Hamilton Beach Summit Series Manuale utente

Categoria
Frullatori
Tipo
Manuale utente
52
Istruzioni di sicurezza
Se le istruzioni non vengono seguite
è altamente probabile che gli utenti vengano
seriamente feriti oppure rischino la morte.
Se le istruzioni non vengono seguite
è probabile che gli utenti vengano
seriamente feriti oppure rischino la morte.
La vostra sicurezza e quella degli altri è molto importante.
In questo manuale e sui nostri apparecchi figurano molte importanti avvertenze di sicurez-
za. Leggere ed osservare le avvertenze di sicurezza.
Questo è il simbolo di allarme di sicurezza.
Questo simbolo avverte della presenza di pericoli che possono causare
incidenti anche mortali.
Tutti i messaggi di sicurezza sono preceduti da questo simbolo e dalle parole
“PERICOLO” e “AVVERTENZA”.
Tutti i messaggi di sicurezza identificano un particolare pericolo, indicano come ridurlo e
descrivono quello che può succedere se le istruzioni non sono seguite.
wPERICOLO
wAVVERTENZA
IMPORTANTE: questo manuale d’istruzioni deve essere considerato con tutte le
apparecchiature come parte del programma di addestramento dell’operatore.
Chiamare il numero del servizio clientela
+1-910-692-2223
Dalle 8 alle 17,30 Ora della costa orientale degli USA dal lunedì al giovedì e
dalle 8 alle 17,15 il venerdì.
(www.commercial.hamiltonbeach.com)
Richiesta di assistenza o di riparazione
Prima di chiamare per assistenza o
riparazione, controllare la guida della
“Soluzione di problemi” a pagina 63.
Se si ha ancora bisogno di assistenza,
seguire le istruzioni seguenti.
Ogni volta che si chiama per assistenza
o riparazione, tenere a portata di mano il
numero completo del modello. Si può
ottenere questa informazione sull’etichetta
alla base del frullatore.
Si prega anche di annotare la data di
acquisto ed il nome, indirizzo e numero
di telefono del rivenditore.
Numero del modello ________________
Data dell’acquisto __________________
Nome del distributore ______________
Indirizzo del distributore ____________
Telefono del distributore ____________
Si possono anche ordinare parti di
ricambio ad un centro di assistenza della
Hamilton Beach Commercial o ad un
rivenditore autorizzato.
E-840083400B-ITv01 11/30/01 3:34 PM Page 52
Leggere il manuale d’istruzioni prima dell’uso
dell’apparecchio e tenerlo a portata di mano.
Connettere l’apparecchio ad una presa
collegata alla terra.
Non rimuovere il collegamento con la terra.
Non usare un adattatore.
Non usare prolunghe.
Per ridurre il rischio d’infortuni, staccare
la spina dalla presa quando non si usa
l’apparecchio o quando si rimuovono o
aggiungono parti.
Non conservare utensili di cucina nel
contenitore dell’apparecchio, perché
questo potrebbe essere danneggiato
se attivato inavvertitamente.
Per evitare la possibilità di gravi infortuni,
tenere le mani distanti dal bicchiere con
il frullatore in funzione. Tenere sempre
il coperchio in posizione quando si usa
l’apparecchio.
Le lame sono affilate. Maneggiarle
con precauzione.
Ispezionare giornalmente il gruppo coltello/
bicchiere. Controllare il coltello per assicurarsi
che non vi siano tracce di usura, scheggiature
o lame rotte. Sostituire il gruppo bicchiere/
coltello ogni 12 mesi o più spesso se tali
componenti appaiono danneggiati.
Non danneggiare le testine dei sensori della
vaschetta.
Non usare l’apparecchio in ambienti esterni.
Non immergerlo in acqua o altri liquidi e
mantenerlo distante da questi.
Non far cadere o sbattere il Quiet Shield™.
Tenere le dita distanti da bordi e giunti quando
si apre o si chiude il Quiet Shield™.
Usare sempre il manico per aprire o chiudere
il Quiet Shield™.
Usare solo il contenitore Hamilton Beach da
0,95 litri (numero di parte 6126-91515) fornito
con l’unità.
Non battere il contenitore contro una
superficie per staccare ingredienti.
Per ridurre il pericolo di infortuni o di
danneggiare il frullatore, il bicchiere o il
coltello, NON inserire utensili nell’apparecchio
durante il funzionamento.
Per evitare di danneggiare il frullatore, la
vaschetta o il coltello, NON muovere o
agitare l’apparecchio mentre è in funzione.
Se l’azione di miscelazione si arresta,
spegnere l’apparecchio, rimuovere il bicchiere
dal blocco motore, rimuovere il coperchio
e con una piccola spatola di gomma spingere
la miscela verso i coltelli.
Per evitare ustioni da liquidi bollenti che
schizzano fuori dal bicchiere, rimuovere il
tappo di riempimento prima di operare.
Non immergere in liquidi e non lavare il
blocco motore nel lavastoviglie.
Non spruzzare il blocco motore con una
pistola a spruzzo ad alta pressione.
Non tirare l’unità per il filo di alimentazione.
Staccare l’alimentazione elettrica prima
di pulire.
Staccare l’alimentazione prima di rivolgersi
ad un centro di riparazione autorizzato.
