Casio EX-Z55 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
I
Fotocamera digitale
EX-Z55
Guida dell’utilizzatore
Grazie per avere acquistato questo prodotto
CASIO.
Prima di usare questo prodotto, accertarsi
di leggere le avvertenze riportate in questa
guida dell’utilizzatore.
Tenere la guida dell’utilizzatore in un luogo
sicuro per riferimenti futuri.
Per informazioni più aggiornate su questo
prodotto, visitare il sito Web ufficiale della
EXILIM in http://www.exilim.com/.
K872PCM1DKX
INTRODUZIONE
2
INTRODUZIONE
Disimballaggio
Controllare che tutti gli articoli mostrati qui sotto siano inclusi nella confezione della fotocamera. Se manca qualcosa, rivolgersi al
proprio rivenditore il più presto possibile.
Pila a ioni di litio ricaricabile
(NP-40)
Base USB
(CA-24)
Cavo USB
Guida di consultazione rapida
Fotocamera
Cinghia
Trasformatore CA speciale
(tipo inlet) (AD-C51G)
Cavo di alimentazione CA
*
* La forma della spina
del cavo di
alimentazione CA varia
a seconda del paese o
dell’area geografica.
Notare che la forma del trasformatore CA dipende dall’area in cui si è acquistata la fotocamera.
Trasformatore CA speciale
(tipo plug-in) (AD-C51J)
CD-ROM
INTRODUZIONE
3
Indice
2 INTRODUZIONE
Disimballaggio .............................................................. 2
Caratteristiche .............................................................. 9
Avvertenze ................................................................. 12
16 GUIDA DI AVVIO RAPIDO
Innanzitutto, caricare la pila! ...................................... 16
Per configurare le impostazioni per la lingua per la
visualizzazione e per l’orologio .................................. 17
Per registrare un’immagine ........................................ 18
Per vedere un’immagine registrata ............................ 19
Per cancellare un’immagine....................................... 19
20 INFORMAZIONI PRELIMINARI
Cenni su questo manuale .......................................... 20
Guida generale ........................................................... 21
Fotocamera 21
Base USB 23
Contenuto dello schermo monitor.............................. 24
Cambiamento del contenuto dello schermo monitor 26
Applicazione della cinghia ......................................... 28
Alimentazione............................................................. 29
Inserimento e rimozione della pila ricaricabile 29
Per caricare la pila 31
Avvertenze sull’alimentazione 36
Accensione e spegnimento della fotocamera 39
Configurazione delle impostazioni per il risparmio
energetico 41
Uso dei menu su schermo ......................................... 42
Configurazione delle impostazioni per la lingua
per la visualizzazione e per l’orologio........................ 44
Per configurare le impostazioni per la lingua per la
visualizzazione e per l’orologio 45
INTRODUZIONE
4
48 REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE
Registrazione di un’immagine.................................... 48
Specificazione del modo di registrazione 48
Come puntare la fotocamera 49
Registrazione di un’immagine 50
Uso del mirino ottico .................................................. 54
Uso dello zoom .......................................................... 55
Zoom ottico 55
Zoom digitale 57
Uso del flash .............................................................. 59
Stato dell’unità flash 60
Cambiamento dell’impostazione di intensità del flash 61
Uso della funzione “Flash Assist” 61
Uso dell’autoscatto ..................................................... 63
Specificazione della dimensione delle immagini ....... 65
Specificazione della qualità delle immagini ............... 66
68 ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE
Selezione del modo di messa a fuoco ....................... 68
Uso della messa a fuoco automatica 69
Uso del modo Macro 71
Uso della messa a fuoco “Pan” 72
Uso del modo Infinito 73
Uso della messa a fuoco manuale 74
Uso del blocco della messa a fuoco 75
Compensazione dell’esposizione (Valore EV) .......... 76
Regolazione del bilanciamento del bianco ................ 78
Configurazione manuale dell’impostazione del
bilanciamento del bianco 79
Uso del modo BESTSHOT ........................................ 81
