FMI BDB36-C Istruzioni per l'uso

Categoria
Camini
Tipo
Istruzioni per l'uso
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR
BI-FOLD AND CABINET GLASS DOORS
BI-FOLD GLASS DOORS
USE GLASS DOORS CERTIFIED
FOR USE WITH YOUR APPLI-
ANCE OR FIREPLACE ONLY.
Door Installation
Pivot and spring clips have been installed
and pretested at the factory, but some read-
justments may be needed due to movement
during shipping or handling.
Install doors using the following steps. If you
nd the doors do not close properly or do not
appear level or straight, proceed with section
on door adjustment.
1. With bi-fold door completely folded, insert
bottom pivot pin into pivot plate or pivot
hole located near bottom corner of front
face. Open and swing door to vertical po-
sition making sure top pins slide into door
track. Door is installed when top door pin
snaps into spring clip (see Figure 1).
2. Repeat step 1 for remaining door.
Fold Door and Slide
Top Pins into Track
Insert Pin
into Spring
Clip
Spring Clip
Insert Bottom
Pivot Pin into
Pivot Plate
or Pivot Hole
and Swing
Door to the
Vertical
Position
Pivot
Plate or
Pivot Hole
Figure 1 - Bi-Fold Door Installation
Spring Clip
Partially
Opened
Door
Side
Front
Face
Figure 2 - Door Adjustment
doors enough so that you can access pivot
and spring clips with a Phillips screwdriver.
Tighten screws (see Figure 2).
Please read Care and Operating Guidelines,
below, before operating your appliance or
replace.
Figure 3 - Bi-Fold Doors Fully Opened
FULLY OPEN
Care and Operating Guidelines
Glass doors should be operated in the fully
open or fully closed positions only (see
Figure 3).
When operating doors, do not slam shut
or abuse them.
Always keep area below bottom edge of
doors clear from obstacles or debris.
Do not operate this appliance if glass doors
are broken or damaged.
Do not use abrasive liquids or cleaners
for cleaning of glass and door trims. Any
household glass cleaner should sufce. Do
not clean doors when hot, allow appliance
to cool before cleaning.
Door Adjustment
Remove doors and slightly loosen lower pivot
plate (if equipped) and upper spring clips.
Replace doors and fully close them. Use 1/8"
shims (any material) to level doors. Once the
proper setting is achieved, carefully open
www.desatech.com
123472-01A2
Figure 4 - Replacing Door Stops on
Various Models
Door Stop Bracket
Use Door Stop Bracket as Template
to Drill Two 0.42" dia. Holes for Bullet
Retainers and Two 0.124" dia. Pilot
Holes for Screws
Door Stop Bracket
Bullet Retainer
May Be Adjusted
CABINET GLASS DOORS
Door Installation
Cabinet type doors require a different type of
door stop than the standard factory-installed
door stop basically designed for bi-fold
doors.
1. Remove old door stop by removing
screws. Some models may have old door
stops fastened with rivets. In this case,
drilling will be required. Using new door
stop bracket as a template, measure and
align to the center of bottom front face and
proceed to drill a 0.42" diameter hole (see
Figure 4). Install bracket with provided
screws.
Use Door Stop Bracket as Template
to Drill Two 0.42" dia. Holes for
Bullet Retainers and Two 0.124" dia.
Pilot Holes for Screws
Bullet
Retainer May
Be Adjusted
FULLY OPEN
FULLY OPEN
BI-FOLD DOORS
CABINET TYPE DOORS
Figure 5 - Installing Glass Door
Figure 6 - Cabinet Doors Fully Opened
Slide Top Pin
into Door Track
Insert Pin into
Spring Clip
Spring Clip
Insert Bottom
Pivot Pin
into Pivot
Plate and
Swing Door
to the Vertical
Position
Pivot Plate
2. With cabinet door open, insert bottom
pivot pin into pivot plate located near bot-
tom corner of front face opening. Swing
door to the vertical position, making sure
top pin slides into door track. Door is
installed when top door pin snaps into
spring clip (see Figure 5).
