Progress PBK3360X Manuale utente

Categoria
Barbecue
Tipo
Manuale utente
INDICE
Informazioni per la sicurezza 20
Istruzioni di sicurezza 21
Descrizione del prodotto 23
Preparazione al primo utilizzo 23
Utilizzo quotidiano 24
Funzioni del timer 25
Utilizzo degli accessori 26
Funzioni aggiuntive 27
Consigli e suggerimenti utili 27
Pulizia e cura 32
Cosa fare se… 36
Dati tecnici 36
Installazione 36
Considerazioni ambientali 37
Con riserva di modifiche.
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e
utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se
un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura
provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a porta-
ta di mano in caso di necessità durante l'utilizzo.
Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
Avvertenza! Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità
permanente.
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a par-
tire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sen-
soriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sul-
l'uso dell'apparecchiatura, se sorvegliati o se sono stati
istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e hanno ca-
pito i rischi coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei
bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall'appa-
recchiatura durante il funzionamento o raffreddamento. Le
parti accessibili sono incandescenti.
Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicurezza
per i bambini, consigliamo di attivarlo.
La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere
eseguiti dai bambini senza supervisione.
20 progress
Avvertenze di sicurezza generali
All'interno l'apparecchiatura si scalda mentre è in funzione.
Non toccare le resistenze dell'apparecchiatura. Servirsi sem-
pre degli appositi guanti da forno per estrarre o inserire ac-
cessori o pentole resistenti al calore.
Non usare idropulitrici a vapore per pulire l'apparecchiatura.
Prima di eseguire le procedure di manutenzione, estrarre la
spina dalla presa.
Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo per
pulire il vetro della porta per non rigare la superficie e causa-
re la rottura del vetro.
Per rimuovere i supporti ripiano, sfilare innanzitutto la parte
anteriore del supporto, quindi quella posteriore, dalle pareti
laterali. Installare i supporti ripiano seguendo al contrario la
procedura indicata.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Installazione
Avvertenza! L'installazione
dell'apparecchiatura deve essere svolta
unicamente da personale qualificato.
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Non installare e utilizzare l'apparecchiatu-
ra se è danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme al-
l'apparecchiatura.
Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura, dato
che è molto pesante. Indossare sempre
di guanti di sicurezza.
Non tirare l’apparecchiatura per la mani-
glia.
È necessario rispettare le distanze mini-
me dalle altre apparecchiature.
Assicurarsi che l'apparecchiatura sia in-
stallata sotto e vicino a parti adeguata-
mente ancorate a una struttura fissa.
I lati dell'apparecchiatura devono restare
adiacenti ad apparecchiature o unità con
la stessa altezza.
Collegamento elettrico
Avvertenza! Rischio di incendio e
scossa elettrica.
Tutti i collegamenti elettrici dovrebbero
essere realizzati da un elettricista qualifi-
cato.
L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
Verificare che i dati elettrici riportati sulla
targhetta del modello corrispondano a
quelli dell'impianto. In caso contrario,
contattare un elettricista.
Utilizzare sempre una presa antishock
elettrico correttamente installata.
Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
Accertarsi di non danneggiare la spina e il
cavo. Contattare il Centro di assistenza o
un elettricista qualificato per sostituire un
cavo danneggiato.
Evitare che i cavi rimangano a contatto
della porta dell'apparecchiatura, in parti-
colare quando la porta è calda.
I dispositivi di protezione da scosse elet-
triche devono essere fissati in modo tale
da non poter essere disattivati senza l'u-
so di attrezzi.
Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione ri-
manga accessibile dopo l'installazione.
progress 21
Nel caso in cui la spina di corrente sia al-
lentata, non collegarla alla presa.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo
la spina.
Servirsi unicamente di dispositivi di isola-
mento adeguati. interruttori automatici,
fusibili (quelli a tappo devono essere ri-
mossi dal portafusibile), sganciatori per
correnti di guasto a terra e relé.
L'impianto elettrico deve essere dotato di
un dispositivo di isolamento che consen-
ta di scollegare l'apparecchiatura dalla
presa di corrente a tutti i poli. Il dispositi-
vo di isolamento deve avere una larghez-
za dell'apertura di contatto non inferiore
ai 3 mm.
Utilizzo
Avvertenza! Rischio di ferite, ustioni,
scosse elettriche o esplosioni.
Utilizzare l’apparecchiatura in un ambien-
te domestico.
Non apportare modifiche alle specifiche
di questa apparecchiatura.
Verificare che le aperture di ventilazione
non siano ostruite.
Non lasciare mai l'apparecchiatura incu-
stodita durante il funzionamento.
Spegnere l'apparecchiatura dopo ogni
utilizzo.
