniti in dotazione
(pagine 204, 207, 216)
Alla fotocamera è fornito in dotazione Photo Loader, la
popolare applicazione che carica automaticamente le
immagini dalla fotocamera nel computer. Inoltre, è fornito
in dotazione anche Photohands, unapplicazione che
rende rapido e facile il ritocco delle immagini.
INTRODUZIONE
12
Avvertenze
Avvertenze generali
Osservare le seguenti importanti avvertenze ogni volta che
si usa la EX-P505.
Il termine fotocamera utilizzato in questo manuale indica
la fotocamera digitale EX-P505 CASIO.
Non tentare mai di scattare fotografie o di usare il display
incorporato mentre si è alla guida di un veicolo a motore
o mentre si cammina. Ciò potrebbe essere causa di gravi
incidenti.
Non tentare mai di aprire il rivestimento della fotocamera
e non tentare mai di riparare la fotocamera
personalmente. I componenti interni ad alta tensione
possono causare scosse elettriche se esposti. Per le
operazioni di manutenzione e di riparazione, rivolgersi
sempre ad un centro di assistenza CASIO autorizzato.
Tenere i pezzi e gli accessori piccoli di questa fotocamera
fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione
accidentale, rivolgersi immediatamente ad un medico.
Non azionare mai il flash in direzione di una persona alla
guida di un veicolo a motore. Tale azione potrebbe
ostacolare la vista del conducente ed essere causa di
incidenti.
Non azionare mai il flash quando la fotocamera è molto
vicina agli occhi del soggetto. La luce intensa del flash
potrebbe causare danni alla vista se il flash viene
azionato a breve distanza dagli occhi, in particolare nel
caso di bambini piccoli. Quando si usa il flash, la
fotocamera deve trovarsi ad almeno un metro di distanza
dagli occhi del soggetto.
Tenere la fotocamera lontano da acqua e altri liquidi, e
non farla bagnare. Lumidità può essere causa di incendi
e scosse elettriche. Non usare mai la fotocamera
allesterno quando piove o quando nevica, in mare o sulla
spiaggia, in una stanza da bagno, ecc.
In caso di penetrazione di oggetti estranei o acqua
allinterno della fotocamera, spegnere immediatamente la
fotocamera. Quindi, rimuovere la pila della fotocamera e/
o scollegare il cavo di alimentazione del trasformatore CA
dalla presa di corrente, e rivolgersi al proprio rivenditore o
al più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato.
Luso della fotocamera in queste condizioni può essere
causa di incendi e scosse elettriche.
INTRODUZIONE
13
Se il rivestimento della fotocamera dovesse incrinarsi in
seguito a cadute o trattamenti bruschi, spegnere
immediatamente la fotocamera. Quindi, rimuovere la pila
della fotocamera e/o scollegare il cavo di alimentazione
del trasformatore CA dalla presa di corrente, e rivolgersi
al proprio rivenditore o al più vicino centro di assistenza
CASIO autorizzato.
Non usare mai la fotocamera allinterno di un aereo o in
altri luoghi in cui luso di fotocamere è proibito. Ciò
potrebbe essere causa di incidenti.
Danni fisici e problemi di funzionamento di questa
fotocamera possono causare la cancellazione dei dati
presenti nella memoria della fotocamera. Fare sempre
delle copie di riserva dei dati trasferendo i dati nella
memoria di un personal computer.
Non aprire mai il coperchio del comparto pila e non
scollegare mai il trasformatore CA dalla fotocamera o
dalla presa a muro mentre è in corso la registrazione di
unimmagine. Ciò potrebbe non solo rendere impossibile
la memorizzazione dellimmagine attuale, ma potrebbe
anche alterare gli altri dati di immagine già presenti nella
memoria di file.
Se si nota una fuoriuscita di fumo o di strani odori dalla
fotocamera, spegnere immediatamente la fotocamera.
Quindi, facendo attenzione a non ustionarsi le dita,
rimuovere la pila della fotocamera e/o scollegare il cavo
di alimentazione del trasformatore CA dalla presa di
corrente, e rivolgersi al proprio rivenditore o al più vicino
centro di assistenza CASIO autorizzato. Luso della
fotocamera in queste condizioni può essere causa di
incendi e scosse elettriche. Dopo essersi accertati che il
fumo non fuoriesce più dalla fotocamera, portare la
fotocamera al più vicino centro di assistenza CASIO
autorizzato per la riparazione. Non tentare mai di riparare
la fotocamera personalmente.
Non usare mai il trasformatore CA per alimentare un
qualsiasi altro dispositivo diverso da questa fotocamera.
Non usare mai un trasformatore CA di tipo diverso da
quello fornito in dotazione a questa fotocamera.