Creazione di predisposizioni BESTSHOT
personalizzate 83
Per cancellare una predisposizione dell’utente
del modo BESTSHOT 84
Unione di fotografie di due persone in una singola
immagine (“Coupling Shot”) ....................................... 85
Registrazione di un soggetto su un’immagine
di sfondo esistente “Pre-shot” .................................... 87
Registrazione di immagini di biglietti da
visita e di documenti (Business Shot) ....................... 89
Per usare Business Shot 90
Uso del modo Filmati ................................................. 91
Registrazione dell’audio ............................................. 94
Aggiunta dell’audio ad un’istantanea 94
Registrazione della voce 95
Uso dell’istogramma................................................... 97
Impostazioni della fotocamera nel modo REC .......... 99
Specificazione della sensibilità ISO 100
Specificazione della nitidezza dei contorni 101
Specificazione della saturazione dei colori 101
Specificazione del contrasto 102
Attivazione e disattivazione della griglia su schermo 102
Attivazione e disattivazione della
revisione delle immagini 103
Uso dello Help icone 103
INTRODUZIONE
5
Assegnazione di funzioni ai pulsanti [] e [] 104
Specificazione delle impostazioni di default in
vigore al momento dell’accensione 105
Azzeramento della fotocamera 107
108 RIPRODUZIONE
Operazione di riproduzione di base ......................... 108
Riproduzione di un’istantanea con audio 109
Ribaltamento della visualizzazione ......................... 110
Zoomata dell’immagine visualizzata ........................ 111
Ridimensionamento di un’immagine........................ 112
Rifilatura di un’immagine ......................................... 113
Riproduzione di un filmato ....................................... 114
Visualizzazione di una schermata a 9 immagini ..... 115
Visualizzazione della schermata del calendario ..... 116
Esecuzione della riproduzione temporizzata .......... 117
Uso della funzione “Photo Stand” 119
Rotazione dell’immagine per la visualizzazione ...... 120
Uso della funzione “Image Roulette” ....................... 121
Aggiunta dell’audio ad un’istantanea....................... 122
Per riregistrare l’audio 123
Riproduzione di un file di registrazione vocale ........ 124
125 CANCELLAZIONE DI FILE
Cancellazione di un singolo file ............................... 125
Cancellazione di tutti i file ........................................ 126
127 GESTIONE DEI FILE
Cartelle ..................................................................... 127
Cartelle e file della memoria 127
Protezione dei file .................................................... 128
Per proteggere un singolo file 128
Per proteggere tutti i file presenti nella memoria 129
Uso della cartella FAVORITE ................................... 129
Per copiare un file nella cartella FAVORITE 129
Per visualizzare un file nella cartella FAVORITE 131
Per cancellare un file dalla cartella FAVORITE 132
Per cancellare tutti i file dalla cartella FAVORITE 132
133 ALTRE IMPOSTAZIONI
Configurazione delle impostazioni di suono ............ 133
Per configurare le impostazioni di suono 133
Per regolare il livello del volume 134
Specificazione di un’immagine per la
schermata di avvio ................................................... 134
Configurazione delle impostazioni per
I’immagine per lo spegnimento ................................ 135
INTRODUZIONE
6
Specificazione del metodo di generazione
dei numeri d’ordine per i nomi di file........................ 137
Uso della suoneria ................................................... 137
Impostazione dell’orologio ....................................... 139
Per selezionare il fuso orario dell’ora di casa 139
Per impostare l’ora e la data attuali 140
Cambiamento del formato della data 140
Uso dell’ora internazionale ...................................... 141
Per visualizzare la schermata dell’ora internazionale 141
Per configurare le impostazioni per l’ora internazionale
141
Cambiamento della lingua per la visualizzazione ... 142
Cambiamento del protocollo della porta USB ......... 143
Configurazione delle funzioni di accensione/
spegnimento di [ ] (REC) e [ ] (PLAY) ................