All'interno l'apparecchiatura si scalda
mentre è in funzione. Non toccare le resi-
stenze dell'apparecchiatura. Servirsi
sempre degli appositi guanti da forno per
estrarre o inserire accessori o pentole re-
sistenti al calore.
Prestare attenzione in fase di apertura
della porta dell'apparecchiatura quando
quest'ultima è in funzione. Può fuoriuscire
aria calda.
Non mettere in funzione l'apparecchiatu-
ra con le mani umide o quando c'è un
contatto con l'acqua.
Non esercitare pressione sulla porta
aperta.
Non utilizzare l'apparecchiatura come su-
perficie di lavoro o come piano di appog-
gio.
Tenere sempre chiusa la porta dell'appa-
recchiatura quando quest'ultima è in fun-
zione.
Aprire la porta dell'apparecchiatura con
cautela. L'uso di ingredienti contenenti al-
col può causare una miscela di alcol e
aria.
Evitare la presenza di scintille o fiamme
aperte vicino all'apparecchiatura quando
si apre la porta.
Non appoggiare o tenere liquidi o mate-
riali infiammabili, né oggetti facilmente in-
cendiabili sull'apparecchiatura, al suo in-
terno o nelle immediate vicinanze.
Avvertenza! Vi è il rischio di
danneggiare l'apparecchiatura.
Per evitare danni o scolorimento dello
smalto:
- Non mettere pentole resistenti al calore
o altri oggetti sulla superficie inferiore del-
l'apparecchiatura.
- Non appoggiare la pellicola di alluminio
direttamente sulla superficie inferiore del-
l'apparecchiatura.
- Non mettere direttamente acqua all'in-
terno dell'apparecchiatura calda.
- Non tenere piatti umidi e cibo all'interno
dell'apparecchiatura dopo aver terminato
la fase di cottura.
- Prestare attenzione quando si tolgono o
inseriscono gli accessori.
Lo scolorimento dello smalto non influi-
sce sulle prestazioni dell'apparecchiatura.
Non si tratta di un'anomalia ai sensi di
legge.
Per le torte molto umide, usare una lec-
carda. I succhi di frutta provocano mac-
chie che possono essere permanenti.
Pulizia e manutenzione
Avvertenza! Vi è il rischio di lesioni,
incendio o danni all'apparecchiatura
Prima di eseguire qualunque intervento di
manutenzione, spegnere l'apparecchiatu-
ra ed estrarre la spina dalla presa.
Controllare che l'apparecchiatura sia
fredda. Vi è il rischio che i pannelli di vetro
si rompano.
Sostituire immediatamente i pannelli in
vetro della porta nel caso in cui siano
danneggiati. Contattare il Centro Assi-
stenza.
Prestare attenzione quando si rimuove la
porta dall'apparecchio. La porta è pesan-
te!
22 progress
Pulire regolarmente l'apparecchiatura per
evitare il deterioramento dei materiali che
compongono la superficie.
I residui di grassi o alimenti all'interno del-
l'apparecchiatura possono causare in-
cendi.
Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo deter-
genti neutri. Non usare prodotti abrasivi,
spugnette abrasive, solventi od oggetti
metallici.
Nel caso in cui si usino spray per il forno,
attenersi alle istruzioni di sicurezza indica-
te sulla confezione.
Non pulire lo smalto catalitico (ove pre-
sente) con detergente di alcun tipo.
Luce interna
Il tipo di lampadine utilizzate in questa
apparecchiatura sono lampade speciali
per elettrodomestici. Non usarle per l'illu-
minazione di casa.
Avvertenza! Rischio di scosse
elettriche.
Prima di sostituire la lampada, scollegare
l’apparecchiatura dalla rete elettrica.
Servirsi unicamente di lampadine con le
stesse specifiche tecniche.
Smaltimento
Avvertenza! Rischio di lesioni o
soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione elet-
trica.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
Rimuovere il blocco porta per evitare che
bambini e animali domestici rimangano
chiusi all’interno dell’apparecchiatura.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
11
10
12
7
8
9
1
5432 6
1
Pannello dei comandi
2
Indicatore della temperatura
3
Manopola di regolazione della tempera-
tura
4
Programmatore elettronico
5
Manopola di regolazione delle funzioni
del forno
6
Spia di accensione
7
Aperture di ventilazione
8
Grill
9
Lampadina del forno
10
Foro per girarrosto
11
Targhetta dei dati
12
Ventola
Accessori del forno
Ripiano a filo
Per pentole, torte in stampo, arrosti.
Piastra da forno in alluminio
Per la cottura di torte e biscotti.
Grill/Leccarda
Per cuocere al forno, arrostire o come re-
cipiente per raccogliere i grassi.
Girarrosto
Per la cottura arrosto di pezzi di carne
piuttosto grandi e pollame.