Solo un centro autorizzato può riparare
l’apparecchio.
Non usare l’apparecchio se il cavo di
alimentazione o la spina sono danneggiati
o dopo un guasto o se l’apparecchio è caduto
o ha subito danni.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato,
farlo sostituire dal produttore o da un suo
agente autorizzato o da un tecnico
specializzato.
IMPORTANTE: se una spina stampata è
interrotta, smaltirla immediatamente. Essa
non può essere ricollegata al filo e
provocherebbe un pericolo di scossa
elettrica se inserita in una presa.
53
Istruzioni di sicurezza
NON PERDERE QUESTE ISTRUZIONI
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
AVVERTENZA Quando si usano apparecchiature elettriche, osservare le seguenti
regole di prudenza:
E-840083400B-ITv01 11/30/01 3:34 PM Page 53
54
Parti e caratteristiche
Le parti e le caratteristiche dei frullatori de serie Summit sono mostrate su questa pagina.
Familiarizzarsi con tutte le parti e caratteristiche prima di servirsi del frullatore. Per ulteriori infor-
mazioni, chiamare il Servizio clientela al +1-910-692-2223 o visitare il nostro sito web al:
(www.commercial.hamiltonbeach.com)
Testine dei
sensori del
bicchiere
Gruppo
bicchiere
da 0,95 litri
e coltello
Gruppo
coperchio del
bicchiere
da 0,95 litri/
tappo di
riempimento
Quiet Shield™
(su alcuni modelli)
Pannello dei
comandi
Vite con bordo
zigrinato
Guarnizione
di tenuta
Interruttore
ACCESO/
SPENTO
Alloggiamento del
blocco motore
E-840083400B-ITv01 11/30/01 3:34 PM Page 54
55
Messa a punto del frullatore
Installazione
Prima di iniziare
Selezionare attentamente il luogo
dell’installazione. Seguire le seguenti
direttive:
Il Quiet Shield™ richiede almeno 50 cm di
spazio tra il piano d’appoggio e gli armadi
pensili. Lasciare un minimo di 13 cm di
spazio dietro l’unità.
L’unità deve essere installata entro 1,20 m
da una spina collegata alla terra e protetta
da un interruttore di circuito.
Il piano d’appoggio deve essere livellato
e stabile e in grado si sostenere il peso
dell’apparecchio.
Se numerosi apparecchi sono installati
l’uno vicino all’altro, lasciare almeno una
distanza di 4 cm dal centro al centro.
Quando si sceglie il luogo, considerare
la prossimità ai clienti, la vicinanza
agli ingredienti e spazio sufficiente
per lavorare.
Installazione del frullatore
1. Una volta selezionato il luogo, porre
il blocco motore sul bancone. NON
collegare alla fonte di alimentazione
elettrica a questo punto.
2. Installare il Quiet Shield™osservando
le istruzioni a pag. 56.
3. Controllare che vi sia abbastanza spazio
per aprire e chiudere correttamente il
Quiet Shield.
4. Inserire la spina del frullatore in una
presa a tre poli collegata alla terra e
protetta da un interruttore di circuito.
wAVVERTENZA
Pericolo di scossa elettrica
Inserire la spina in una presa
collegata con la terra.
Non rimuovere il collegamento con
la terra.
Non usare un adattatore.
Non usare una prolunga.
La mancata osservanza di queste
istruzioni può causare morte,
incendio o scossa elettrica.
E-840083400B-ITv01 11/30/01 3:34 PM Page 55
56
Installazione del Quiet Shield
Che cos’è il Quiet Shield™?
Il Quiet Shield è concepito per attenuare il
livello di rumorosità ed evitare versamenti o
spruzzi. Esso consente l’uso del frullatore
in locali dove la rumorosità può essere un
problema, come un bancone o un bar.
Installazione del Quiet Shield™
1. Rimuovere le viti con bordo zigrinato.
2. Posizionare lo schermo sulla base del
frullatore, in modo che i due fori laterali
e il foro sul retro combacino con i fori
del blocco motore.
3. Inserire la vite nel foro posteriore.
4. Allineare i fori laterali e inserire le viti.
5. Serrare saldamente le viti.
Il Quiet Shield può essere rimosso
seguendo la procedura inversa descritta
più sopra, per la pulizia in lavastoviglie.
NOTA: il Quiet Shield™ può essere lavato
in una lavastoviglie, ma l’acqua bollente e
i detergenti possono abbreviare la sua
durata di servizio. Vedere “Pulizia del
frullatore” a pag. 62 per i consigli
sulla pulizia.
Messa a punto del frullatore
E-840083400B-ITv01 11/30/01 3:34 PM Page 56
57
Funzionamento del frullatore
Uso del pannello di comando
Prima di usare l’apparecchio, leggere la sezione Uso del pannello di comando e dei cicli di
programmazione alle pagine seguenti per meglio assimilarne le funzioni. Quindi, fare riferimento
alla sezione Uso del frullatore a pagina 60 per istruzioni specifiche di funzionamento.
Pulsanti STOP
Arresta la
funzione
selezionata.
Non arresta
l’alimentazione
all’apparecchio.
