Cuisinart CBT500WE Manuale del proprietario

Categoria
Frullatori
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Instructions - Hinweise - Instructies - Istruzioni - Instrucciones CBT500E/CBT500WE
BLENDER
3
INHOUD
1. Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2. Eigenschappen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3. Gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
A. Monteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
B. Gebruik van de blender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4. De mening van de Chefs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5. Vragen / Antwoorden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6. Reinigen en opbergen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7. Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
CONTENUTO
1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2. Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3. Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
A. Assemblaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
B. Uso del Frullatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4. Il parere dei Chef . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5. Domande/Risposte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6. Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
7. Istruzioni di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
CONTENIDO
1. Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2. Características del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3. Utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
A. Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
B. Utilización de la batidora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4. Sugerencias de los Chefs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5. Preguntas y Respuestas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
6. Limpiar y guardar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
7. Consignas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
8
Ingrédients/ Recette Vitesse Symbol Résultat
Mayonnaise
Mélanger/Fouetter
Pulse
Epais et crémeux
Vinaigrette Mélanger/Fouetter Homogène
Purée (sauf pomme de terre) Mélanger/Fouetter
Pulse
Liquide à épais
Soupes et potages Mélanger/Emulsionner ou
Mélanger/Fouetter
Consistance désirée
Fruits secs (amandes, noix,
noisettes)
Piler la glace Concassé à poudre
Crèmes épaisses ou fouettées Mélanger/Fouetter
Pulse
Consistance désirée
tes semi-liquides Mélanger/Fouetter
Pulse
Homogène (sans grumeaux)
Zestes de citron Mélanger/Emulsionner
Pulse
Concassé à poudre
Milk-Shakes Mélanger/Emulsionner
Pulse
Homogène à crémeux
Aliments pour bébé Mélanger/Emulsionner Homogène à crémeux
Boissons naturelles
(jus d’orange, sodas)
Mélanger/Fouetter Homogène et mousseux
Cocktails (glacés) Mélanger/Emulsionner Homogène et mousseux
Crèmes glacées, sorbets Mélanger/Emulsionner Crémeux et épais
Fromage dur Mélanger/Emulsionner
Pulse
Concassé à poudre
Fromage à pâte molle Mélanger/Fouetter
Pulse
Consistance désirée
Epices Mélanger/Emulsionner
Pulse
Concassé à n
Herbes hachées Mélanger/Fouetter
Pulse
Concassé à n
Glace Piler la glace Concassé à n
Sucre en morceaux Piler la glace Concassé à n
15
Ingredients/Recipe Speed Symbol Result
Mayonnaise
Mix/whip
Pulse
Thick and creamy
Vinaigrette Mix/whip Completely blended
Purée (not potatoes) Mix/whip
Pulse
Thin to thick
Soups Mix/Beat or
Mix/whip
Desired consistency
Nuts (almonds, walnuts, hazel-
nuts)
Ice crush Coarse to ne
Heavy or whipping cream Mix/whip
Pulse
Desired consistency
Batters Mix/whip
Pulse
Smooth (no lumps)
Lemon rind Mix/Beat
Pulse
Coarse to ne
Milk-Shakes Mix/Beat
Pulse
Smooth and creamy
Baby food Mix/Beat Smooth and creamy
Natural juices (orange, soft
drinks)
Mix/whip Smooth and full-bodied
Frozen cocktails Mix/Beat Smooth and full-bodied
Ice cream/sorbet Mix/Beat Smooth and full-bodied
Hard cheese Mix/Beat
Pulse
Coarse to ne
Soft cheese Mix/whip
Pulse
Desired consistency
Spices Mix/Beat