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
Avvertenza! Fare riferimento al
capitolo "Informazioni per la sicurezza".
Prima pulizia
Togliere tutti gli accessori e i supporti ri-
piani rimovibili (se presenti).
progress 23
Pulire il forno prima di utilizzarlo per la pri-
ma volta.
Importante Vedere capitolo "Pulizia e
cura".
Impostazione dell'ora
È necessario impostare l'ora prima di
mettere in funzione il forno.
Quando si collega l’apparecchiatura alla re-
te elettrica o dopo un’interruzione di corren-
te, il simbolo dell’ora lampeggia.
Premere il tasto + o - per impostare l'ora
corretta.
Dopo circa cinque secondi, la spia smette
di lampeggiare e il display mostra l'ora im-
postata.
Per modificare l'ora, premere ripetuta-
mente
finché la spia della funzione
Ora non lampeggia. Non è consentito
impostare contemporaneamente la
funzione Durata
o Fine .
Preriscaldamento
Preriscaldare l'apparecchiatura vuota per
bruciare i residui di grasso.
1.
Impostare la funzione
e la tempera-
tura massima.
2. Lasciare in funzione l'apparecchiatura
per 45 minuti.
3.
Impostare la funzione
e la tempera-
tura massima.
4. Lasciare in funzione l'apparecchiatura
per 15 minuti.
Gli accessori possono riscaldarsi più del so-
lito. L'apparecchiatura può produrre un
odore sgradevole e fumo. Non si tratta di
un’anomalia. Accertarsi che il flusso d'aria
sia sufficiente.
UTILIZZO QUOTIDIANO
Avvertenza! Fare riferimento al
capitolo "Informazioni per la sicurezza".
Per utilizzare l'apparecchiatura, premere la
manopola di regolazione. La manopola fuo-
riesce.
Attivazione e disattivazione
dell'apparecchiatura
1. Ruotare la manopola di regolazione
delle funzioni del forno per selezionare
una funzione del forno.
La spia di accensione si illumina mentre
l'apparecchiatura è in funzione.
2. Ruotare la manopola di regolazione
della temperatura per selezionare una
temperatura.
L'indicatore della temperatura si accen-
de quando l'apparecchiatura è in fase
di riscaldamento.
3. Per disattivare l'apparecchiatura, ruota-
re la manopola di regolazione delle fun-
zioni del forno e la manopola di regola-
zione della temperatura in posizione di
spento.
Funzioni forno
Funzione forno Applicazione
Posizione di spegni-
mento
L'apparecchiatura è SPENTA.
Cottura ventilata
Per arrostire o arrostire e cuocere al forno cibi che richiedono la stes-
sa temperatura, utilizzando più di un ripiano, senza trasferimento di
sapori.
Cottura tradizionale
Per cuocere e arrostire su un livello del forno. Le resistenze superiore
e inferiore funzionano contemporaneamente.
24 progress
Funzione forno Applicazione
Cottura finale Per dorare torte con fondi friabili. Funziona solo la resistenza inferiore.
Doppio grill ventilato
Per la cottura di grossi pezzi di carne. L’elemento grill e la ventola del
forno funzionano in modo alterno, di modo che l'aria calda circoli at-
torno ai cibi.
Grill con girarrosto Per carne alla griglia o kebab e pezzi di carne più piccoli.
Scongelamento Per scongelare alimenti congelati.
FUNZIONI DEL TIMER
Programmatore elettronico
1 2 3
456
1
Spie funzione
2
Display Ora
3
Spie funzione
4
Tasto +
5
Tasto di selezione
6
Tasto -
Funzioni dell’orologio Uso
Ora Permette di impostare, modificare o controllare l'ora.
Contaminuti Per impostare il conto alla rovescia. Questa funzione non ha effetto
sull'uso del forno.
Durata Per impostare la durata di funzionamento dell'apparecchiatura.
Fine Per impostare l'orario di spegnimento dell'apparecchiatura.
È possibile utilizzare Durata e Fine
contemporaneamente per imposta-
re l'ora in cui l’apparecchiatura deve
essere attivata e poi disattivata. Impo-
stare prima la Durata
, quindi la Fine
.
Impostazione delle funzioni
dell'orologio
1.
Per la Durata
e la Fine , imposta-
re la funzione del forno e la temperatu-
ra. Questo passaggio non è necessario
per il Contaminuti
.
progress 25
2. Premere ripetutamente il tasto di Sele-
zione finché la spia della funzione
dell’orologio desiderata non lampeggia.
3. Premere + o - per impostare il tempo
per la funzione dell'orologio desiderata.
Il display mostra la spia della funzione
dell'orologio impostata. Quando il tem-
po impostato scade, la spia lampeggia
e viene emesso un segnale acustico
per due minuti.
Con le funzioni Durata e Fine ,
l'apparecchiatura si arresta automati-
camente.