Pulsanti A–F di selezione del ciclo
Premere una lettera da A da F per eseguire un ciclo
determinato.
Premere qualsiasi pulsante per arrestare il frullatore.
Pulsanti RUN su/giù
Premere il pulsante RUN o per
avviare l’apparecchio e farlo funzionare
a quella velocità.
Premere il pulsante RUN o e
tenerlo abbassato fino a raggiungere
la velocità desiderata.
Display a
cristalli
liquidi
Vedere più
sotto per i
messaggi
di stato
Pulsanti PULSE su/giù
Premere il pulsante PULSE o per
avviare il frullatore. Rilasciarlo per arrestare.
Il display mostra la percentuale di velocità
programmata.
Per cambiare l’impostazione della velocità
del pulsante PULSE o ], premere il
pulsante RUN o e tenerlo abbassato,
mentre si tiene abbassato il pulsante
PULSE desiderato.
Messaggi di stato sul display a cristalli liquidi
appare quando il bicchiere è rimosso.
appare quando il bicchiere è sulla base e
l’unità è pronta a funzionare.
appare se il bicchiere è sulla base e il
motore ha girato per 1 minuto o più.
appare in caso di guasto del motore o del circuito.
+1-910-692-2223 Rivolgersi al servizio della
Hamilton Beach Commercial.
Per visualizzare il conto dei cicli:
Premere STOP per 10 secondi. premere il pulsante
PULSE per visualizzare i cicli. Premere STOP
per ritornare in modalità operativa.
E-840083400B-ITv01 11/30/01 3:34 PM Page 57
58
Il frullatore è fornito con 10 profili di cicli pre-installati. Questi profili possono essere assegnati a
qualsiasi pulsante da A a F. Per una descrizione dettagliata di questi profili pre-installati, vedere
le pagine da 2 a 59. Il tempo di miscelazione e la velocità di ogni profilo può anche essere
programmato dal cliente a seconda delle sue necessità, per cui il numero dei cicli è illimitato.
Negli esempi che seguono, viene programmato il ciclo del pulsante A.
NOTA: il contenitore deve essere in posizione prima di eseguire una delle seguenti procedure:
Per programmare i cicli
1.Per immettere la modalità di programmazione,
premere il pulsante STOP e tenerlo abbassato
per 10 secondi, quindi rilasciarlo.
2.Premere il pulsante A–F corrispondente al
ciclo desiderato.
Per esempio, premere A.
3.Premere il pulsante PULSE fino a che il
profilo 0-9 è selezionato. Vedere le pagine
da 2 a 59 per le descrizioni.
4.Premere il pulsante del ciclo A–F mostrato
sulla parte superiore del display.
5.Premere il pulsante PULSE per aumentare
i secondi per 10. Premere il pulsante PULSE
per aumentare i secondi per 1.
6.Una volta che la durata desiderata è stata
impostata, premere il pulsante del ciclo A–F
mostrato sulla parte superiore del display.
7.Premere un altro pulsante di ciclo A–F per
continuare la programmazione OPPURE
premere STOP per uscire dalla modalità di
programmazione.
Per ripristinare le impostazioni implicite
programmate in fabbrica
1.Premere STOP per 10 secondi.
2.Premere RUN per 10 secondi.
3.Premere STOP per uscire dalla modalità di
programmazione.
La parola “Program” lampeggia.
“Profile” lampeggia per indicare che si è in
modalità Profilo. “0” era l’ultimo profilo attribuito
al ciclo A.
Profilo 1 è stato scelto per questo esempio.
“Time” lampeggia per indicare che si è in
modalità Tempo. Il display ora mostra la durata
del ciclo.
Per questo esempio è stata selezionata una
durata di 0,45
Il display torna ora alla schermata mostrata al
punto 1.
Funzionamento del frullatore
E-840083400B-ITv01 11/30/01 3:34 PM Page 58
59
Funzionamento del frullatore
Cicli di programmazione
Descrizioni dei cicli
I pulsanti dei cicli sul pannello di comando
consentono la selezione dei cicli di
programmazione descritti qui di seguito.
Ogni velocità fluttua in una combinazione
programmata di impulsi per frullare un tipo
specifico di bevanda. Vedere le tabelle qui
di seguito e i diagrammi alla pagina 2 per
descrizioni dettagliate.
Per terminare un ciclo, premere STOP o
qualsiasi pulsante di ciclo. NON rimuovere
il bicchiere mentre l’unità è in funzione.
Non si può cambiare il ciclo quando l’unità
è in funzione selezionando un nuovo ciclo
sul Pannello di controllo.
Profili di miscelazione pre-programmati
Profilo Pulsante Durata Applicazioni suggerite
0 30 Sec. Per amalgami con frutta congelata.
1 25 Sec. Per amalgami con latticini e frappé.
2 23 Sec. Per amalgami di miscele concentrate, margarita,
daiquiri e cappuccini freddi.
3 15 Sec. Per bevande di consistenza leggera.
4 26 Sec. Per bevande di forte consistenza.
5 60 Sec. Per zuppe, condimenti per insalate, salse e
salse cremose.
Altri profili di miscelazione (opzionali – Vedere la sezione Programmazione,
pagina 58)
Profilo Pulsante Durata Applicazioni suggerite
6 25 Sec. Per la miscelazione controllata di ingredienti.