Pulse
Coarse to ne
Chopped herbs Mix/whip
Pulse
Coarse to ne
Ice Ice crush Coarse to ne
Cube sugar Ice crush Coarse to ne
29
Ingrediënten/ Recept Snelheid Symbol Resultaat
Mayonaise
Mengen/Kloppen
Pulse
Dik en smeuïg
Slasaus Mengen/Kloppen Homogeen
Puree (behalve aardappelen) Mengen/Kloppen
Pulse
Vloeibaar tot dik
Soepen
Mengen/Emulgeren of
Mengen/Kloppen
Gewenste consistentie
Gedroogd fruit (amandelen,
walnoten, hazelnoten)
IJs malen Tot poeder vermalen
Dikke of geklopte room Mengen/Kloppen
Pulse
Gewenste consistentie
Halfvloeibaar deeg Mengen/Kloppen
Pulse
Homogeen (zonder klonters)
Citroenschillen Mengen/Emulgeren
Pulse
Tot poeder vermalen
Milkshakes Mengen/Emulgeren
Pulse
Homogeen tot smeuïg
Babyvoeding Mengen/Emulgeren Homogeen tot smeuïg
Natuurdrankjes (sinaasappel-
sap, limonades)
Mengen/Kloppen Homogeen en luchtig
Cocktails (met ijs) Mengen/Emulgeren Homogeen en luchtig
Roomijs, sorbet Mengen/Emulgeren Smeuïg tot dik
Harde kaas Mengen/Emulgeren
Pulse
Tot poeder vermalen
Zachte kaas Mengen/Kloppen
Pulse
Gewenste consistentie
Kruiden Mengen/Emulgeren
Pulse
Fijngemalen
Gehakte kruiden Mengen/Kloppen
Pulse
Fijngemalen
IJs IJs malen Fijngemalen
Suikerklontjes IJs malen Fijngemalen
32
1. INTRODUZIONE
Avete acquistato un frullatore Cuisinart®. La ricerca costante
dell’innovazione e l’attenzione nell’elaborazione del prodotto
garantiscono un apparecchio di qualità. Facile da utilizzare e
pulire, questo apparecchio vi permetterà di realizzare ricette
semplici e originali.
L’apparecchio è formato da una base solida in metallo e da un
recipiente molto resistente da 1,5 l, in vetro spesso, graduato,
adatto sia per i destrorsi che per i mancini.
Il tappo dosatore consente di aggiungere con precisione
gli ingredienti senza dover necessariamente togliere il
coperchio. La struttura, in acciaio spazzolato inossidabile,
aggiunge un tocco d’eleganza in qualsiasi cucina. Molto
potente, questo frullatore è dotato di un motore da 600W e di
lame inossidabili in acciaio chirurgico, in grado di mescolare,
frullare e ridurre in purea ingredienti e preparati anche
molto densi. È inoltre in grado di tritare cubetti di ghiaccio e
alimenti più o meno duri.
Grazie alle tre funzioni :
Mescolare/sbattere :
• Mescolare/emulsionare :
Tritare il ghiaccio :
questo frullatore è ideale per preparare zuppe e minestre,
puree, impasti semiliquidi (crêpe, cake, clafoutis, cialde,
blinis…), salsa vinaigrette, maionese, creme, bibite, nonché
per tritare frutta secca, spezie e zollette di zucchero.
Dotato di timer e della funzione Pulse
P
U
L
S
E
, questo
frullatore garantisce un lavoro di precisione e una comodità
ineguagliabile. Ogni ricetta può essere seguita alla
perfezione.
Prima di usarlo, si raccomanda di pulire tappo dosatore,
coperchio, recipiente e blocco di sicurezza. Le lame sono
estremamente taglienti : quando le si pulisce, prestare la
massima prudenza, tenendole dal mozzo centrale. Pulire la
base del frullatore con una spugna o un panno umido. Non
immergere mai in acqua né in qualsiasi altro liquido.
2. CARATTERISTICHE
1. Coperchio
Facile da utilizzare, impedisce eventuali fuoriuscite e si
posiziona sul recipiente tramite una semplice pressione.
2. Tappo dosatore graduato
Permette di misurare no a 30 ml e di versare gli ingredienti
senza togliere il coperchio.
3. Recipiente in vetro graduato
Capacità di 1,5 l. Spesso, con apertura ampia e beccuccio
salvagoccia. Può essere smontato facilmente per pulirlo.
4. Sistema di taglio
Di alta qualità, con lame in acciaio inossidabile brevettate
a forma di stella e molto resistenti, ideali anche per tritare
il ghiaccio. Anche le lame possono essere tolte, per poterle
pulire con maggiore comodità.
5. Guarnizione in gomma (assente nell’immagine)
Tiene il recipiente saldamente in posizione per un
funzionamento ermetico ed ottimale.
2
1
3
4
6
7
9
8
10
33
6. Blocco di sicurezza con apposite tacche bloccanti
S’incastra alla perfezione, in modo che il recipiente si avviti
facilmente sul corpo del frullatore.