144
Formattazione della memoria incorporata ............... 145
146 USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA
Uso di una scheda di memoria ................................ 147
Per inserire una scheda di memoria nella fotocamera 147
Per rimuovere una scheda di
memoria dalla fotocamera 148
Formattazione di una scheda di memoria 148
Copia di file .............................................................. 150
Per copiare tutti i file presenti nella
memoria incorporata su una scheda di memoria 150
Per copiare un file specifico da una
scheda di memoria nella memoria incorporata 151
152 STAMPA DELLE IMMAGINI
DPOF........................................................................ 153
Per configurare le impostazioni
di stampa per una singola immagine 154
Per configurare le impostazioni
di stampa per tutte le immagini 155
Uso di PictBridge o di USB DIRECT-PRINT ............ 156
PRINT Image Matching ΙΙΙ
(Corrispondenza immagine per la stampa) ............. 159
Exif Print ................................................................... 159
160 VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN
COMPUTER
Uso della fotocamera con un computer
funzionante con Windows ........................................ 160
Uso della fotocamera con un computer Macintosh . 166
Operazioni che è possibile eseguire dal computer . 170
Uso di una scheda di memoria per trasferire le
immagini in un computer .......................................... 171
Dati della di memoria ............................................... 172
INTRODUZIONE
7
Protocollo DCF 172
Struttura delle cartelle della memoria 172
File di immagini supportati dalla fotocamera 174
175 USO DELLA FOTOCAMERA CON UN
COMPUTER
Uso della funzione di album ..................................... 175
Creazione di un album 175
Selezione di un layout per l’album 177
Configurazione delle impostazioni di album dettagliate 177
Visione dei file di album 180
Salvataggio di un album 182
Per cancellare un album 183
Installazione dei software dal CD-ROM .................. 183
CD-ROM in dotazione
(CASIO Digital Camera Software) 183
Requisiti di sistema informatico 185
Installazione dei software dal CD-ROM in Windows 186
Preparativi 187
Selezione di una lingua 187
Lettura del contenuto del file “Leggimi” 187
Installazione di un’applicazione 188
Lettura della documentazione dell’utente (file PDF) 188
Registrazione dell’utente 189
Chiusura dell’applicazione del menu 189
Installazione dei software dal CD-ROM su un
Macintosh ................................................................. 189
Installazione dei software 189
Lettura della documentazione dell’utente (file PDF) 190
192 APPENDICE
Riferimento per i menu............................................. 192
Riferimento per le spie ............................................. 195
Guida alla soluzione di problemi.............................. 198
In caso di problemi con l’installazione del
driver USB... 201
Messaggi sul display 202
Caratteristiche tecniche ........................................... 204
INTRODUZIONE
8
IMPORTANTE!
Il contenuto di questo manuale è soggetto a
modifiche senza preavviso.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume
alcuna responsabilità per eventuali danni o perdite
risultanti dall’uso di questo manuale.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume
alcuna responsabilità per eventuali perdite o reclami
da parte di terzi che possono sorgere durante l’uso
della EX-Z55.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non può essere
ritenuta responsabile di alcun danno o alcuna perdita
subiti dall’utente o da terzi in seguito all’uso di Photo
Loader e/o Photohands.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume
alcuna responsabilità per eventuali danni o perdite
causati dalla cancellazione di dati avvenuta in
seguito a problemi di funzionamento, riparazioni o
sostituzione della pila. Assicurarsi di copiare tutti i
dati importanti su un altro supporto come protezione
contro la loro perdita.
Notare che le schermate di esempio e le illustrazioni
del prodotto mostrate in questa guida dell’utente
possono differire in qualche modo dalle schermate e
dalla configurazione della fotocamera vera e propria.
Il logo SD è un marchio di fabbrica depositato.
Windows, Internet Explorer e DirectX sono marchi di
fabbrica depositati della Microsoft Corporation.
Macintosh è un marchio di fabbrica depositato della
Apple Computer, Inc.
MultiMediaCard è un marchio di fabbrica della
Infineon Technologies AG, Germania, ed è concesso
su licenza alla MultiMediaCard Association (MMCA).
Adobe e Reader sono marchi di fabbrica depositati o
marchi di fabbrica della Adobe Systems Incorporated
negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Il driver USB (memoria di massa) utilizza software
della Phoenix Technologies Ltd.
Compatibility Software Copyright
C
1997
Phoenix Technologies Ltd. Tutti i diritti riservati.
Altri nomi di società, di prodotti e di servizi qui usati
possono essere marchi di fabbrica o marchi di
servizio di altri.
Photo Loader e Photohands sono di proprietà della
CASIO COMPUTER CO., LTD. Tranne come
stabilito sopra, tutti i diritti d’autore e gli altri diritti
correlati a queste applicazioni spettano per
reversione alla CASIO COMPUTER CO., LTD.