7 20 Sec. Per piccoli lotti di bevande di consistenza leggera.
8 20 Sec. Per miscelazione rapida e omogenea.
9 30 Sec. Per miscelazione in generale.
NOTA: Si può voler desiderare di sperimentare ogni ciclo in vista di determinare il ciclo di
miscelazione più efficiente per le bevande più comunemente usate. Si può modificare la
durata di ogni profilo in base alla dimensione del lotto/bevanda più comunemente usato.
Per istruzioni sulla programmazione dei pulsanti del ciclo, vedere la pagina 58.
E-840083400B-ITv01 11/30/01 3:34 PM Page 59
60
Funzionamento del frullatore
wAVVERTENZA
Pericolo di scossa elettrica
Inserire la spina in una presa
collegata con la terra.
Non rimuovere il collegamento con
la terra.
Non usare un adattatore.
Non usare una prolunga.
La mancata osservanza di queste
istruzioni può causare morte,
incendio o scossa elettrica.
NOTA: Prima di usare il frullatore per
la prima volta, lavare il bicchiere e il
coperchio/tappo di riempimento.
Per far funzionare il frullatore procedere
come segue:
1.Porre il frullatore su una superficie asciutta
e pulita.
2.Porre gli ingredienti da miscelare nel
bicchiere e porre il coperchio e il tappo
di riempimento sul bicchiere.
3.Inserire il frullatore in una presa elettrica.
4.Muovere l’interruttore del frullatore in
posizione ON (I) (acceso).
5.Porre il frullatore sul blocco motore.
Assicurarsi che sia installato
correttamente. Se il bicchiere non è
installato correttamente, i sensori non
permetteranno all’apparecchio di avviarsi.
6.Abbassare il Quiet Shield™.
wAVVERTENZA
Pericolo di taglio
Quando si miscela, tenere sempre il
coperchio sul bicchiere.
Non mettere un cucchiaio o altro
utensile durante la miscelazione.
La mancata osservanza di queste
precauzioni può causare rottura di
ossa, tagli o altri incidenti.
Vedere le pagine 58 e 59 per
istruzioni sulla programmazione e
per l’uso dei pulsanti del ciclo.
Uso del frullatore
7.Per selezionare un ciclo di programma,
premere il pulsante del ciclo appropriato.
Le funzioni Run o Pulse potranno essere
usate a partire da questo momento.
Ricordare che quando si usa Run o Pulse
si termina il ciclo selezionato.
Per riiniziare il ciclo, premere di nuovo
il pulsante del ciclo.
8.Quando la miscelazione è terminata,
sollevare il Quiet Shield™ e rimuovere
il bicchiere per servire.
9.Pulire il bicchiere, il coperchio e il tappo
di riempimento secondo le istruzioni in
“Pulizia del frullatore”.
NOTA: Usare solo il bicchiere da 0,95 L
della Hamilton Beach (numero di parte
6126-91515) fornito con l’unità.
E-840083400B-ITv01 11/30/01 3:34 PM Page 60
61
Funzionamento del frullatore
Speciali istruzioni per la miscelazione
Riempimento del bicchiere
Quando si riempie il bicchiere
con gli ingredienti, seguire queste
raccomandazioni:
Usare una quantità sufficiente di liquido
per assicurare che la miscela sia fluida e
scorrevole in qualsiasi momento. Versare
il liquido per PRIMO.
Tagliare gli ingredienti solidi in pezzi non
superiori a 2,5 cm cubi.
Non riempire mai il bicchiere al punto tale
che il frullatore non possa funzionare.
Non superare mai con gli ingredienti il
segno di graduazione superiore e
ricordare che il volume degli ingredienti
normalmente aumenta col procedere.
Porre sempre il coperchio sul bicchiere
quando si frulla. Porre il tappo di
riempimento sul coperchio, salvo
che si frullino miscele bollenti.
Frullatura con aggiunta di ghiaccio
NOTA: non tritare il ghiaccio senza liquido
nel bicchiere. Il liquido aiuta ad alimentare
il ghiaccio nel coltello.
Per preparare una bevanda ghiacciata,
come daquiri, yogurt amalgamati,
cappuccini freddi o granite:
1.Porre il liquido nel bicchiere.
2.Aggiungere al liquido piccoli pezzi di
ghiaccio (simile a quelli prodotti dalla
maggior parte dei congelatori).
3.Aggiungere ingredienti addizionali (frutta,
gelato etc.).
4.Frullare fino a che il ghiaccio abbia
raggiunto la dimensione desiderata.
Frullatura di miscele bollenti
IMPORTANTE: per minimizzare la
possibilità di scottarsi, SI DEVONO
osservare le seguenti precauzioni:
Frullare solo 0,24 L alla volta.
Prima di frullare, rimuovere sempre il
tappo di riempimento dal coperchio del
bicchiere.
Non sostare mai con le mani e il viso
direttamente sul bicchiere quando si fa
funzionare il frullatore.
Dopo aver premuto il pulsante per
stabilizzare o per terminare il ciclo,
rimuovere il coperchio per far uscire
il vapore.
