Nikon DSA-N1 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
66
De
Technische Daten des Produkts
Brennweite* (mm) 18
Höhe × Durchmesser** (mm) 58 × 68
Gewicht (g) 180
EMS FCC Teil 15 Absatz B Klasse B, EU-EMC-Richtlinie, AS/NZS, VCCI Klasse B
Umwelt RoHS und WEEE
* Brennweite bei Aufnahmen im Kollimationsverfahren
** Maximaler Durchmesser (ohne vorstehende Teile)
Siehe folgende Formel zur Berechnung für die synthetische Brennweite und den Blendenwert.
Synthetische Brennweite = Vergrößerung des Okulars × Brennweite von DSA-N1 (18 mm)
* Synthetische Brennweite mit 2,7 multiplizieren zur Umrechnung auf Kleinbildformat
Blendenwert = Synthetische Brennweite ÷ Eektiver Durchmesser der Objektivlinse des Beobachtungsfernrohrs
Beispiel) EDG 85 (eektiver Durchmesser der Objektivlinse: 85 mm) und FEP-38W (Vergrößerung: 38×) in Kombination mit DSA-N1:
Synthetische Brennweite: 18 mm × 38 = 684 mm
(wobei die Brennweite bei der Umrechnung auf Kleinbildformat 684 mm × 2,7 = 1846,8 mm beträgt)
Blendenwert: 684 mm ÷ 85 mm = 8,0
67
It
GRAZIE PER AVERE SCELTO L'ADATTATORE PER DIGISCOPING DSA-N1.
Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni prima di utilizzare il prodotto, per essere
certi di utilizzarlo correttamente.
Dopo aver letto il manuale di istruzioni, conservarlo per poterlo consultare quando necessario.
Le speciche ed il modello sono soggetti a modiche senza preavviso.
È proibita la riproduzione totale o parziale del presente manuale, indipendentemente dal sup-
porto utilizzato (ad eccezione della citazione di brevi estratti negli articoli della stampa specializ-
zata), senza la previa autorizzazione scritta di NIKON VISION CO., LTD.
68
It
69
It
Se si passa da esterni freddi ad interni caldi, la superficie dell'obiettivo può appannarsi in segui-
to al brusco cambiamento di temperatura.
Non toccare l'interno del tappo.
Se l'obiettivo si sporca a contatto con il tappo, al momento della ripresa apparirà una luce paras-
sita.
È importante mantenere puliti i contatti dei segnali CPU ed i contatti dei segnali dell'obiettivo.
Non spostare il prodotto mentre è montato sulla fotocamera; rischia altrimenti di cadere.
Quando è montato l'adattatore, non utilizzare la cinghia della fotocamera. L'adattatore rischia
altrimenti di non sostenere il peso dei prodotti collegati, con il rischio che cadano.
Il prodotto è costituito da pezzi metallici assemblati. Mentre si maneggia il prodotto, fare atten-
zione a non farsi male alle dita. Fare molta attenzione se il prodotto è utilizzato da un bambino.
Il prodotto non è impermeabile.
Proteggerlo dalle gocce di pioggia, dagli spruzzi d'acqua, dalla sabbia o dal fango.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA E DI UTILIZZO
Per assicurare un utilizzo sicuro del prodotto, leggere attentamente il presente manuale ed assicu-
rarsi di aver capito bene le informazioni in esso contenute prima di utilizzare il prodotto.
I seguenti simboli sono utilizzati per indicare l'entità dei danni fisici o materiali che possono derivare
da un uso non corretto del prodotto.
AVVERTENZA
Questa indicazione segnala che qualsiasi uso inadeguato derivante
dalla mancata osservanza di quanto descritto nel manuale comporta un
rischio di lesioni gravi o mortali.
PRECAUZIONI
Questa indicazione segnala che qualsiasi uso inadeguato derivante
dalla mancata osservanza di quanto descritto nel manuale comporta un
rischio di lesioni fisiche o di danni materiali.
AVVERTENZA
Non guardare la luce solare diretta o luci intense attraverso l'adattatore per digiscoping DSA-N1
o l'obiettivo della fotocamera su cui è montato l'adattatore per digiscoping DSA-N1.
PRECAUZIONI
Non riporre il prodotto in luoghi esposti per lungo tempo alla luce solare diretta.
Tenere la scatola, il materiale di imballaggio, gli elementi in dotazione, ecc. fuori dalla portata
dei bambini.
Non utilizzare il prodotto mentre si cammina.
Riporre accuratamente il prodotto nella custodia morbida e chiuderla mentre si trasporta il pro-
dotto.