INTRODUZIONE
9
Restrizioni sui diritti d’autore
Ad eccezione dell’utilizzo per scopi esclusivamente
personali, la copia non autorizzata di file di istantanee, file
di filmati e file audio viola le leggi e gli accordi
internazionali sui diritti d’autore. La distribuzione a terzi di
tali file su Internet senza l’autorizzazione del detentore dei
diritti, sia per profitto sia gratuitamente, viola le leggi e gli
accordi internazionali sui diritti d’autore.
Caratteristiche
5 milioni di pixel effettivi
Il CCD fornisce 5.250.000 pixel totali di risoluzione molto
elevata per stampe e immagini sul display nitide e chiare.
Schermo monitor a cristalli liquidi a colori TFT da 2,5 pollici
Lunga durata della pila
Un design a basso consumo di corrente e una pila di grande
capacità contribuiscono a fornire tempi di registrazione e di
riproduzione più lunghi tra una carica e l’altra.
Zoom 12X (pagina 55)
Zoom ottico 3X, zoom digitale 4X
Memoria flash da 9,3 MB
È possibile registrare le immagini senza bisogno di usare
una scheda di memoria.
Accensione tramite modo REC e modo PLAY (pagina 39)
Premere [ ] (REC) o [ ] (PLAY) per accendere la
fotocamera ed entrare nel modo di funzionamento che si
desidera usare.
Messa a fuoco automatica multipla (pagina 70)
Quando “Multipla” è selezionata per l’area di messa a
fuoco automatica, la fotocamera effettua simultaneamente
delle letture della misurazione esposimetrica in sette
diversi punti e seleziona automaticamente la migliore.
INTRODUZIONE
10
Messa a fuoco “Pan” (pagina 72)
Questa funzione consente di bloccare il punto di messa a
fuoco.
Messa a fuoco “Pan” automatica (pagina 69)
Quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore fino
in fondo senza pause, la fotocamera registra
immediatamente l’immagine senza attendere l’esecuzione
della messa a fuoco automatica. Ciò aiuta ad evitare di
perdere un momento speciale mentre si attende che la
fotocamera esegua la messa a fuoco automatica.
Supporto di schede di memoria SD e MMC (MultiMedia
Cards = Schede multimediali) per l’espansione della
memoria (pagina 146)
Base USB fornita in dotazione (pagine 31, 119, 156, 160)
La base USB fornita in dotazione può essere utilizzata
per caricare la pila della fotocamera, e per trasferire le
immagini in un computer. La funzione “Photo Stand”
consente di vedere le immagini mentre la fotocamera si
trova sulla base.
BESTSHOT (pagina 81)
Basta selezionare la scena campione che corrisponde al
tipo di immagine che si sta tentando di registrare e la
fotocamera esegue automaticamente le impostazioni più
fastidiose per fornire belle fotografie ogni volta.
Business Shot (pagina 89)
Business Shot corregge automaticamente forme
rettangolari quando si registra l’immagine di un biglietto
da visita, di un documento, di una lavagna bianca o di
soggetti simili da una posizione in diagonale.
“Coupling Shot” e “Pre-shot” (pagine 85, 87)
La funzione “Coupling Shot” consente di unire due soggetti
in una singola immagine, mentre la funzione “Pre-shot”
consente di aggiungere un soggetto ad un’immagine di
sfondo registrata precedentemente. Ciò significa che
l’utente può creare immagini che includono se stesso e un
amico, anche se nessun’altra persona è presente nei pressi.
Autoscatto triplo (pagina 63)
L’autoscatto può essere impostato in modo tale da essere
ripetuto tre volte, automaticamente.
Istogramma in tempo reale (pagina 97)
Un istogramma su schermo consente di regolare
l’esposizione mentre si osserva l’effetto sulla luminosità
dell’immagine globale.
Ora internazionale (pagina 141)
Una semplice operazione imposta l’ora attuale per il
luogo in cui ci si trova in quel momento. È possibile
scegliere tra 162 città in 32 fusi orari.
INTRODUZIONE
11
Suoneria (pagina 137)
Una suoneria incorporata aiuta ad essere puntuali per
eventi importanti, e può persino essere usata al posto
della sveglia. È anche possibile far apparire un’immagine
specifica, o riprodurre un file di filmato o un file audio
quando viene raggiunta l’ora per la suoneria.