4. Premere un tasto qualsiasi per disatti-
vare il segnale.
5. Ruotare la manopola di regolazione per
le funzioni del forno e la manopola di
regolazione per la temperatura in posi-
zione di spento.
Annullamento delle funzioni
dell'orologio
1. Premere ripetutamente il tasto di Sele-
zione finché la spia della funzione desi-
derata non lampeggia.
2. Tenere premuto il tasto -.
La funzione dell'orologio si spegne do-
po alcuni secondi.
UTILIZZO DEGLI ACCESSORI
Avvertenza! Fare riferimento al
capitolo "Informazioni per la sicurezza".
Girarrosto
A B
D
C
A) Telaio girarrosto
B) Forcelle
C) Spiedo
D) Impugnatura
Avvertenza! Si prega di prestare
attenzione durante l'utilizzo del
girarrosto. Le forcelle e lo spiedo sono
molto affilati. Vi è il rischio di lesioni.
Avvertenza! Indossare i guanti da
forno durante l'estrazione del
girarrosto. Il girarrosto e il grill sono
incandescenti. Vi è il rischio di
scottature.
26 progress
1. Inserire l'impugnatura del girarrosto
nello spiedo.
2. Posizionare la leccarda sul livello più
basso.
3. Installare il telaio del girarrosto nella ter-
za posizione del ripiano partendo dal
basso.
4. Installare la prima forcella nello spiedo,
quindi posizionare la carne sul girarro-
sto e installare la seconda forcella.
5. Utilizzare le viti per serrare le forcelle.
6. Inserire l'estremità dello spiedo nel foro
per girarrosto. Fare riferimento al capi-
tolo “Descrizione del prodotto".
7. Installare la parte anteriore dello spiedo
sul telaio del girarrosto.
8. Rimuovere l'impugnatura del girarrosto.
9. Ruotare la manopola delle funzioni del
forno sulla posizione del girarrosto. Il
girarrosto gira.
10. Impostare la temperatura necessaria.
Fare riferimento alle tabelle di cottura.
Se una funzione dell'orologio (Durata o
Orario fine) termina e non si disattiva
l'apparecchiatura, il girarrosto continua
a funzionare.
FUNZIONI AGGIUNTIVE
Ventola di raffreddamento
Quando l'apparecchiatura è in funzione, la
ventola di raffreddamento si attiva in modo
automatico per tenere fresche le superfici
dell'apparecchiatura. Dopo aver disattivato
l'apparecchiatura, la ventola di raffredda-
mento continua a funzionare fino a che l'ap-
parecchiatura non si è raffreddata.
Termostato di sicurezza
Un utilizzo inappropriato dell'apparecchiatu-
ra o componenti difettosi possono provoca-
re un surriscaldamento pericoloso. Per evi-
tare che questo accada, il forno è dotato di
un termostato di sicurezza che interrompe
l'alimentazione della corrente elettrica. Al-
l'abbassamento della temperatura, il forno
si riaccende automaticamente.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
L'apparecchiatura presenta quattro livelli
con ripiano. Contare i livelli con ripiano
dal basso dell'apparecchiatura.
L'apparecchiatura è dotata di un sistema
speciale che fa circolare l'aria e ricicla co-
stantemente il vapore. Con questo siste-
ma è possibile cucinare in un ambiente
pieno di vapore, mantenendo il cibo soffi-
ce all'interno e croccante all'esterno. Si
riduce il tempo di cottura e si abbatte il
consumo di energia.
L'umidità può condensarsi all'interno del-
l'apparecchiatura o sui pannelli di vetro
della porta. Non si tratta di un’anomalia.
progress 27
Quando si apre la porta durante la cottu-
ra, tenersi sempre a distanza dall'appa-
recchiatura. Per ridurre la condensa, pri-
ma della cottura accendere l'apparec-
chiatura per 10 minuti.
Al termine dell'uso dell'apparecchiatura
eliminare l'umidità.
Non posizionare oggetti direttamente sul
ripiano dell'apparecchiatura e non ricopri-
re i componenti con pellicola d'alluminio
durante la cottura. Così facendo si pos-
sono alterare i risultati di cottura e dan-
neggiare lo smalto.
Cottura di dolci
Non aprire la porta del forno prima che
siano trascorsi 3/4 del tempo di cottura.
Se si usano due lamiere dolci contempo-
raneamente, tenere un livello vuoto tra
una e l'altra.
Cottura di carni e pesce
Usare una leccarda per alimenti ad alto
contenuto di grassi, onde evitare che nel
forno si formino macchie che non posso-
no più essere rimosse.
Lasciare riposare la carne per circa 15
minuti prima di tagliarla, in modo da non
perdere il sughetto.