Please read Care and Operating Guidelines
on page 1 before operating your appliance
or replace.
www.desatech.com
123472-01A 3
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA
PUERTAS DE VIDRIO PLEGABLES Y TIPO GABINETE
PUERTA PLEGABLES DE VIDRIO
UTILICE ÚNICAMENTE PUER-
TAS DE VIDRIO CERTIFICADAS
PARA USO CON EL APARATO O
CHIMENEA.
Instalación de las puertas
Las prensas de resorte y pivote fueron insta-
ladas y probadas previamente en la fábrica,
pero es posible que sea necesario hacer
ajustes debido al movimiento durante su
envío o manejo.
Instale las puertas por medio de los siguientes
pasos. Si las puertas no cierran correctamen-
te o si no están niveladas o derechas, siga con
la sección de ajuste de las puertas.
1. Con la puerta plegable totalmente plega-
da, inserte el perno de pivote inferior en
la placa de pivote o en el oricio de pivote
que se encuentra junto a la esquina infe-
rior de la carátula. Abra y lleve la puerta
hacia la posición vertical y asegúrese que
los pernos superiores se deslicen y entren
en el canal de la puerta. La puerta estará
instalada cuando el perno superior de la
puerta se inserte en la prensa de resorte
(consulte la gura 1).
2. Repita el paso 1 para la otra puerta.
Ajuste de las puertas
Quite las puertas y aoje levemente la placa
inferior de pivote (si existe) y las prensas
de resorte superiores. Vuelva a colocar las
puertas y ciérrelas totalmente. Utilice cal-
zas de 3.2 mm (1/8", de cualquier material)
para nivelar las puertas. Una vez que se ha
alcanzado la posición correcta, abra cuida-
dosamente las puertas apenas lo suciente
para tener acceso al pivote y a las prensas de
resorte con un destornillador Phillips. Apriete
los tornillos (consulte la gura 2).
Lea la sección Cuidados e instrucciones de
operación, en la página 4, antes de hacer
funcionar el aparato o chimenea.
Pliegue la puerta y deslice
los pernos superiores
hacia el canal
Inserte el
perno en la
prensa de
resorte
Broche de
resorte
Inserte el perno
de pivote inferior
en la placa de
pivote u oricio
de pivote y lleve
la puerta hacia la
posición vertical
Placa de
pivote u oricio
de pivote
Figura 1 - Instalación de las puertas plegables
Broche de
resorte
Puerta
parcialmente
abierta
Carátula
lateral
Figura 2 - Ajuste de las puertas
www.desatech.com
123472-01A4
PUERTAS DE VIDRIO TIPO GABINETE
Instalación de las puertas
Las puertas tipo gabinete requieren de un tipo
distinto de tope que el estándar que viene
instalado de fábrica, que básicamente está
diseñado para las puertas plegables.
1. Extraiga los tornillos del tope viejo de la
puerta y retírelo. Es posible que algunos
modelos tengan los topes de puerta ase-
gurados con remaches. En estos casos,
será necesario taladrarlos. Con el soporte
del nuevo tope de puerta a manera de
plantilla, mida y alinee con el centro de
la carátula inferior y proceda a taladrar
un oricio de 1.06 cm (0.42") de diámetro
(consulte la gura 4). Instale el soporte
con los tornillos que se incluyen.
Figura 4 - Reemplazo de los topes de
puerta en distintos modelos
Soporte de tope
de la puerta
Utilice el soporte de tope de puerta
como plantilla para taladrar dos
oricios de 1.06 cm (0.42") de
diámetro para los retenes retraíbles
y dos oricios de guía de 3.2 mm
para los tornillos
Soporte de tope
de la puerta
El retén retraíble
se puede ajustar
Utilice el soporte de tope
de puerta como plantilla
para taladrar dos oricios
de 1.06 cm (0.42") de
diámetro para los retenes
retraíbles y dos oricios de
guía de 3.2 mm para los
tornillos
El retén retraíble
se puede ajustar
FULLY OPEN
Cuidados e instrucciones de operación
Las puertas de vidrio deben estar total-
mente abiertas o totalmente cerradas
cuando la chimenea esté en uso (consulte
la gura 3).