Funzione di album (pagina 175)
File HTML vengono generati automaticamente per creare
un album delle immagini registrate. Il contenuto
dell’album può essere visto e stampato usando un
browser Web. Le immagini possono anche essere
incorporate in pagine Web rapidamente e facilmente.
Schermata di calendario (pagina 116)
Una semplice operazione visualizza un calendario per
l’intero mese sullo schermo monitor della fotocamera.
Ciascun giorno del calendario per l’intero mese mostra
una miniatura della prima immagine registrata per quella
data, rendendo più veloce e più facile la ricerca di una
particolare immagine.
Modo Istantanee con audio (pagina 94)
Usare questo modo per registrare istantanee che
includono anche audio.
Modo Filmati + Audio (pagina 91)
Registrazione vocale (pagina 95)
Per registrare rapidamente e facilmente un ingresso
vocale.
Postregistrazione (pagina 122)
Usare questo modo per aggiungere l’audio ad istantanee
dopo aver registrato queste ultime.
Impostazioni del suono selezionabili (pagina 133)
È possibile configurare suoni differenti da far suonare
ogni volta che si accende la fotocamera, ogni volta che si
preme il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà
corsa o fino in fondo, o ogni volta che si esegue
un’operazione di pulsante.
Memorizzazione dati DCF (pagina 172)
Il protocollo di memorizzazione dati “Design rule for
Camera File system” (DCF) offre la compatibilità di
immagini tra la fotocamera digitale e stampanti.
“Digital Print Order Format” (DPOF) (Formato di ordine di
stampa digitale) (pagina 153)
È possibile stampare facilmente le immagini nella
sequenza desiderata usando una stampante DPOF
compatibile. DPOF può essere utilizzato anche per
specificare le immagini e le quantità per la stampa presso
centri di servizio stampa professionali.
INTRODUZIONE
12
Avvertenze
Avvertenze generali
Osservare le seguenti importanti avvertenze ogni volta che
si usa la EX-Z55.
Il termine “fotocamera” utilizzato in questo manuale indica
la fotocamera digitale EX-Z55 CASIO.
Non tentare mai di scattare fotografie o di usare il display
incorporato mentre si è alla guida di un veicolo o mentre
si cammina. Ciò potrebbe essere causa di gravi incidenti.
Non tentare mai di aprire il rivestimento della fotocamera
e non tentare mai di riparare la fotocamera
personalmente. I componenti interni ad alta tensione
possono causare scosse elettriche se esposti. Per le
operazioni di manutenzione e di riparazione, rivolgersi
sempre ad un centro di assistenza CASIO autorizzato.
Non guardare mai il sole o un’altra fonte di luce intensa
attraverso il mirino della fotocamera, perché ciò può
causare danni alla vista.
Tenere i pezzi e gli accessori piccoli di questa fotocamera
fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione
accidentale, rivolgersi immediatamente ad un medico.
Non azionare mai il flash in direzione di una persona alla
guida di un veicolo a motore. Tale azione potrebbe
ostacolare la vista del conducente ed essere causa di
incidenti.
• PRINT Image Matching III compatibile (pagina 159)
Le immagini includono dati PRINT Image Matching III
(informazioni sulle impostazioni del modo di
funzionamento e su altre predisposizioni della
fotocamera). Una stampante che supporta PRINT Image
Matching III legge questi dati e regola l’immagine
stampata conseguentemente, pertanto le immagini
vengono prodotte proprio come si intendeva ottenerle al
momento della registrazione.
Supporto di USB DIRECT-PRINT e di PictBridge (pagina
156)
Collegare la fotocamera direttamente ad una stampante
USB DIRECT-PRINT o PictBridge compatibile, e sarà
possibile stampare le immagini senza passare attraverso
un computer.
Photo Loader e Photohands forniti in dotazione (pagina 184)
Alla fotocamera è fornito in dotazione Photo Loader, la
popolare applicazione che carica automaticamente le
immagini dalla fotocamera nel computer. Inoltre, è fornito
in dotazione anche Photohands, un’applicazione che
rende rapido e facile il ritocco delle immagini.
INTRODUZIONE
13
Non usare mai il trasformatore CA per alimentare un
qualsiasi altro dispositivo diverso da questa fotocamera.