Uso del tappo di riempimento
Usare il tappo di riempimento per
aggiungere liquidi al bicchiere con
l’apparecchio in funzione. Per rimuovere
il tappo di riempimento dal coperchio,
ruotare il tappo in senso antiorario e
tirare in alto.
Per fare la maionese aggiungere l’olio
per ultimo e aggiungere lentamente
servendosi del tappo di riempimento.
w
AVVERTENZA
Pericolo di ustione
Fare sempre attenzione quando si
frullano miscele bollenti.
La mancata osservanza di queste
istruzioni può causare ustioni
E-840083400B-ITv01 11/30/01 3:34 PM Page 61
62
Manutenzione del frullatore
Pulizia
Il bicchiere deve essere pulito
immediatamente DOPO OGNI USO.
Seguire la seguente procedura:
1. Riempire il bicchiere a metà con acqua
calda a 50 gradi C.
2. Aggiungere una goccia di liquido
detergente o 7,5 ml di detergente
in polvere.
3. Porre il coperchio e il tappo di riempimento
sul bicchiere e miscelare al ciclo F (profilo 5
programmato in fabbrica) per 30 secondi.
4. Spegnere il frullatore, sciacquare il
bicchiere ed asciugare con un panno.
Non smontare il gruppo del coltello.
5. Lavare il coperchio e il tappo di
riempimento con acqua calda saponosa.
Sciacquare e far asciugare.
6. Rimuovere la spina dalla presa.
7. Pulire il blocco motore con un
panno umido.
8. Il Quiet Shield™ può essere lavato nella
lavastoviglie, tuttavia l’acqua bollente può
abbreviare la durata della plastica. Il
lavaggio con il sistema dei tre lavandini
(lava, sciacqua e disinfetta) è consigliato
per assicurare una maggiore durata di
queste parti. Si consiglia di lavare la pro-
tezione in posizione chiusa.
wAVVERTENZA
Pericolo di taglio
Quando si miscela, tenere sempre il
coperchio sul bicchiere.
Non mettere un cucchiaio o altro
utensile durante la miscelazione.
La mancata osservanza di queste
precauzioni può causare rottura di
ossa, tagli o altri incidenti.
wAVVERTENZA
Pericolo di scossa elettrica
Inserire la spina in una presa
collegata con la terra.
Non rimuovere il collegamento con
la terra.
Non usare un adattatore.
Non usare una prolunga.
La mancata osservanza di queste
istruzioni può causare morte,
incendio o scossa elettrica.
Disinfezione
Se non si prevede di usare il frullatore
nell’ora che segue, disinfettarlo nel modo
seguente:
1. Dopo aver lavato il bicchiere, riempirlo
con una soluzione disinfettante con una
concentrazione minima di cloro di 100
parti per milione. Vedere la soluzione
consigliata qui di seguito.
2. Porre il gruppo coperchio/tappo di
riempimento sul bicchiere e frullare
sul ciclo F (profilo 5 programmato in
fabbrica) per un minimo di 2 minuti.
3. Vuotare il bicchiere, ma non sciacquare.
4. Asciugare il bicchiere ponendolo, con il
coperchio assicurato in posizione, sul
blocco motore e ruotare il frullatore
sul ciclo F (profilo 5 programmato in
fabbrica) per 2 secondi.
Soluzione disinfettante raccomandata:
La soluzione disinfettante deve consistere
di 15 mL di candeggina per 3,8 litri di acqua
fredda, pulita (16°C) miscelata secondo le
istruzioni del produttore di candeggina.
Quando si usa una soluzione disinfettante
diversa da quella raccomandata, la
concentrazione deve essere provata
usando strisce di prova disponibili in
commercio per controllare che la
concentrazione sia tra 100 e 200
parti di candeggina per milione di acqua.
E-840083400B-ITv01 11/30/01 3:34 PM Page 62
63
Soluzione di problemi
Problema . . . Soluzione . . .
L’unità non funziona.
Controllare che l’unità sia correttamente collegata ad una presa elettrica.
Controllare che il fusibile della presa elettrica sia bruciato.
Controllare che l’interruttore di alimentazione sia in posizione (I) (acceso).
Fare riferimento alla sezione Programmazione ed alle impostazioni implicite
di fabbrica.
Controllare che il bicchiere sia posto saldamente sul blocco motore.
Spegnere per cinque minuti e poi riaccendere.
Gli ingredienti
non si miscelano
correttamente
Controllare che sia stato aggiunto sufficiente liquido agli ingredienti.
La miscela deve essere fluida e scorrevole in qualsiasi momento.
Il ciclo selezionato non corrisponde al profilo appropriato (vedere la
tabella nella sezione “Ciclo di programmazione”).
I pezzi solidi sono troppo grandi: non devono superare i 2,5 cm cubi.
Il bicchiere è troppo pieno. Non riempire i segni di gradazione più alti.
I coltelli non sono affilati o sono danneggiati. Ispezionare ogni giorno il
gruppo bicchiere coltello. Sostituire il gruppo bicchiere/coltello almeno
ogni 12 mesi o più spesso se il gruppo coltello appare consumato
o danneggiato.
L’unità non risponde ai
pulsanti di comando
Spegnere l’apparecchio (O) e riaccenderlo (I) usando l’interruttore
di alimentazione per ripristinare i comandi.