70
It
71
It
Panoramica
1 2 3 4 5
6
1
Tappo del corpo
2
V
ite di montaggio per oculare DS
3
T
appo posteriore
4
R
iferimento tappo posteriore
5
R
iferimento di innesto adattatore
6
C
ontatto del segnale CPU
Elemento(i) fornito(i)
Tappo posteriore × 1
Tappo del corpo × 1
Custodia morbida × 1
Protezione contro le interferenze dannose per le comunicazioni radio
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti duecondizioni:
(1) questo dispositivo non deve causare interferenze nocive e
(2) questo dispositivo deve accettare qualunque interferenza ricevuta, incluso le interferenze che possono
causare operazioni non desiderate.
Questo apparecchio è stato sottoposto a test e dichiarato conforme ai limiti per i dispositivi digitali di Classe B,in conformità
alla Parte 15 delle Norme FCC e alla direttiva CEM della UE. Tali limiti sono studiati per fornire una ragionevole protezione
contro le interferenze nocive nelle installazioni residenziali. Questo apparecchio genera, utilizza e può irradiare energia in
radiofrequenza e, se non viene installato e utilizzato in conformialle istruzioni, può causare interferenze dannose per le
comunicazioni radio. Tuttavia, non è garantito che le interferenze non possano verificarsi in una particolare installazione. Se
questo dispositivo provoca interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, determinabili con l'accensione e lo
spegnimento dell'apparecchio, si consiglia all'utente di cercare di eliminare le interferenze applicando una o più delle misure
descritte di seguito.
Riorientare o spostare l'antenna ricevente.
Aumentare la distanza fra apparecchio e ricevitore.
Consultare il rivenditore o un tecnico qualificato in installazioni di radio/TV per assistenza.
Questo apparato digitale di Classe B rispetta tutti i requisiti delle Canadian Interference-Causing Equipment Re-
gulations (normative canadesi relative ad apparecchi che causano interferenze). Per verificare l'interferenza del
prodotto con la ricezione radiofonica o televisiva, montare l'adattatore DSA-N1 sulla fotocamera ed accendere
e spegnere la fotocamera. In caso di disturbo della ricezione radiofonica o televisiva, vedere sopra e controllare
la radio o il televisore. Qualora non vi siano miglioramenti, rivolgersi ad un centro assistenza Nikon autorizzato
o al rivenditore presso il quale si è acquistato il prodotto.
72
It
73
It
3) Rimuovere il tappo del corpo.
Tappo del corpo
4) Inserire sino in fondo l'oculare
all'interno dell'adattatore finc
non si trova in sede, quindi ser-
rare la vite di montaggio.
Oculare
Vite di montaggio per oculare DS
Metodo di montaggio del DSA-N1
1) Rimuovere il tappo posteriore.
Tappo posteriore
2) Inserire l'adattatore allineando
le posizioni del riferimento di in-
nesto dell'adattatore e del riferi-
mento della fotocamera, quindi
ruotare l'adattatore finché non
scatta in posizione.
Riferimento della fotocamera
Riferimento di innesto adattatore
74
It
75
It
Oculari applicabili:
FEP-20W, FEP-30W, FEP-38W e FEP-50W
16× wide/24× wide/30× wide DS
27× wide/40× wide/50× wide DS
*
Per le informazioni più recenti su fotocamere, firmware, fieldscope e oculari applicabili, consul-
tare il sito Web di Nikon.
Impostazioni della fotocamera
Modo di esposizione:
È disponibile il modo [A Auto priorità diaframmi] o [M Manuale]. I modi [Selezione. automatica sce-
ne], [P Auto programmato] o [S Auto a priorità di tempi] non sono disponibili.
Esposizione:
Si raccomanda di impostare la [Misuraz. esposimetrica] su [Ponderata centrale]. Se è impostata
l'opzione [Matrix] o [Spot], non è possibile ottenere un'esposizione ottimale.
Il Sistema Digiscoping presenta proprietà ottiche diverse da quelle degli obiettivi intercambiabi-
li. Il livello di esposizione può pertanto variare in funzione della fotocamera utilizzata. Se neces-
sario, procedere alla compensazione dell'esposizione.
Metodo di smontaggio del DSA-N1
1) Allentare la vite di montaggio dell'oculare DS, quindi estrarre l'adattatore dall'oculare.
2) Estrarre l'adattatore ruotandolo mentre si preme il pulsante di sblocco obiettivo sul lato ante-
riore della fotocamera.