Per evitare la formazione eccessiva di fu-
mo all'interno del forno durante la cottura
arrosto, aggiungere dell'acqua nella lec-
carda. Per evitare la condensa di fumo,
aggiungere acqua ogni volta che finisce.
Tempi di cottura
I tempi di cottura dipendono dal tipo, dalla
consistenza e dal volume del cibo.
Inizialmente, monitorare i risultati della cot-
tura. Trovare le impostazioni migliori (livello
di potenza, tempo di cottura, ecc.) per le
proprie pentole, ricette e quantità quando si
usa l'apparecchiatura.
Tabella per la cottura al forno ed arrosto
TORTE
TIPO DI PIAT-
TO
Cottura tradizionale Cottura ventilata
Tempo di
cottura
(in minuti)
Note
Posizione
griglia
Temp
. (°C)
Posizione
griglia
Temp
. (°C)
Pietanze frullate 2 170 2 (1 e 3) 165 45 - 60 In uno stampo
per dolci
Impasto per pa-
sta frolla
2 170 2 (1 e 3) 160 24 - 34 In uno stampo
per dolci
Torta di ricotta 1 170 2 165 60 - 80 In uno stampo
per dolci da 26
cm
Torta di mele 1 170 2 (1 e 3) 160 100 - 120 In due stampi per
dolci da 20 cm su
un ripiano a filo
Strudel 2 175 2 150 60 - 80 In una lamiera
dolci
Crostata 2 170 2 (1 e 3) 160 30 - 40 In uno stampo
per dolci da 26
cm
Torta alla frutta 2 170 2 155 60 - 70 In uno stampo
per dolci da 26
cm
Torta con lievito
in polvere senza
grassi
2 170 2 160 35 - 45 In uno stampo
per dolci da 26
cm
28 progress
TIPO DI PIAT-
TO
Cottura tradizionale Cottura ventilata
Tempo di
cottura
(in minuti)
Note
Posizione
griglia
Temp
. (°C)
Posizione
griglia
Temp
. (°C)
Dolce di Natale/
Torta di frutta
farcita
2 170 2 160 50 - 60 In uno stampo
per dolci da 20
cm
Plum cake 2 170 2 165 50 - 60 In uno stampo
per il pane
1)
Pasticcini 3 170 3 (1 e 3) 166 20 - 30 In una lamiera
dolci
Biscotti 3 150 3 (1 e 3) 140 20 - 30 In una lamiera
dolci
1)
Meringhe 3 100 3 115 90 - 120 In una lamiera
dolci
Focaccine 3 190 3 180 15 - 20 In una lamiera
dolci
1)
Bignè 3 190 3 (1 e 3) 180 25 - 35 In una lamiera
dolci
1)
Crostatine 3 180 2 170 45 - 70 In uno stampo
per dolci da 20
cm
Pan di Spagna 1 o 2 180 2 170 40 - 55 Sinistra e destra
in uno stampo
per dolci da 20
cm
1) Preriscaldare il forno per 10 minuti.
PANE E PIZZA
TIPO DI PIAT-
TO
Cottura tradizionale Cottura ventilata
Tempo di
cottura (in
minuti)
Note
Posizione
griglia
Temp
. (°C)
Posizione
griglia
Temp
. (°C)
Pane bianco 1 190 1 195 60 - 70 1 - 2 forme, da
500 g ciascuna
1)
Pane di segale 1 190 1 190 30 - 45 In uno stampo
per il pane
Panini 2 190 2 (1 e 3) 180 25 - 40 6 - 8 panini in
una lamiera dolci
1)
Pizza 1 190 1 190 20 - 30
Su una leccarda
1)
Focaccine ton-
de
3 200 2 190 10 – 20 In una lamiera
dolci
1)
1) Preriscaldare il forno per 10 minuti.
FLAN
TIPO DI PIAT-
TO
Cottura tradizionale Cottura ventilata
Tempo di
cottura (in
minuti)
Note
Posizione
griglia
Temp
. (°C)
Posizione
griglia
Temp
. (°C)
Flan di pasta 2 180 2 180 40 - 50 In uno stampo
progress 29
TIPO DI PIAT-
TO
Cottura tradizionale Cottura ventilata
Tempo di
cottura (in
minuti)
Note
Posizione
griglia
Temp
. (°C)
Posizione
griglia
Temp
. (°C)
Flan di verdure 2 200 2 200 45 - 60 In uno stampo
Quiche 1 190 1 190 40 - 50 In uno stampo
Lasagne 2 200 2 200 25 - 40 In uno stampo
Cannelloni 2 200 2 200 25 - 40 In uno stampo
Yorkshire pud-
ding (focaccine
salate)
2 220 2 210 20 - 30 stampo per 6 fo-
caccine
1)
1) Preriscaldare il forno per 10 minuti.