Non usare mai un trasformatore CA di tipo diverso da quello
fornito in dotazione a questa fotocamera.
Non coprire mai il trasformatore CA con un panno, una
coperta o qualsiasi altra copertura mentre esso è in funzione,
e non usarlo nei pressi di apparecchi per il riscaldamento.
Almeno una volta all’anno, scollegare il cavo di
alimentazione del trasformatore CA dalla presa di corrente
e pulire l’area attorno ai poli della spina. L’accumulo di
polvere attorno ai poli può essere causa di incendi.
Se il rivestimento della fotocamera dovesse incrinarsi in
seguito a cadute o trattamenti bruschi, spegnere
immediatamente la fotocamera. Quindi, rimuovere la pila
della fotocamera e/o scollegare il cavo di alimentazione del
trasformatore CA dalla presa di corrente, e rivolgersi al
proprio rivenditore o al più vicino centro di assistenza
CASIO autorizzato.
• Non usare mai la fotocamera all’interno di un aereo o in altri
luoghi in cui l’uso di fotocamere è proibito. Ciò potrebbe
essere causa di incidenti.
• Danni fisici e problemi di funzionamento di questa
fotocamera possono causare la cancellazione dei dati
presenti nella memoria della fotocamera. Fare sempre delle
copie di riserva dei dati trasferendo i dati nella memoria di
un personal computer.
• Non aprire mai il coperchio del comparto pila e non
scollegare mai il trasformatore CA dalla fotocamera o dalla
presa a muro mentre è in corso la registrazione di
un’immagine. Ciò potrebbe non solo rendere impossibile la
memorizzazione dell’immagine attuale, ma potrebbe anche
alterare gli altri dati di immagine già presenti nella memoria
di file.
Non azionare mai il flash quando la fotocamera è molto
vicina agli occhi del soggetto. La luce intensa del flash
potrebbe causare danni alla vista se il flash viene azionato
a breve distanza dagli occhi, in particolare nel caso di
bambini piccoli. Quando si usa il flash, la fotocamera deve
trovarsi ad almeno un metro di distanza dagli occhi del
soggetto.
Tenere la fotocamera lontano da acqua e altri liquidi, e non
farla bagnare. L’umidità può essere causa di incendi e
scosse elettriche. Non usare mai la fotocamera all’esterno
quando piove o quando nevica, in mare o sulla spiaggia, in
una stanza da bagno, ecc.
In caso di penetrazione di oggetti estranei o acqua
all’interno della fotocamera, spegnere immediatamente la
fotocamera. Quindi, rimuovere la pila della fotocamera e/o
scollegare il cavo di alimentazione del trasformatore CA
dalla presa di corrente, e rivolgersi al proprio rivenditore o
al più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato. L’uso
della fotocamera in queste condizioni può essere causa di
incendi e scosse elettriche.
Se si nota una fuoriuscita di fumo o di strani odori dalla
fotocamera, spegnere immediatamente la fotocamera.
Quindi, facendo attenzione a non ustionarsi le dita,
rimuovere la pila della fotocamera e/o scollegare il cavo di
alimentazione del trasformatore CA dalla presa di corrente,
e rivolgersi al proprio rivenditore o al più vicino centro di
assistenza CASIO autorizzato. L’uso della fotocamera in
queste condizioni può essere causa di incendi e scosse
elettriche. Dopo essersi accertati che il fumo non fuoriesce
più dalla fotocamera, portare la fotocamera al più vicino
centro di assistenza CASIO autorizzato per la riparazione.
Non tentare mai di riparare la fotocamera personalmente.
INTRODUZIONE
14
Fare una prova per verificare il
funzionamento appropriato prima di usare la
fotocamera!
Prima di usare la fotocamera per registrare immagini
importanti, registrare prima alcune immagini di prova e
controllare il risultato per accertarsi che la fotocamera sia
configurata correttamente e che funzioni appropriatamente
(pagina 16).
Avvertenze riguardanti errori di dati
La fotocamera digitale è stata fabbricata usando
componenti digitali di precisione. Una qualsiasi delle
seguenti azioni o condizioni può causare l’alterazione dei
dati presenti nella memoria di file.