Modelli applicabili
(a partire da settembre 2012)
Fotocamere applicabili:
Nikon 1 V1, Nikon 1 J1 e Nikon 1 J2
Firmware applicabile:
Nikon 1 V1
- A: Ver.1.20 o successiva
- B: Ver.1.20 o successiva
Nikon 1 J1
- A: Ver.1.20 o successiva
- B: Ver.1.20 o successiva
Fieldscope applicabili:
EDG85 VR/EDG85-A VR/EDG85/EDG85-A/EDG65/EDG65-A/ED82/ED82-A/EDIII/EDIII-A/III/III-A/
ED50/ED50-A
76
It
77
It
Precauzioni per la ripresa
Può verificarsi un effetto vignettatura o possono apparire delle ombre in funzione di determina-
te condizioni fisiche, come il modello di fotocamera ed il tipo di oculare da montare. È possibile
che non si riesca ad eliminare perfettamente l'effetto vignettatura o le ombre.
Al momento della ripresa, regolare la messa a fuoco ruotando l'anello di messa a fuoco del field-
scope mentre si guarda l'oggetto sul monitor LCD o attraverso il mirino della fotocamera.
Poiché le riprese vengono effettuate con un forte ingrandimento, la profondità di campo risulte-
rà ridotta. Prestare sufficiente attenzione alla messa a fuoco.
Per evitare vibrazioni dovute alla ripresa con forte ingrandimento, utilizzare l'autoscatto o il tele-
comando.
In seguito al funzionamento della fotocamera, la posizione di ripresa può spostarsi. Controllare
la posizione prima di premere il pulsante di scatto.
Non utilizzare il flash durante le riprese.
In funzione delle condizioni di ripresa, possono apparire disturbi sotto forma di righe.
Dati Exif
La lunghezza focale ed il numero f/ registrati sui dati immagine sono fissati, rispettivamente,
a 540 mm e 6.3.
Il numero f/ e la lunghezza focale effettiva variano, infatti, in funzione della combinazione del
fieldscope e dell'oculare, ma il numero f/ e la lunghezza focale visualizzata della fotocamera
sono fissati, rispettivamente, a 6,3 e 540 mm.
Messa a fuoco:
È disponibile unicamente la messa a fuoco manuale con l'anello di messa a fuoco dell'obiettivo.
L'Autofocus non è disponibile.
Se l'oggetto da riprendere è scuro, risulterà difficile regolare la messa a fuoco. Se necessario, mo-
dificare le impostazioni del monitor LCD sulla Nikon 1.
Scatto dell'otturatore:
Per ridurre le vibrazioni provocate dallo scatto dell'otturatore, utilizzare l'autoscatto o il teleco-
mando per le riprese.
Per ridurre il movimento della fotocamera durante le riprese, utilizzare un treppiedi solido.
Altro:
Il modo Selezione foto intelligente non è disponibile.
Il modo Istantanea in movimento non è disponibile.
Il modo Foto auto non è disponibile (solo J2).
Nel modo Creativo sono disponibili unicamente le impostazioni scena P, S, A e M (solo J2).
78
It
79
It
Specifiche del prodotto
Lunghezza focale* (mm) 18
Altezza × Diametro** (mm) 58 × 68
Peso (g) 180
EMS Parte 15 delle norme FCC, Capitolo B classe B, direttiva CEM dell'UE, AS/NZS, VCCI classe B
Ambiente RoHS e RAEE
*
Lunghezza focale del metodo di ripresa con collimazione
** Diametro massimo (sporgenze escluse)
Per la lunghezza focale effettiva ed il calcolo del numero f/, fare riferimento alle formule seguenti.
Lunghezza focale effettiva = Ingrandimento dell'oculare × Lunghezza focale di DSA-N1 (18 mm)
* Moltiplicare la lunghezza focale effettiva per 2,7 per la conversione del formato 35 mm
Numero f/ = Lunghezza focale effettiva ÷ Diametro effettivo dell'obiettivo del fieldscope
Esempio) EDG 85 (diametro effettivo dell'obiettivo: 85 mm) e FEP-38W (ingrandimento: 38×) in combinazione con DSA-N1:
Lunghezza focale effettiva: 18 mm × 38 = 684 mm
(laddove la lunghezza focale con la conversione del formato 35 mm corrisponde a 684 mm × 2,7 = 1846,8 mm )
Numero f/: 684 mm ÷ 85 mm = 8,0
Conservazione e pulizia
Non lavare il prodotto in acqua fredda o calda.
Eliminare con delicatezza lo sporco (salvo per l'obiettivo) utilizzando un panno morbido e pulito.
Non utilizzare solventi organici, come alcol, benzene o diluente, prodotti per la pulizia che
contengano solventi organici.
Per eliminare la polvere dalla superficie dell'obiettivo, utilizzare un pennello morbido e non
unto.
Per eliminare dalla superficie dell'obiettivo impronte digitali, ecc., utilizzare un fazzolettino di
carta o un panno morbido appena inumidito con alcol anidro (etanolo) o con un detergente per
obiettivi disponibile in commercio.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113

Nikon DSA-N1 Manuale utente

Tipo
Manuale utente