CARNE
TIPO DI PIAT-
TO
Cottura tradizionale Cottura ventilata
Tempo di
cottura
(in minuti)
Note
Posizione
griglia
Temp
. (°C)
Posizione
griglia
Temp
. (°C)
Manzo 2 200 2 190 50 - 70 Su un ripiano a fi-
lo e una leccarda
Maiale 2 180 2 180 90 - 120 Su un ripiano a fi-
lo e una leccarda
Vitello 2 190 2 175 90 - 120 Su un ripiano a fi-
lo e una leccarda
Roastbeef in-
glese al sangue
2 210 2 200 44 - 50 Su un ripiano a fi-
lo e una leccarda
Roastbeef in-
glese, cott. me-
dia
2 210 2 200 51 - 55 Su un ripiano a fi-
lo e una leccarda
Roastbeef in-
glese ben cotto
2 210 2 200 55 - 60 Su un ripiano a fi-
lo e una leccarda
Spalla di maiale 2 180 2 170 120 - 150 Su una leccarda
Stinco di maiale 2 180 2 160 100 - 120 2 pezzi su una
leccarda
Agnello 2 190 2 190 110 - 130 Cosciotto
Pollo 2 200 2 200 70 - 85 Intero
Tacchino 1 180 1 160 210 - 240 Intero
Anatra 2 175 2 160 120 - 150 Intera
Oca 1 175 1 160 150 - 200 Intera
Coniglio 2 190 2 175 60 - 80 Tagliato a pezzi
Lepre 2 190 2 175 150 - 200 Tagliata a pezzi
Fagiano 2 190 2 175 90 - 120 Intero
PESCE
TIPO DI PIAT-
TO
Cottura tradizionale Cottura ventilata
Durata
cottura
[min.]
Note
Posizione
della griglia
Temp
.[°C]
Posizione
della griglia
Temp
.[°C]
Trota/Orata 2 190 2 (1 e 3) 175 40 - 55 3- 4 pesci
Tonno/Salmone 2 190 2 (1 e 3) 175 35 - 60 4 - 6 filetti
30 progress
Grill
Preriscaldare il forno vuoto per 10 mi-
nuti prima di iniziare la cottura.
Quantità Grill Tempo di cottura (in
minuti)
TIPO DI PIETAN-
ZA
Pezzi (g) Posizione
griglia
Temp.
(°C)
1° lato lato
Bistecche di filetto 4 800 3 250 12 - 15 12 - 14
Bistecche di manzo 4 600 3 250 10 - 12 6 - 8
Salsicce 8 3 250 12 - 15 10 - 12
Braciole di maiale 4 600 3 250 12 - 16 12 - 14
Pollo (tagliato a me-
tà)
2 1000 3 250 30 - 35 25 - 30
Kebab 4 3 250 10 - 15 10 - 12
Petto di pollo 4 400 3 250 12 - 15 12 - 14
Hamburger 6 600 3 250 20 - 30 -
Filetto di pesce 4 400 3 250 12 - 14 10 - 12
Toast farciti 4 - 6 3 250 5 - 7
Toast 4 - 6 3 250 2 - 4 2 - 3
Doppio grill ventilato
Avvertenza! Utilizzare questa funzione
con una temperatura massima di
200°C.
Quantità Grill Tempo di cottura (in
minuti)
TIPO DI PIATTO Pezzi (g) Posizione
griglia
Temp.
(°C)
1° lato 2° lato
Rollé (tacchino) 1 1000 3 200 30 - 40 20 - 30
Pollo (tagliato in due) 2 1000 3 200 25 - 30 20 - 30
Cosce di pollo 6 - 3 200 15 - 20 15 - 18
Quaglia 4 500 3 200 25 - 30 20 - 25
Verdure gratinate - - 3 200 20 - 25 -
Capesante - - 3 200 15 - 20 -
Sgombri 2 - 4 - 3 200 15 - 20 10 - 15
Tranci di pesce 4 - 6 800 3 200 12 - 15 8 - 10
Girarrosto
Preriscaldare il forno vuoto per 10 mi-
nuti prima di iniziare la cottura.
TIPO DI PIETANZA (g) Posizione gri-
glia
Temp. (°C) Tempo di cot-
tura (in minuti)
Pollame 1000 2 250 50 – 60
Arrosti 800 2 250 50 – 60
progress 31
Informazioni sulle acrilamidi
Importante Secondo le più recenti
scoperte scientifiche, se si rosolano alimenti
(in particolari quelli contenenti amido), le
acrilamidi possono rappresentare un rischio
per la salute. Raccomandiamo pertanto di
cuocere alle temperature più basse e di non
rosolare eccessivamente gli alimenti.
PULIZIA E CURA
Avvertenza! Fare riferimento al
capitolo "Informazioni per la sicurezza".