Appare un messaggio di
errore sul display
Spegnere l’apparecchio (O) e riaccenderlo (I) usando l’interruttore
di alimentazione; se appare un messaggio di errore, significa che l’unità
deve essere riparata.
Parti di ricambio
Gruppo bicchiere e coltello in policarbonato da 0,95 L (incluso il
coperchio/tappo di riempimento)
Involucro di attenuazione della rumorosità Quiet Shield™
Descrizione . . . Numero ricambio . . .
6126-91515
QS916
Fare riferimento a “Richiesta di assistenza o riparazione” per ordinare le parti.
Manutenzione
Staccare il frullatore dall’alimentazione, rimuovere il bicchiere dal blocco motore
e quindi ispezionare il gruppo bicchiere e coltello, per usura, scheggiature o lame
rotte. Sostituire, se necessario. Vedere “Parti di ricambio”. Se le lame del coltello
sono allentate, interrompere l’uso immediatamente. Non tentare di riparare o di
serrare il gruppo coltello.
Staccare il frullatore dall’alimentazione e ispezionare lo stato di isolamento del cavo
e assicurarsi che non vi siano incrinature. Ispezionare la guarnizione di tenuta per
incrinature e perdita di liquido sotto l’unità. Fare riferimento a “Richiesta di assisten-
za o servizio” per riparazione e sostituzione.
Sostituire il gruppo bicchiere/coltello almeno una volta all’anno o più spesso, se il
coltello appare consumato o danneggiato. Vedere “Parti di ricambio”.
Ispezionare il frullatore e le sue differenti parti e sostituirlo come segue:
Giornalmente
Settimanalmente
Annualmente
NOTA: non usare il frullatore se non funziona correttamente o se è caduto o è stato danneggiato.
Riportarlo ad un centro di riparazione autorizzato per esame, riparazione o regolazione delle parti
meccaniche ed elettriche.
E-840083400B-ITv01 11/30/01 3:34 PM Page 63
126
∂Í·ÚÙ‹Ì·Ù· Î·È Ã·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο
™Â ·˘Ù‹Ó ÙË ÛÂÏ›‰· ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÔÓÙ·È Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Î·È Ù· ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο ÙˆÓ ÌϤÓÙÂÚ
™ÂÈÚ¿ Summit. ∂ÍÔÈÎÂȈı›Ù Ì fiÏ· Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Î·È Ù· ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο ÚÈÓ
¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÌϤÓÙÂÚ Û·˜. °È· Ù˘¯fiÓ ÂÚˆÙ‹ÛÂȘ, ÙËÏÂʈӋÛÙ ÛÙËÓ ∂͢ËÚ¤ÙËÛË
¶ÂÏ·ÙÒÓ, ÛÙÔ 910-692-2223 ‹ ÂÈÛÎÂÊÙ›Ù ÙËÓ ÙÔÔıÂÛ›· Ì·˜ ÛÙÔÓ ·ÁÎfiÛÌÈÔ ÈÛÙfi
ÛÙË ‰È‡ı˘ÓÛË:
(www.commercial.hamiltonbeach.com)
∞ÈÛıËÙ‹Ú˜
¶ÚÔÂÍÔ¯ÒÓ
µ¿˙Ô˘
µ¿˙Ô ¯ˆÚËÙÈÎfiÙËÙ·˜
0,95 L Î·È Û˘ÁÎÚfiÙËÌ·
ÎfiÊÙË
∫·¿ÎÈ/η¿ÎÈ
ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜
‚¿˙Ô˘ 0,95 L
¶ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi Quiet Shieldì
(∫¿Ï˘ÌÌ· £ÔÚ‡‚Ô˘)
(Û ÌÂÚÈο ÌÔÓ٤Ϸ)
¶›Ó·Î·˜ ∂ϤÁ¯Ô˘
¶ÂÙ·ÏÔ‡‰·
ºÏ¿ÓÙ˙·
ÛÊÚ¿ÁÈÛ˘
¢È·ÎfiÙ˘
ON (I) /
OFF (O)
¶ÂÚ›‚ÏËÌ· ∫¿Ùˆ
µ¿Û˘
K-840083400B-GRKv01 11/30/01 3:59 PM Page 126
11
¢AGOq Ç°»šñ©W
±KºuªW: ®¶q ǧ·FLUä Ç°»šñ©W °KLdÉ Ç_è°v,
ì¼q Ç°u«UÁ è¬DUÁç è¬DUÁ -·ºW Ç°·F¶µW.
°·AGOq Ç°»šñ©W, Ç¢»c Ç•¤dÇÁÇÜ Ç°·U°OW:
1. {l Ç°»šñ©W «Kv ±JUæ ²EOn è¤Uá è±¼D`.
2. {l Ç°LJu²UÜ Ç°·w ´¹V ”KDNU -w Ç°u«UÁ
è{l Ç°GDUÁ è¬DUÁ -·ºW Ç°·F¶µW «Kv Ç°u«UÁ.
3. Ãè•q Ç°»š©W ¡LQ”c Ç°·OUü Ç°JNd¡Uzw.
4. ¢Q¯b ±s Ç°CGj «Kv ±H·UÍ ÓNOÒ )I(
(Ç°·AGOq).