Rimozione della pila, rimozione della scheda di
memoria o collocazione della fotocamera sulla base
USB mentre la fotocamera sta eseguendo
un’operazione di registrazione o di accesso alla
memoria
Rimozione della pila, rimozione della scheda di
memoria o collocazione della fotocamera sulla base
USB mentre la spia di funzionamento verde sta ancora
lampeggiando dopo che la fotocamera è stata spenta
Scollegamento del cavo USB, rimozione della
fotocamera dalla base USB o scollegamento del
trasformatore CA dalla base USB mentre è in corso
un’operazione di trasmissione dati
Pila debole
Altre operazioni anormali
Una qualsiasi delle azioni o condizioni sopra elencate può
far apparire un messaggio di errore sullo schermo monitor
(pagina 202). Seguire le istruzioni fornite dal messaggio
per eliminare la causa dell’errore.
Condizioni di impiego
Questa fotocamera è stata progettata per l’uso a
temperature comprese fra 0°C e 40°C.
Non usare e non riporre la fotocamera nei seguenti
luoghi:
In luoghi esposti alla luce solare diretta
In luoghi soggetti ad elevata umidità o polvere
Nei pressi di condizionatori d’aria, apparecchi per il
riscaldamento o in altri luoghi soggetti a temperature
eccessive
All’interno di un veicolo chiuso, e in particolare di un
veicolo parcheggiato al sole
In luoghi soggetti a forti vibrazioni
INTRODUZIONE
15
Condensazione di umidità
Se si porta la fotocamera in interni quando fa freddo o se
si espone altrimenti la fotocamera a bruschi cambiamenti
di temperatura, l’umidità può condensarsi sull’esterno
della fotocamera o sui componenti interni. La
condensazione di umidità può causare problemi di
funzionamento della fotocamera, e pertanto bisogna
evitare che la fotocamera venga a trovarsi in condizioni
che favoriscono la condensazione di umidità.
Per evitare che si formi condensa, mettere la fotocamera
in una busta di plastica prima di spostarsi in un luogo
molto più caldo o molto più freddo di quello in cui ci si
trova attualmente. Lasciare la fotocamera nella busta di
plastica fino a quando l’aria all’interno della busta ha
avuto la possibilità di raggiungere la stessa temperatura
del nuovo luogo. Se si forma condensa, estrarre la pila
dalla fotocamera e lasciare aperto il coperchio del
comparto pila per alcune ore.
Obiettivo
Non applicare mai una forza eccessiva quando si pulisce
la superficie dell’obiettivo, perché tale azione potrebbe
graffiare la superficie dell’obiettivo e causare problemi di
funzionamento.
Impronte digitali, polvere o sporco di altro tipo
sull’obiettivo possono interferire con la registrazione
appropriata delle immagini. Non toccare mai l’obiettivo
con le dita. È possibile rimuovere le particelle di polvere
dalla superficie dell’obiettivo servendosi di una peretta
per soffiare. Quindi, passare la superficie dell’obiettivo
con un panno per lenti morbido.
Altre
La fotocamera potrebbe riscaldarsi leggermente durante
l’uso, ma ciò non è indice di problemi di funzionamento.
Se l’esterno della fotocamera necessita di essere pulito,
passarlo con un panno morbido e asciutto.
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
16
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
Innanzitutto, caricare la pila!
1.
Inserire la pila nella fotocamera
(pagina 29).
2.
Collocare la fotocamera sulla base USB per caricare la
pila (pagina 31).
Notare che la forma del trasformatore CA dipende dallarea in cui
si è acquistata la fotocamera.
Sono necessari 190 minuti circa per ottenere una carica completa.
1
2
3
Fermo
1 Tipo inlet
1 Tipo plug-in
2
Spia [CHARGE]
Carica in corso: Si illumina in rosso.
Carica terminata: Si illumina in verde.
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
17
1.
Premere il pulsante di alimentazione per accendere la
fotocamera.
2.
Premere [] per selezionare la lingua desiderata.
3.
Premere [SET] per memorizzare l’impostazione della lingua.
4.
Usare [], [], [] o [] per selezionare l’area geografica
desiderata, e quindi premere [SET].
5.
Usare [] o [] per selezionare la città desiderata, e quindi
premere [SET].
6.
Usare [] o [] per selezionare l’impostazione di ora estiva
(DST) desiderata, e quindi premere [SET].