Non coprire mai il trasformatore CA con un panno, una
coperta o qualsiasi altra copertura mentre esso è in
funzione, e non usarlo nei pressi di apparecchi per il
riscaldamento.
Almeno una volta allanno, scollegare il cavo di
alimentazione del trasformatore CA dalla presa di
corrente e pulire larea attorno ai poli della spina.
Laccumulo di polvere attorno ai poli può essere causa di
incendi.
INTRODUZIONE
14
Fare una prova per verificare il
funzionamento appropriato prima di usare la
fotocamera!
Prima di usare la fotocamera per registrare immagini
importanti, registrare prima alcune immagini di prova e
controllare il risultato per accertarsi che la fotocamera sia
configurata correttamente e che funzioni appropriatamente.
Avvertenze riguardanti errori di dati
La fotocamera digitale è stata fabbricata usando
componenti digitali di precisione. Una qualsiasi delle
seguenti azioni o condizioni può causare lalterazione dei
dati presenti nella memoria di file.
Rimozione della pila o rimozione della scheda di
memoria mentre la fotocamera sta eseguendo
unoperazione di registrazione o di accesso alla
memoria
Rimozione della pila o rimozione della scheda di
memoria mentre la spia di funzionamento sta ancora
lampeggiando dopo che la fotocamera è stata spenta
Scollegamento del cavo USB mentre è in corso
unoperazione di trasmissione dati
Pila debole
Altre operazioni anormali
Una qualsiasi delle azioni o condizioni sopra elencate può
far apparire un messaggio di errore sullo schermo monitor
(pagina 229). Seguire le istruzioni fornite dal messaggio
per eliminare la causa dellerrore.
Condizioni di impiego
Questa fotocamera è stata progettata per luso a
temperature comprese fra 0°C e 40°C.
Non usare e non riporre la fotocamera nei seguenti
luoghi:
In luoghi esposti alla luce solare diretta
In luoghi soggetti ad elevata umidità o polvere
Nei pressi di condizionatori daria, apparecchi per il
riscaldamento o in altri luoghi soggetti a temperature
eccessive
Allinterno di un veicolo chiuso, e in particolare di un
veicolo parcheggiato al sole
In luoghi soggetti a forti vibrazioni
INTRODUZIONE
15
Condensazione di umidità
Se si porta la fotocamera in interni quando fa freddo o se
si espone altrimenti la fotocamera a bruschi cambiamenti
di temperatura, lumidità può condensarsi sullesterno
della fotocamera o sui componenti interni. La
condensazione di umidità può causare problemi di
funzionamento della fotocamera, e pertanto bisogna
evitare che la fotocamera venga a trovarsi in condizioni
che favoriscono la condensazione di umidità.
Per evitare che si formi condensa, mettere la fotocamera
in una busta di plastica prima di spostarsi in un luogo
molto più caldo o molto più freddo di quello in cui ci si
trova attualmente. Lasciare la fotocamera nella busta di
plastica fino a quando laria allinterno della busta ha
avuto la possibilità di raggiungere la stessa temperatura
del nuovo luogo. Se si forma condensa, estrarre la pila
dalla fotocamera e lasciare aperto il coperchio del
comparto pila per alcune ore.
Alimentazione
Usare esclusivamente la speciale pila a ioni di litio
ricaricabile NP-40 per alimentare questa fotocamera.
Luso di qualsiasi altro tipo di pila non è supportato.
Questa fotocamera non utilizza una pila a parte per
lorologio. Le impostazioni della data e dellora della
fotocamera vengono cancellate ogni volta che
lalimentazione viene interrotta totalmente (sia dalla pila
che dal trasformatore CA). Accertarsi di riconfigurare
queste impostazioni dopo che lalimentazione è stata
interrotta (pagina 56).
Obiettivo
Non esercitare mai una forza eccessiva quando si pulisce
la superficie dellobiettivo, perché tale azione potrebbe
graffiare la superficie dellobiettivo e causare problemi di
funzionamento.
Impronte digitali, polvere o sporco di altro tipo
sullobiettivo possono interferire con la registrazione
appropriata delle immagini. Non toccare mai lobiettivo
con le dita. È possibile rimuovere le particelle di polvere
dalla superficie dellobiettivo servendosi di una peretta
per soffiare. Quindi, passare la superficie dellobiettivo
con un panno per lenti morbido.
Talvolta si può notare una certa distorsione in alcuni tipi
di immagini, come una lieve piegatura in linee che
dovrebbero essere dritte. Ciò è dovuto alle caratteristiche
dellobiettivo, e non è indice di problemi di funzionamento
della fotocamera.
Altre
La fotocamera potrebbe riscaldarsi leggermente durante
luso, ma ciò non è indice di problemi di funzionamento.