5. {l Ç°u«UÁ «Kv Ç°IU«bÉ è¢Q¯b ±s Å¥JUå
¢Ld¯e³U. -SÐÇ °r ´Js Ç°u«UÁ -w ±JU²t, °s
¢¼L` ±¼U²b Ç°u«UÁ ¡·AGOq Ç°»šñ©W.
6. ”Hi ®DFW ÓªdleihS teiuQÒ )ÏüÙ Ç°BLX( .
7. ™”·OUü ÓelcyC margorPÒ )Ç°bèüÇÜ Ç°L¶d±¹W(,
Ç{Gj «Kv ±H·UÍ Ç°bèüÉ Ç°LšzLW. è´LJs ôCUë
ǧ·FLUä ±H·UÍ ÓNURÒ )Ç°·AGOq( è±H·UÍ
ÓESLUPÒ (Ç°M¶i) -w ³cÇ Ç°u{l. ¢M¼v Ãæ
ǧ·FLUä ±H·UÍ ÓNURÒ )Ç°·AGOq( Ãè ±H·UÍ
ÓESLUPÒ (Ç°M¶i) ´MNw Ç°bèüÉ Ç°L»·UüÉ. •«UÏÉ
Ç°¶bÁ ¡bèüÉ Ç°·AGOq, Ç{Gj «Kv ±H·UÍ Ç°bèüÉ
±s ¤b´b.
üǤl •HºW 7 è•HºW 8 °KºBuä «Kv
¢FKOLUÜ ¥uä ¡d±¹W èǧ·FLUä ±HU¢O`
Ç°bèüÇÜ
ǧ·FLUä Ç°»šñ©W
8. «Mb Ç™²·NUÁ ±s Ç°»Kj, Çü-l ®DFW
ÓªdleihS teiuQÒ )ÏüÙ Ç°BLX( èDzeÙ Ç°u«UÁ
°·Ib´r Ç°»KOj.
9. ²En Ç°u«UÁ èÇ°GDUÁ è¬DUÁ -·ºW Ç°·F¶µW ¡MUÁë
«Kv ¢FKOLUÜ "¢MEOn Ç°»šñ©W."
±KºuªW: ǧ·FLq -Ij è«UÁ ”šñ©W
hcaeB notlimaH ¡¼FW 59.0 °·d (Ç°IDFW ü®r
51519-6216 Ç°Lu-dÉ ±l Ç_ÏÇÉ).
w¢ºc´d
”Dd Ç°·FdÖ °K¹dèÍ
ǧ·FLq ÏÇzLUë Ç°GDUÁ «Kv Ç°u«UÁ ”šä
«LKOW Ç°»Kj.
™ ¢Cl Ç°Lš«o Ãè Ãê ÃÏèÇÜ Ã”dé -w Ç°u«UÁ
”šä «LKOW Ç°»Kj.
®b ´RÏê «bå Ç¢¶UÙ ³cç Ç°·FKOLUÜ Å°v ¯¼d
Ç°FEUå Ãè Ç°¹dèÍ Ãè Ç••U¡UÜ Ç_”dé.
w¢ºc´d
”Dd Ç°·FdÖ °KBb±W Ç°JNd¡UzOW
ÃÏ”q Ç°Ad´j Ç°JNd¡Uzw -w ±Q”c ±RüÖ
°K·OUü Ç°JNd¡Uzw £š£w Ç°AFV.
™ ¢MeÙ Ç°·Qü´i.
™ ¢¼·FLq Ç°LNU´T.
™ ¢¼·FLq ¨d´j Ç°·Lb´b.
®b ´RÏê «bå Ç¢¶UÙ ³cç Ç°·FKOLUÜ Å°v Ç°u-UÉ Ãè
Ç°ºd´o Ãè Ç°Bb±W Ç°JNd¡UzOW.
142
L-840083400B-ARAv01 11/30/01 4:03 PM Page 11
149
4
Ç°IDl èÇ°LOeÇÜ
Ç°IDl èÇ°LOeÇÜ Ç°»U•W ¡U°»šñ©W ±s Ç°DdÇÒ´ñs Summit ±¶OMW «Kv ³cç Ç°BHºW. ¢Fdá èÇ©Kl «Kv ¯U-W
Ç°IDl èÇ°LOeÇÜ ®¶q ǧ·FLUä Ç°»šñ©W. è°DdÍ Ç_§µKW, ´d¤v Ç™¢BUä ¡bÇzdÉ ”b±W Ç°e¡Uzs «Kv Ç°d®r
3222-296-019 Ãè Ò´UüÉ ±u®FMU «Kv Ç•²·d²OX «Kv Ç°FMuÇæ:
)moc.hcaebnotlimah.laicremmoc.www(
±¼U²b
Ç°u«UÁ
Ç°u«UÁ §FW
59,0 °·d
è¨HdÇÜ Ç°IDl
¬DUÁ Ç°u«UÁ
§FW 59,0
°·d/¬DUÁ
-·ºW
Ç°·F¶µW
ÓªdleihS teiuQÒ
(ÏüÙ Ç°BLX)
°u¥W
Ç°·ºJr
¡d¬w
Å¡NU±w
©uâ ±Ml
Ç°·¼dÈ
±H·UÍ
ÓNOÒ (I)
(Ç°·AGOq)
è ÓFFOÒ
(O)(Ç°u®n)
¢¶OOX
Ç°IU«bÉ
Ç°¼HKv
Summit
L-840083400B-ARAv01 11/30/01 4:03 PM Page 4
151
2
Åü¨UÏÇÜ Ç°¼š±W Ç°L·FKIW ¡U°»šñ©W
§uá ¢·FdÖ °Ku-UÉ Ãè Ç••U¡W Ç°»DOdÉ ÅÐÇ °r ¢·¶l
Ç°·FKOLUÜ.