7. Timer
Indica le durate di uso del frullatore, da 0 a 5 minuti, per
risultati sempre perfetti.
8. Pulsanti
a. Tritare il ghiaccio
Aziona una velocità ideale per tritare il ghiaccio in
modo uniforme e triturare alimenti duri.
b. Funzionamento sequenziale
P
U
L
S
E
Utilizzabile in combinazione con le funzioni
o per ottenere un risultato nale
impeccabile.
c. Sbattere
e emulsionare
Scegliere la funzione o in base alle
esigenze della ricetta. Si accendono le relative spie
luminose :
I l pulsante
per incorporare gli alimenti ed
ottenere un miscuglio omogeneo.
Il pulsante
per sbattere e montare creme,
preparare coperture per torte, cocktail, milk-shake,
sorbetti rapidi, gelati, o anche per tritare erbe
aromatiche, condimenti, ecc.
9. Base motore
Potente, robusta e stabile, anche quando si trita del
ghiaccio.
10. Piedini antiscivolo
Garantiscono stabilità all’apparecchio durante l’uso e
proteggono in tal modo la supercie del piano di lavoro o
del tavolo.
D
C
B
A
3. UTILIZZO
A. ASSEMBLAGGIO
1. Posizionare il recipiente e il blocco di sicurezza
Girare il recipiente (A) senza tappo dosatore su una supercie
piatta, mettere la guarnizione in gomma (B), e introdurre
inne il blocco lame nell’apertura (C). Inserire, a questo punto,
ed avvitare in senso orario il blocco di sicurezza sul recipiente
(D). Mettere la struttura montata sulla base motore, in modo
che le gradazioni riportate sul recipiente siano rivolte verso
l’utilizzatore e che il manico sia di lato. Le tacche del blocco
di sicurezza devono combaciare alla perfezione alle apposite
scanalature della base motore.
La lama, infatti, entrerà in funzione, solo se queste tacche
di sicurezza saranno perfettamente incastrate nelle
corrispondenti scanalature della base motore. Mettere poi il
coperchio sul recipiente e premere, quindi avvitare il tappo
dosatore graduato. Attaccare l’apparecchio alla corrente.
Mettere sempre il coperchio prima di usare il frullatore.
2. Per togliere la struttura recipiente/blocco di sicurezza
Alla ne, spegnere e staccare l’apparecchio dalla corrente.
Togliere il frullatore dalla base motore. Togliere coperchio e
tappo dosatore, svuotare il contenuto. Per lavare il frullatore,
procedere come descritto al punto 1, al contrario.
34
B. USO DEL FRULLATORE
1. Pulsanti di comando
Per azionare il frullatore, premere il pulsante
I
. Il
frullatore è così alimentato dalla corrente elettrica. Per avviare
una delle funzioni, premere il pulsante corrispondente. Per
cambiare funzione, premere un altro pulsante.
Per procedere ad impulsi, in modalità
I
, premere su
P
U
L
S
E
, poi premere e rilasciare il pulsante scelto per il
numero di volte necessario.
Per tritare il ghiaccio, in modalità
I
, premere il
pulsante
e rilasciarlo il numero di volte necessario.
Per interrompere le funzioni, premere il pulsante della
funzione attiva. Il frullatore torna in posizione
I
,
lampeggiando.
Per disattivare il frullatore, premere il pulsante
0
.
2. Le funzioni
A. Aggiungere tutti gli ingredienti necessari e mettere il
coperchio È anche possibile mettere prima il coperchio, e
poi aggiungere gli ingredienti togliendo il tappo dosatore.
Rimettere quindi il tappo dosatore. Da questa stessa
apertura possono essere quindi aggiunti ingredienti a
funzionamento già in corso.
B. Calcolare il tempo delle preparazioniIl timer mostra la
durata di funzionamento da 0 a 5 minuti sullo schermo
digitale, contando i secondi a partire da 0.
Il calcolo del tempo parte non appena vengono premuti
i tasti
P
U
L
S
E
e/o , . Il tempo indicato
s’interrompe quando vengono premuti questi stessi tasti,
e continua quando si premono di nuovo. Il timer viene
riportato a 0 quando viene spento il frullatore.
Il timer si interrompe automaticamente quando raggiunge
i 5 minuti di utilizzo. Si sente un segnale acustico e la spia
luminosa del pulsante
I
lampeggia. L’apparecchio è
in modalità di funzionamento.