Pulire la parte anteriore dell'apparecchia-
tura con un panno morbido inumidito con
acqua tiepida saponata.
Per pulire le superfici metalliche, utilizzare
un normale detergente.
Pulire l'interno del forno dopo ogni utiliz-
zo. In questo modo è possibile eliminare
più facilmente le macchie.
Rimuovere lo sporco tenace con deter-
genti speciali per forno.
Dopo ogni utilizzo, pulire gli accessori da
forno e farli asciugare accuratamente.
Utilizzare un panno morbido inumidito
con acqua tiepida saponata.
Non pulire gli accessori anti-aderenti con
detergenti aggressivi, oggetti appuntiti o
in lavastoviglie. Ciò potrebbe danneggia-
re il rivestimento anti-aderente.
Apparecchiature in acciaio inox o
alluminio:
Pulire la porta del forno esclusivamente
con una spugna umida. Asciugarla con
un panno morbido.
Evitare l’uso di lane di acciaio, acidi o
prodotti abrasivi che potrebbero dan-
neggiare la superficie del forno. Pulire il
pannello dei comandi del forno, pren-
dendo le stesse precauzioni.
Pulizia della guarnizione della porta
Controllare regolarmente la guarnizione
della porta. La guarnizione della porta si
trova attorno al telaio della cavità del for-
no. Non utilizzare l'apparecchiatura se la
guarnizione della porta è danneggiata.
Contattare il Centro di Assistenza.
Per pulire la guarnizione della porta si
prega di fare riferimento alle informazioni
generali sulla pulizia.
Supporti ripiani
È possibile rimuovere i supporti ripiani per
pulire le pareti laterali.
Rimozione dei supporti ripiani
1. Sfilare dapprima la guida di estrazione
dalla parete laterale tirandola in avanti.
2
1
2. Sfilare la guida di estrazione posteriore
dalla parete laterale e toglierla.
32 progress
Come montare i supporti ripiani
Installare i supporti ripiani seguendo al con-
trario la procedura indicata.
Le estremità arrotondate dei supporti
ripiani devono essere rivolte in avanti.
Pareti catalitiche
Le pareti con uno smalto catalitico sono au-
topulenti. Assorbono il grasso che si accu-
mula sulle pareti mentre il forno è in funzio-
ne.
Per favorire il processo auto-pulente:
1. Accendere la lampadina del forno.
2. Togliere tutti gli accessori dall'apparec-
chiatura.
3. Pulire il fondo del forno con acqua calda
e detersivo per i piatti, quindi asciugare.
4.
Impostare la funzione
e la massima
temperatura.
5. Lasciare in funzione l'apparecchiatura
vuota per un'ora.
6. Quando l'apparecchiatura si è raffred-
data, pulirla con una spugna morbida e
umida.
Avvertenza! Non pulire la superficie
catalitica con spray per il forno,
detergenti abrasivi, sapone o altri
detergenti. Ciò potrebbe danneggiare
la superficie catalitica.
Avvertenza! Durante la pulizia del
forno a temperatura elevata, tenere a
distanza i bambini. La superficie del
forno si surriscalda e vi è rischio di
scottature.
Lo scolorimento della superficie cataliti-
ca non ha alcun effetto sulle proprietà
catalitiche.
Lampadina forno
Avvertenza! Si prega di prestare
attenzione in fase di sostituzione della
lampadina del forno. Sussiste il rischio
di scosse elettriche.
Prima di sostituire la lampadina del
forno:
Disattivare il forno.
Togliere i fusibili dal quadro elettrico o
spegnere l'interruttore principale.
Per proteggere la lampadina del forno
e la calotta di vetro stendere un panno
sul fondo del forno.
1. Ruotare la calotta di vetro in senso an-
tiorario per estrarla.
2. Pulire la calotta di vetro.
3. Sostituire la lampadina del forno con
un'altra lampadina idonea, termoresi-
stente a 300°C.
Utilizzare lo stesso tipo di lampadina.
4. Rimontare la calotta di vetro.
Pulizia della porta del forno
La porta del forno è dotata di due pannelli
di vetro. È possibile rimuovere la porta del
forno e il pannello interno di vetro per pulirli.
La porta del forno potrebbe richiudersi
se si tenta di rimuovere il pannello di
vetro prima di togliere la porta del for-
no.
Rimozione della porta del forno e del pannello di vetro
1. Aprire completamente la porta ed affer-
rare le due cerniere.
progress 33
2. Alzare e ruotare le levette poste sulle
due cerniere.
3. Chiudere la porta del forno fino alla pri-
ma posizione di apertura (circa metà).
Tirare in avanti la porta, sfilandola dalla
sua sede.
4. Appoggiare la porta su una superficie
stabile e coperta da un panno morbi-
do.