®b ¢·FdÖ °Ku-UÉ Ãè Ç••U¡W Ç°»DOdÉ ÅÐÇ °r ¢·¶l
Ç°·FKOLUÜ.
§š±·p 觚±W ÇŸ”d´s ñd ³Uå ¤bÇë.
°Ib è-d²U Åü¨UÏÇÜ ³U±W ¯¸OdÉ ¥uä Ç°¼š±W -w ³cÇ Ç°J·OñV èè{FMU³U «Kv ÃÏÇ¢p .Ç®dà ÏÇzLUë ¯U-W Åü¨UÏÇÜ
Ç°¼š±W èÇ¢¶FNU.
³cÇ ³u ü±e Ç°·ºc´d Ç°L·FKo ¡U°¼š±W.
´ºcüã ³cÇ Ç°d±e ±s Ç°L»U©d Ç°·w ®b ¢uÏê ¡ºOU¢p è¥OUÉ ÇŸ”d´s Ãè ®b ¢Rдp.
§O¼¶o ü±e Ç°·ºc´d Ç°L·FKo ¡U°¼š±W 諶UüÉ ÓREGNADÒ (”Dd) Ãè ÓGNINRAWÒ
(¢ºc´d) ¯U-W Åü¨UÏÇÜ Ç°¼š±W. è¢FMw ³U¢Uæ Ç°F¶Uü¢Uæ òp:
§·ºbÏ ¯U-W Åü¨UÏÇÜ Ç°¼š±W ±Bbü Ç°»Dd è¢DKFp «Kv ©d´IW Ç°·IKOq ±s -d•W Ç••U¡W è±U ®b ´ºbË
ÅÐÇ °r ´·r Ç¢¶UÙ Ç°·FKOLUÜ.
w
”Dd
w
¢ºc´d
±š¥EW ³U±W :´¹V ±dǤFW ¯·OñV Ç°·AGOq ³cÇ ±l ¤LOl ±AGKw Ç°LFbñÇÜ -w Å©Uü ¡d²U±Z ¢bü´V
Ç°LAGq Ç°»UÕ ¡p.
Ç¢Bq ¡U°d®r Ç°·U°w °»b±W Ç°e¡Uzs
3222-296-019
±s Ç°¼U«W 8 •¶U¥Uë ¥·v Ç°¼U«W 03,5 «BdÇë ±s Ç•£MOs ¥·v Ç°»LOf, è±s Ç°¼U«W 8 •¶U¥Uë ¥·v Ç°¼U«W 51,5 «BdÇë
´uå Ç°¹LFW ¡·u®OX ¨dâ Ç°u™´UÜ Ç°L·ºbÉ.
(moc.hcaebnotlimah.laicremmoc.www)
©KV Ç°L¼U«bÉ Ãè Ç°»b±W
®¶q Ç™¢BUä °DKV Ç°L¼U«bÉ Ãè Ç°»b±W, ´d¤v
±dǤFW "Ï°Oq ¢ºdê Ç_«DUä" «Kv Ç°BHºW 41. -SÐÇ
¯MX ™ ¢eÇä ¡ºU¤W Å°v ±¼U«bÉ, Ç¢¶l Ç°·FKOLUÜ ÃϲUç.
¯KLU Ç¢BKX °DKV Ç°L¼U«bÉ Ãè Ç°»b±W, «KOp Ãæ
¢Juæ «Kv ±Fd-W ¡JU±q ü®r Ç°DdÇÒ. è´LJMp Ãæ ¢¹b
³cç Ç°LFKu±UÜ «Kv Ç°š•IW -w ®Fd Ç°»šñ©W
Ç°»U•W ¡p.
´d¤v ôCUë ¢¼¹Oq ¢Uü´a ¨dÇÁ ÃÏÇ¢p èǧr è«MuÇæ
èü®r ³U¢n ±ºq Ç°AdÇÁ.
ü®r Ç°DdÇÒ __________________________
¢Uü´a Ç°AdÇÁ ________________________
ǧr ±ºq Ç°AdÇÁ ____________________
«MuÇæ ±ºq Ç°AdÇÁ ____________________
³U¢n ±ºq Ç°AdÇÁ ____________________
´LJMp ôCUë ©KV ®Dl ¬OUü ±s ”šä Ç™¢BUä ¡Q®dÈ
±d¯e •OU²W °à laciremmoC hcaeB notlimaH Ãè
±ºq Ç°AdÇÁ.
L-840083400B-ARAv01 11/30/01 4:03 PM Page 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Hamilton Beach Summit Series Manuale utente

Categoria
Frullatori
Tipo
Manuale utente