C. Attivare una funzione
Premere il pulsante
I
. La spia rossa lampeggia, e
indica che il frullatore è alimentato dalla corrente elettrica.
D. Selezionare un tasto funzione
Premere il pulsante o , in base alla
scelta. Il frullatore si mette in funzione. Per cambiare
funzione, basta premere un altro tasto. Non è necessario
spegnere il motore.
E. Tempo di preparazione
I risultati voluti vengono raggiunti in pochi secondi. Se gli
alimenti tendono ad attaccarsi alle pareti durante l’uso,
procedere tramite brevi impulsi ravvicinati.
F. Interrompere la funzione
Premere il pulsante attivo. Il motore si arresta. La spia
luminosa lampeggia; questo indica che l’apparecchio è
ancora alimentato dalla corrente elettrica. Per disattivare
completamente il frullatore, premere il pulsante
0
.
G. Modalità Pulse
Questa funzione permette di eseguire degli impulsi brevi e
potenti. Per far funzionare il frullatore ad impulsi, premere
il pulsante
I
poi il pulsante
P
U
L
S
E
.
La spia luminosa “Pulse lampeggia. Premere quindi il
pulsante della funzione desiderata o
e rilasciarlo. Ad ogni impulso, tutte le spie della posizione
I
, del pulsante
P
U
L
S
E
, o della funzione
selezionata si accendono.
H. Tritare il ghiaccio
Il motore del frullatore Cuisinart®, di una potenza di 600W,
permette di tritare il ghiaccio senza aggiunta di liquido. Per
garantire un miglior controllo, la funzione agisce
come il pulsante
P
U
L
S
E
, ad intermittenza. Mettere i
cubetti di ghiaccio nel recipiente, posizionare il coperchio e
premere il pulsante
I
. La spia luminosa si accende.
Premere poi il pulsante con brevi impulsi, no a
quando il ghiaccio avrà ottenuto la consistenza desiderata.
P
U
L
S E
I
0
35
I. Staccare gli alimenti che si sono attaccati
Usare una spatolina esclusivamente quando il frullatore
è spento e staccato dalla corrente. Togliere gli alimenti
attaccatisi alle pareti del recipiente e metterli sopra le
lame. Non usare mai utensili in metallo. Questo potrebbe
infatti danneggiare il recipiente o le lame. Rimettere quindi
il coperchio e continuare la funzione se necessario. Non
mettere mai il frullatore in funzione quando la spatolina e
nel recipiente.
J. Dopo la funzione utilizzata
Premere il pulsante
0
e staccare l’apparecchio dalla
corrente. Staccare quindi il recipiente dalla base motore
tirando verso l’alto.
36
Ingredienti/ Ricetta Velocità Simbolo Risultato
Maionese
Mescolare/sbattere
Pulse
Denso e cremoso
Vinaigrette Mescolare/sbattere Omogeneo
Purea (ad eccezione delle
patate)
Mescolare/sbattere
Pulse
Da liquido a denso
Minestre e zuppe
Mescolare/emulsionare o
Mescolare/sbattere
Consistenza desiderata
Frutta secca (mandorle, noci,
nocciole)
Tritare il ghiaccio Ridotto in polvere
Creme dense o sbattute Mescolare/sbattere
Pulse
Consistenza desiderata
Impasti semiliquidi Mescolare/sbattere
Pulse
Omogeneo (senza grumi)
Scorza di limone Mescolare/emulsionare
Pulse
Ridotto in polvere
Milk shake Mescolare/emulsionare
Pulse
Da omogeneo a cremoso
Alimenti per neonati Mescolare/emulsionare Da omogeneo a cremoso
Bevande naturali (succo
d’arancia, bibite gassate)
Mescolare/sbattere Omogeneo e schiumoso
Cocktail (ghiacciati) Mescolare/emulsionare Omogeneo e schiumoso
Creme ghiacciate, sorbetti Mescolare/emulsionare Da cremoso a denso
Formaggio duro Mescolare/emulsionare
Pulse
Ridotto in polvere
Formaggio a pasta molle Mescolare/sbattere
Pulse
Consistenza desiderata
Spezie Mescolare/emulsionare
Pulse
Tritate nemente
Erbe aromatiche tritate Mescolare/sbattere
Pulse
Tritate nemente
Gelato Tritare il ghiaccio Tritate nemente
Zollette di zucchero Tritare il ghiaccio Tritate nemente
37
4. IL PARERE DEI CHEF
Per ottenere risultati ottimali, prima di mescolare alimenti di
grosse dimensioni, ridurli in pezzi da 1 a 5 cm. Per maggiore
facilità, ridurre le verdure non cotte in pezzi da 2 a 3 cm.