Al utilizar las puertas, no las golpee al
cerrarlas ni abuse de ellas.
Siempre mantenga el área que se encuen-
tra debajo del borde inferior de las puertas
libre de obstáculos y de residuos.
No haga funcionar este aparato si las
puertas de vidrio están rotas o dañadas.
No utilice líquidos o limpiadores abrasivos
para limpiar el vidrio y los marcos de las
puertas. Cualquier limpiador de vidrio
doméstico será adecuado. No limpie las
puertas cuando estén calientes, deje que
el aparato se enfríe antes de limpiarlo.
Figura 3 - Puertas plegables totalmente
abiertas
Totalmente
abiertas
www.desatech.com
123472-01A 5
FULLY OPEN
FULLY OPEN
BI-FOLD DOORS
CABINET TYPE DOORS
2. Con la puerta de gabinete abierta, inserte
el perno de pivote inferior en la placa de
pivote que se encuentra junto a la esquina
inferior de la abertura de la carátula. Lleve
la puerta hacia la posición vertical y ase-
gúrese que el perno superior se deslice y
entre en el canal de la puerta. La puerta
estará instalada cuando el perno superior
de la puerta se inserte en la prensa de
resorte (consulte la gura 5).
Lea la sección Cuidados e instrucciones de
operación, en la página 4, antes de hacer
funcionar el aparato o chimenea.
Figura 5 - Instalación de las puertas de
vidrio
Figura 6 - Puertas tipo gabinete
totalmente abiertas
Deslice el perno superior
de manera que entre en el
canal de la puerta
Inserte el
perno en
la prensa
de resorte
Broche de
resorte
Inserte el
perno de
pivote inferior
en la placa
de pivote
y lleve la
puerta hacia
la posición
vertical
Placa de
pivote
Puertas tipo
gabinete
Totalmente
abiertas
www.desatech.com
123472-01A6
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DES
PORTES VITRÉES PLIANTES DU BOÎTIER
PORTES VITRÉES PLIANTES
N'UTILISEZ QUE DES PORTES
VITRÉES CERTIFES POUR
L'UTILISATION AVEC VOTRE
APPAREIL OU FOYER.
Installation des portes
Le pivot et les pinces à ressort ont été installés
et testés à l'usine, mais un réglage peut être
nécessaire en raison du mouvement pendant
le transport ou la manipulation.
Installez les portes en suivant les étapes sui-
vantes. Si vous constatez que les portes ne
ferment pas correctement ou ne semblent pas
de niveau ou droites, suivez les instructions
de la section sur le réglage des portes.
1. Lorsque la porte pliante est complètement
pliée, insérez la tige du pivot inférieur
dans la plaque du pivot ou le trou du
pivot situé près du coin inférieur de la
façade. Ouvrez la porte et ramenez-la
à la verticale en vous assurant que les
tiges supérieures glissent dans le rail de
la porte. La porte est installée lorsque la
tige supérieure s'enclenche dans la pince
à ressort (voir gure 1).
2. Reprenez l'étape 1 pour l'autre porte.
Réglage des portes
Enlevez les portes et desserrez légèrement
la plaque du pivot inférieur (si présente)
ainsi que les pinces à ressort supérieures.
Replacez les portes et fermez-les complè-
tement. Utilisez des cales de 3 mm (1/8 po)
de n'importe quel matériau pour mettre les
portes de niveau. Lorsque le réglage voulu
est atteint, ouvrez doucement les portes pour
avoir accès au pivot et aux pinces à ressort
avec un tournevis à pointe cruciforme. Serrez
les vis (voir gure 2).
Veuillez lire la Guide d'utilisation et d'ent
retien,
page 7, avant d'utiliser l'appareil ou le foyer.