7.
Usare [] o [] per selezionare l’impostazione di indicazione
della data desiderata, e quindi premere [SET].
8.
Impostare la data e l’ora.
9.
Premere [SET] per memorizzare le impostazioni per l’orologio
e uscire dalla schermata di impostazione.
1
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
Per configurare le impostazioni per la lingua per la visualizzazione e per l’orologio
Accertarsi di configurare le seguenti
impostazioni prima di usare la
fotocamera per registrare immagini.
Per i dettagli, fare riferimento a pagina
44.
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
18
Per registrare un’immagine
Per i dettagli, fare riferimento a pagina 48.
1.
Premere [ ] (REC).
2.
Premere [MENU].
3.
Usare [] o [] per selezionare la scheda
“Registraz”.
4.
Usare [] o [] per selezionare “Modo registr”, e
quindi premere [].
5.
Usare [] o [] per selezionare “ Snapshot”, e
quindi premere [SET].
Questa operazione fa apparire (Modo Istantanee) sullo
schermo monitor.
6.
Puntare la fotocamera verso il soggetto, usare lo
schermo monitor o il mirino per comporre l’immagine, e
quindi premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino
a metà corsa.
Quando è stata ottenuta una messa a fuoco appropriata, la
cornice per la messa a fuoco cambia in verde e la spia di
funzionamento verde si illumina.
7.
Tenendo ferma la fotocamera, premere delicatamente
il pulsante di scatto dell’otturatore fino in fondo.
Spia di funzionamento
verde
Cornice per la messa
a fuoco
Icona del modo Istantanee
6
3, 4, 5
7
2
1
1200
1200
1600
1600
NORMAL
NORMAL
10
10
04/
04/
12
12
/24
24
12
12
:
58
58
IN
1 / 1000
1 / 1000
F2.6
F2.6
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
19
Per cancellare unimmagine
Per i dettagli, fare riferimento a pagina 125.
Per vedere unimmagine registrata
Per i dettagli, fare riferimento a pagina 108.
1.
Premere [ ] (PLAY).
2.
Premere [] ( ).
3.
Usare [] o [] per visualizzare limmagine che si
desidera cancellare.
4.
Usare [] o [] per selezionare Cancella.
Per abbandonare loperazione di cancellazione immagine
senza cancellare nulla, selezionare Annulla.
5.
Premere [SET] per cancellare limmagine.
1
2, 3, 4, 5
1.
Premere [ ] (PLAY).
2.
Usare [] o [] per scorrere le
immagini.
2
1
INFORMAZIONI PRELIMINARI
20
INFORMAZIONI PRELIMINARI
Questa sezione contiene informazioni su ciò che bisogna
sapere e che bisogna fare prima di tentare di usare la
fotocamera.
Cenni su questo manuale
Questa sezione contiene informazioni sulle convenzioni
utilizzate in questo manuale.
Terminologia
La tabella sottostante riporta la terminologia utilizzata in
questo manuale.
Operazioni di pulsante
Le operazioni di pulsante sono indicate mediante il nome
del pulsante riportato tra parentesi ([ ]).
Testo su schermo
Il testo su schermo è sempre racchiuso tra virgolette
doppie (
).
Informazioni supplementari
IMPORTANTE! indica informazioni molto
importanti che è necessario conoscere per poter utilizzare
correttamente la fotocamera.
NOTA indica informazioni utili per lutilizzo della
fotocamera.
Espressioni utilizzate in
questo manuale
fotocamera
memoria di file
pila
caricabatterie
Significato
La fotocamera digitale EX-Z55
CASIO
La posizione in cui la
fotocamera sta attualmente
memorizzando le immagini
registrate (pagina 50)
La pila a ioni di litio ricaricabile
NP-40
Il caricabatterie rapido BC-30L
CASIO disponibile
opzionalmente
Espressioni utilizzate in
questo manuale
disturbi digitali
un modo REC
Significato
Piccole chiazze o neve in
unimmagine registrata o sullo
schermo monitor, che fanno
apparire limmagine granulosa.
Il modo di registrazione
attualmente selezionato
(Istantanee, BESTSHOT,
Filmati, Registrazione vocale,
Istantanee con audio)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208

Casio EX-Z55 Manuale utente

Tipo
Manuale utente