Per lavorare liquidi molto caldi, lasciare il cappuccio dosatore
socchiuso per permettere al vapore di fuoriuscire ed evitare
che aumenti la pressione nel recipiente universale.
In caso di dicoltà nel mescolare i cocktail, aggiungere del
liquido, altrimenti gli elementi solidi non si misceleranno.
Per ottenere un impasto omogeneo, aggiungere prima gli
ingredienti liquidi e poi quelli solidi.
Preferire l’uso del pulsante
P
U
L
S
E
per tritare. Permette
agli alimenti di ricadere in fondo al recipiente fra un impulso
e il successivo. Vericare con regolarità di avere raggiunto la
consistenza desiderata. Seguire le stesse modalità per tritare
il ghiaccio. Per le erbe aromatiche, prima di tritare vericare
che recipiente e lama del frullatore siano asciutti, anché
gli ingredienti non aderiscano al recipiente. Maggiore la
quantità di erbe aromatiche, più saranno tritate nemente.
Possono essere congelate in un recipiente ermetico.
Nel caso in cui rimangano alcuni pezzi di ghiaccio dopo
averlo triturato, scegliere un tempo di arresto pari a 2
secondi fra pressioni successive. Procedere nello stesso
modo per tritare nemente spezie e zucchero.
Per montare la maionese nel frullatore, utilizzare solo i
pulsanti ad impulsi.
L’apparecchio non permette di ridurre le patate in purea
(la purea diviene elastica), di lavorare impasti solidi (pane,
brioche) o di montare le uova a neve.
5. DOMANDE/RISPOSTE
Que faire si : Réponses :
L’apparecchio non funziona ? Vericare che l’apparecchio
sia attaccato alla corrente,
posizionare l’interruttore su
“I”.
La preparazione fuoriesce dalla
base ?
Vericare che l’insieme
recipiente universale, blocco
di sicurezza sia avvitato
correttamente sullo zoccolo
motore e che il giunto sia
ben posizionato.
La preparazione fuoriesce dal
coperchio ?
Vericare che la quantità
totale liquido/solido non
superi 1,5 litri.
La lama resta bloccata ? Tagliare a pezzi gli alimenti
di grosse dimensioni prima
di tritarli e procedere poi
ad impulsi per un risultato
migliore.
La lama resta bloccata mal-
grado una riduzione delle
quantità nel recipiente ?
Spegnere e staccare
l’apparecchio dalla corrente.
Probabilmente la lama
non è stata posizionata
correttamente. Vericare
l’assemblaggio del frullatore.
Il motore rallenta ? La quantità di alimento
supera il massimo
raccomandato. Toglierne
una parte e procedere in due
volte
38
6. PULIZIA E MANUTENZIONE
Questo apparecchio può essere lasciato sul piano di lavoro
della cucina. Staccarlo dalla corrente quando non viene
utilizzato.
Staccare sempre l’apparecchio dalla corrente prima di pulirlo.
Pulire il recipiente prima di utilizzarlo la prima volta e dopo
ogni uso, per evitare che vi si secchino gli alimenti. Non
conservare alimenti o liquidi nel recipiente. Per pulire, togliere
il frullatore dalla base motore tirando verso l’alto. Staccare
il recipiente dal blocco di sicurezza svitandolo in senso
antiorario (vedere sezione 3.A.2).
Lavare a mano, prestando molta attenzione, le lame. Evitare
di lasciarle nell’acqua insaponata, maneggiandole sempre
con la massima prudenza. Lavare il recipiente in acqua calda
e sapone, sciacquare e asciugare. Tutte le componenti
dell’apparecchio, ad eccezione della base motore, possono
essere lavate in lavastoviglie. Per rimontare il recipiente,
inserire le lame nella base in plastica, poi la guarnizione in
gomma e avvitare il recipiente (vedere sezione 3.A.1)
Per pulire la base motore, usare una spugna con del detersivo
delicato. Non usare spugne abrasive. Non immergere mai la
base dell’apparecchio in acqua né in qualsiasi altro liquido, né
metterla mai in lavastoviglie.
7. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Non immergere la base dell’apparecchio in acqua né in
qualsiasi altro liquido.
Poggiare sempre la base motore su una supercie piana,
stabile, pulita ed asciutta.
Staccare l’apparecchio dalla corrente dopo l’utilizzo, prima
di montarlo o smontarlo, prima di togliere gli alimenti o di
pulirlo. Non lasciare mai l’apparecchio attaccato alla corrente
e incustodito. Per staccare dalla corrente, tirare la spina. Non
tirare mai il cavo.
Non mettere mai l’apparecchio su, o nelle vicinanze di, una
fonte di calore.
Far sì che il cavo non superi il piano di lavoro. Riporre
l’apparecchio avvolgendo il cavo sotto la base
dell’apparecchio. Non mettere il cavo a contatto con
superci calde.
Questo apparecchio non è previsto per essere utilizzato da
soggetti, compresi i bambini, la cui disabilità, o mancanza
delle necessarie esperienze o conoscenze, potrebbe
costituire un pericolo, a meno che non abbiano beneciato
di istruzioni preliminari riguardanti l’apparecchio stesso e
siano adeguatamente sorvegliati.
È necessario sorvegliare i bambini, per accertarsi che non
giochino con l’apparecchio.
Dopo ogni utilizzo, pulire il recipiente e rimontarlo
completamente con coperchio e tappo dosatore.
Non mettere il recipiente sulla base motore, né toglierlo
mentre il motore gira.
Gli alimenti liquidi e solidi messi nel recipiente non devono
superare 1,5 l.
Non introdurre mai le dita nel recipiente e non toccare mai
le lame quando l’apparecchio è attaccato alla corrente.
Utilizzare questo apparecchio esclusivamente secondo le
istruzioni riportate nel presente manuale.
Non sovraccaricare il frullatore. Se il motore si ferma,
spegnere e staccare l’apparecchio dalla corrente. Togliere
una parte degli alimenti, poi riaccendere.
Non utilizzare l’apparecchio se caduto o se presenta danni
evidenti.
Interrompere immediatamente l’uso dell’apparecchio se il
cavo di alimentazione risulta danneggiato. Farlo sostituire
da personale qualicato.
• Nessun tipo di riparazione può essere eseguito dall’utente.
Questo apparecchio è conforme alle norme delle direttive
04/108/CEE (compatibilità elettromagnetica) e 06/95/CEE
(sicurezza degli elettrodomestici), modicate dalla direttiva
93/68/CEE (marcatura CE).
• Non usare all’esterno.
• Ad esclusivo uso domestico.
43
Ingredientes/Receta Velocidad Símbolo Resultado
Mayonesa Mezclar/Batir
Pulse
Espeso y cremoso
Vinagreta Mezclar/Batir
Homogéneo
Puré (salvo patatas) Mezclar/Batir
Pulse
Líquido a espeso
Sopas y potajes Mezclar/Emulsionar o
Mezclar/Batir
Consistencia deseada
Frutos secos (almendras, nue-
ces, avellanas)
Picar hielo Triturado a en polvo
Nata espesa o montada Mezclar/Batir
Pulse
Consistencia deseada
Masas semilíquidas Mezclar/Batir
Pulse
Homogéneo (sin grumos)
Cáscara de limón Mezclar/Emulsionar
Pulse
Triturado a en polvo
Batidos Mezclar/Emulsionar
Pulse
Homogéneo a cremoso
Alimentos para bebé Mezclar/Emulsionar Homogéneo a cremoso
Bebidas naturales
(zumo de naranja, batido)
Mezclar/Batir
Homogéneo y espumoso
Cóctel (helado) Mezclar/Emulsionar Homogéneo y espumoso
Helados y sorbetes Mezclar/Emulsionar Cremoso a espeso
Queso duro Mezclar/Emulsionar
Pulse
Triturado a en polvo
Quesos de pasta blanda Mezclar/Batir
Pulse
Consistencia deseada
Especias
Mezclar/Emulsionar
Pulse
Triturado a no
Hierbas frescas Mezclar/Batir
Pulse
Triturado a no
Hielo Picar hielo Triturado a no
Terrones de azúcar Picar hielo Triturado a no
46
Notes
47
Notes
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Cuisinart CBT500WE Manuale del proprietario

Categoria
Frullatori
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per