Pliez la porte et glissez
les tiges supérieures
dans le rail
Insérez une
tige dans
la pince à
ressort
Pince à
ressort
Insérez la tige
du pivot inférieur
dans la plaque
du pivot ou le
trou du pivot et
ramenez la porte
à la verticale
Plaque ou
trou de pivot
Figure 1 - Installation des portes pliantes
Pince à
ressort
Porte
partiellement
ouverte
Côté de la
façade
Figure 2 - Réglage des portes
www.desatech.com
123472-01A 7
PORTES VITRÉES DU BOÎTIER
Installation des portes
Les portes du boîtier exigent un autre genre
de butoir de porte que le butoir standard des
portes installées en usine qui est conçu pour
les portes pliantes.
1. Enlevez les anciens butoirs de porte en
retirant les vis. Certains modèles peuvent
être dotés d'anciens butoirs xés à l'aide
de rivets. Dans ce cas, le perçage sera
nécessaire. À l'aide d'un nouveau support
de butoir de porte comme gabarit, mesu-
rez et alignez le centre du bas de la façade
et percez un trou de 10,7 mm (0,42 po)
(voir gure 4). Installez le support à l'aide
des vis fournies.
Figure 4 - Remplacement des butoirs de
portes sur plusieurs modèles
Support de
butoir de porte
Utilisez le support du butoir de porte
comme gabarit pour percer deux
trous de 10,7 mm (0,42 po) pour les
dispositifs de retenue en forme d'ogive
et deux trous de guidage de 3,15 mm
(0,124 po) pour les vis
Support de
butoir de porte
Le dispositif
de retenue en
forme d'ogive
peut être réglé
Utilisez le support du butoir
de porte comme gabarit
pour percer deux trous de
10,7 mm (0,42 po) pour les
dispositifs de retenue en
forme d'ogive et deux trous
de guidage de 3,15 mm
(0,124 po) pour les vis
Le dispositif
de retenue en
forme d'ogive
peut être réglé
FULLY OPEN
Figure 3 - Portes pliantes complètement
ouvertes
Complètement
ouvertes
Guide d'utilisation et d'entretien
Les portes vitrées ne doivent être utilisées
qu'en position complètement ouverte ou
complètement fermée (voir gure 3).
Ne fermez pas brusquement et ne rudoyez
pas les portes.
Gardez toujours la zone sous les portes
libre d'obstacle ou de débris.
N'utilisez pas cet appareil si les portes
vitrées sont cassées ou endommagées.
N'utilisez pas de liquides ou produits de
nettoyage abrasifs sur les portes et la -
nition des portes. Un produit de nettoyage
pour vitres domestique devrait convenir. Ne
nettoyez pas les portes lorsqu'elles sont
chaudes; laissez l'appareil refroidir avant
de nettoyer.
NOT A UPC
123472-01
Rev. A
02/08
DESA Heating, LLC
2701 Industrial Drive
Bowling Green, KY 42101
www.desatech.com
1-866-672-6040
123472 01
FULLY OPEN
FULLY OPEN
BI-FOLD DOORS
CABINET TYPE DOORS
Complètement
ouvertes
Figure 6 - Portes de boîtier
complètement ouvertes
Portes de
boîtier
2. Les portes du boîtier étant ouvertes, insé-
rez la tige du pivot inférieur dans la plaque
de pivot située près du coin inférieur de
l'ouverture de la façade. Ramenez la
porte à la verticale en vous assurant que
la tige supérieure glisse dans le rail de
Figure 5 - Installation d'une porte vitrée
Glissez la tige
supérieure dans le
rail de la porte
Insérez une
tige dans
la pince à
ressort
Pince à ressort
Insérez la
tige du pivot
inférieur
dans la
plaque du
pivot et
ramenez la
porte à la
verticale
Plaque
de pivot
la porte. La porte est installée lorsque la
tige supérieure s'enclenche dans la pince
à ressort (voir gure 5).
Veuillez lire du Guide d'utilisation et d'en-
tretien, page 7, avant d'utiliser l'appareil ou
le foyer.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

FMI BDB36-C Istruzioni per l'uso

Categoria
Camini
Tipo
Istruzioni per l'uso