Se lesterno della fotocamera necessita di essere pulito,
passarlo con un panno morbido e asciutto.
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
16
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
Tipo plug-in
La spia [CHARGE] si
illumina in rosso durante la
carica.
La spia [CHARGE] cambia
in verde quando la carica è
terminata.
La spia [CHARGE] si illumina
in rosso
durante la carica.
La spia [CHARGE] cambia
in verde quando la carica
è terminata.
1
2
2
1
Tipo con cavo di alimentazione
1.
Caricare la pila a ioni di litio ricaricabile (NP-40)
fornita in dotazione alla fotocamera (pagina 37).
Notare che la forma del caricabatterie rapido dipende
dall’area geografica in cui si è acquistata la fotocamera.
Sono necessarie due ore circa per ottenere una carica
completa.
Innanzitutto, caricare la pila!
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
17
2
3
Fermo
1
2.
Inserire la pila nella fotocamera (pagina 42).
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
18
1.
Aprire lo schermo monitor per accendere la fotocamera.
È possibile accendere la fotocamera anche premendo il pulsante di
alimentazione.
2.
Premere [] per selezionare la lingua desiderata.
3.
Premere [SET] per memorizzare l’impostazione della lingua.
4.
Usare [], [], [] o [] per selezionare l’area geografica
desiderata, e quindi premere [SET].
5.
Usare [] o [] per selezionare la città desiderata, e quindi
premere [SET].
6.
Usare [] o [] per selezionare l’impostazione di ora estiva
(DST) desiderata, e quindi premere [SET].
7.
Usare [] o [] per selezionare l’impostazione di indicazione
della data desiderata, e quindi premere [SET].
8.
Impostare la data e l’ora.
9.
Premere [SET] per memorizzare le impostazioni per l’orologio
e uscire dalla schermata di impostazione.
Per configurare le impostazioni per la lingua per la visualizzazione e per l’orologio
Accertarsi di configurare le seguenti
impostazioni prima di usare la
fotocamera per registrare immagini.
Per i dettagli, fare riferimento a pagina
56.
1
1
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
19
2
2
4,5
3
1920N
1920N
2560
2560
3
05/
05/
12
12
/24
24
12
12
:
38
38
+
0.0
0.0
+
Per registrare unimmagine
Per i dettagli, fare riferimento a pagina 59.
1.
Rimuovere il copriobiettivo dallobiettivo.
2.
Aprire lo schermo monitor per accendere la fotocamera.
È possibile accendere la fotocamera anche premendo il
pulsante di alimentazione.
3.
Allineare la rotella di modo con (modo Istantanee).
Questa operazione fa apparire “ ” (Modo Istantanee) sullo
schermo monitor.
4.
Puntare la fotocamera verso il soggetto, usare lo
schermo monitor per comporre limmagine, e quindi
premere il pulsante di scatto dellotturatore fino a
metà corsa.
Quando la fotocamera termina la sua operazione di messa a
fuoco automatica, la cornice per la messa a fuoco cambia in
verde e la spia di funzionamento si illumina in verde.
5.
Tenendo ferma la fotocamera, premere delicatamente
il pulsante di scatto dellotturatore fino in fondo.
Cornice per la
messa a fuoco
Icona del modo
Istantanee
Spia di
funzionamento
Prima di usare una scheda di memoria reperibile in commercio,
accertarsi innanzitutto di formattarla usando il procedimento di
formattazione della fotocamera. Per i dettagli sulla formattazione
di una scheda di memoria, fare riferimento a pagina 169.
1
B
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
20
1.
Aprire lo schermo monitor per accendere la fotocamera.
È possibile accendere la fotocamera anche premendo il pulsante di
alimentazione.
2.
Allineare la rotella di modo con (modo PLAY).
3.
Premere [] ( ).
4.
Usare [] o [] per visualizzare limmagine che si desidera
cancellare.
5.
Usare [] o [] per selezionare Cancella.
Per abbandonare l’operazione di cancellazione immagine senza
cancellare nulla, selezionare “Annulla”.
6.
Premere [SET] per cancellare limmagine.
Per cancellare unimmagine
Per i dettagli, fare riferimento a pagina 152.
1.
Aprire lo schermo monitor per
accendere la fotocamera.
È possibile accendere la fotocamera
anche premendo il pulsante di
alimentazione.
2.
Allineare la rotella di modo con
(modo PLAY).
3.
Usare [] o [] per scorrere le
immagini.
Per vedere unimmagine
Per i dettagli, fare riferimento a pagina 130.
1
2
3
1
1
2
3, 4, 5, 6
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236

Casio EX-P505 Manuale utente

Tipo
Manuale utente