34 progress
5. Sganciare il sistema di bloccaggio per
rimuovere il pannello di vetro interno.
90°
6. Ruotare di 90° le due chiusure e sfilarle
dalle loro sedi.
1
2
7. Sollevare con cura (passo 1) ed estrar-
re (passo 2) il pannello di vetro.
8. Pulire il pannello di vetro con dell'acqua
saponata. Asciugare il pannello di vetro
facendo attenzione.
Installazione della porta e del pannello di vetro
Al termine della pulizia, rimontare il pannello
di vetro e la porta del forno. Eseguire la
procedura illustrata in precedenza, seguen-
do la sequenza inversa.
Accertarsi che la serigrafia sia sul lato inter-
no della porta. Verificare che dopo l'instal-
lazione, la superficie della cornice del pan-
nello di vetro, nei punti delle serigrafie, non
risulti ruvida al tatto.
Accertarsi di installare il pannello di vetro in-
terno nelle sedi corrette. Fare riferimento al-
l'immagine.
progress 35
COSA FARE SE…
Avvertenza! Fare riferimento al
capitolo "Informazioni per la sicurezza".
Problema Causa possibile Soluzione
Il forno non si scalda. L'apparecchiatura è disattivata. Accendere l'apparecchiatura.
Il forno non si scalda. L'ora non è impostata. Impostare l'ora.
Il forno non si scalda. Non sono state effettuate le im-
postazioni necessarie.
Accertarsi che le impostazioni
siano corrette.
Il forno non si scalda. È scattato il fusibile nella scato-
la dei fusibili.
Controllare il fusibile. Se il fusi-
bile è scattato più volte, rivol-
gersi a un elettricista qualifica-
to.
La lampadina del forno non si
accende.
La lampadina del forno è difet-
tosa.
Sostituire la lampadina del for-
no.
Il display mostra 12.00. Si è verificata un'interruzione di
corrente.
Impostare l'ora.
Vapore e acqua di condensa si
depositano sui cibi e nel forno.
Gli alimenti sono stati lasciati
nel forno troppo a lungo.
Al termine della cottura, non la-
sciare gli alimenti nel forno per
più di 15-20 minuti.
Qualora non sia possibile trovare una solu-
zione al problema, contattare il rivenditore o
il Centro di Assistenza.
Le informazioni necessarie per il centro di
assistenza sono indicate sulla targhetta dei
dati. La targhetta si trova sul telaio anteriore
della cavità dell'apparecchiatura.
Si consiglia di annotarle in questo spazio:
Modello (MOD.) .........................................
Numero Prodotto (PNC) .........................................
Numero di serie (S.N.) .........................................
DATI TECNICI
Tensione 230 V
Frequenza 50 Hz
INSTALLAZIONE
Avvertenza! Fare riferimento al
capitolo "Informazioni per la sicurezza".
36 progress
Incasso
570
594
7
590
560
540
20
min. 550
20
590
min. 560
min. 550
min. 560
600
20
A
B
Installazione dell'impianto elettrico
Avvertenza! L’installazione
dell'apparecchiatura deve essere
eseguita da personale qualificato.
Il produttore non è responsabile qualo-
ra non vengano applicate le precauzio-
ni del capitolo "Informazioni per la sicu-
rezza".
La dotazione standard dell'apparecchiatura
al momento della fornitura prevede una spi-
na e un cavo di rete.
Cavo
Tipi di cavo adatti all'installazione o per la
sostituzione: H07 RN-F, H05 RN-F, H05
RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05
BB-F.
Per la sezione del cavo fare riferimento alla
potenza totale (sulla targhetta dei dati) ed
alla tabella:
Potenza totale Sezione del cavo
massimo 1.380 W 3 x 0,75 mm²
massimo 2.300 W 3 x 1 mm²
massimo 3.680 W 3 x 1,5 mm²
Il cavo di terra (verde/giallo) deve essere 2
cm più lungo dei cavi di fase e neutro (ri-
spettivamente blu e marrone).
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve essere portato nel
punto di raccolta appropriato per il
riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Provvedendo a smaltire questo
prodotto in modo appropriato, si
contribuisce a evitare potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute, che potrebbero derivare da uno
smaltimento inadeguato del prodotto. Per
informazioni più dettagliate sul riciclaggio di
progress 37
questo prodotto, contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento
rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il
prodotto.
Materiale d’imballaggio
I materiali utilizzati sono ecologici e rici-
clabili. I componenti in plastica sono
identificati mediante marchi quali PE,
PS ecc. Smaltire il materiale di imbal-
laggio negli appositi contenitori presso
le strutture locali per lo smaltimento dei
rifiuti.
38 progress
progress 75
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Progress PBK3360X Manuale utente

Categoria
Barbecue
Tipo
Manuale utente