Fellowes Jupiter 2 Scheda dati

Categoria
Laminatori
Tipo
Scheda dati
fellowes.com
1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA • 630-893-1600
Ofce Laminator
Auto
Cold
fellowes.com
1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA • 630-893-1600
Ofce Laminator
Auto
Cold
406809B_EUR_Jupiter2_v1.2_A5.indd 1 8/15/2013 7:00:02 PM
fellowes.com
1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA • 630-893-1600
Ofce Laminator
Auto
Cold
CONTENTS
Please read these instructions before use.
Lire ces instructions avant utilisation.
Lea estas instrucciones antes de usar la
máquina.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
durchlesen.
Primo dell’uso, si raccomanda di leggere
questo manuale di istruzioni.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat
u de machine in gebruik neemt.
Läs dessa anvisningar innan du använder
apparaten.
Læs venligst denne vejledning før anven-
delse.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Vennligst les nøye igjennom denne bruksan-
visningen før bruk.
Przed użyciem proszę zapoznać się z
niniejszą instrukcją.
Перед эксплуатацией устройства
ознакомьтесь с содержанием данной
инструкции.
Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες πριν από
τη χρήση.
Kullanmadan önce lutfen bu talimatlari
okuyen.
Pred použitím si pročtěte tyto pokyny.
Pred poużitím si prečítajte tieto pokyny.
Kérjük, hogy használat elött olvassa el az
utasításokat.
Leia estas instruções antes da utilização.
Моля, прочетете инструкциите
преди употреба.
Vă rugăm să citiţi instrucţiunile
înainte de utilizare.
Pažljivo pročitajte ove upute prije korištenja.
Pred uporabo izdelka preberite ta navodila
za uporabo.
FR
GB
DE
IT
ES
NL
SE
DK
FI
N0
PL
RU
GR
TR
CZ
SK
HU
PT
BG
RO
HR
SI
LOCATION OF CONTROLS 3
ENGLISH 4-6
FRANCAIS 7-9
ESPAÑOL 10-12
DEUTSCH 13-15
ITALIANO 16-18
NEDERLANDS 19-21
SVENSKA 22-24
DANSK 25-27
SUOMI 28-30
NORSK 31-33
POLSKI 34-36
РУССКИЙ 37-39
EΛΛΗΝΙΚΑ 40-42
TÜRKÇE 43-45
ČESKY 46-48
SLOVENSKY 49-51
MAGYAR 52-54
PORTUGUÊS 55-57
БЪЛГАРСКИ 58-60
ROMÂNĂ 61-63
HRVATSKI 64-66
SLOVENŠČINA 67-69
406809B_EUR_Jupiter2_v1.2_A5.indd 2 8/15/2013 7:00:03 PM
COMANDI DELLA PLASTIFICATRICE
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA - CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO
16
A Tasto di accensione/spegnimento
B Pulsante di stand-by/"Power On"
C Pulsante Auto/Cold
D Pulsante "Reverse"
E Maniglie per il trasporto
F Fessura per inserimento pouch/documento
G Guida di immissione (illuminata)
H Uscita pouch/documento
I Interfaccia utente illuminata
J Vaschetta di uscita
CARATTERISTICHE TECNICHE
Prestazioni
Larghezza imboccatura A3 / 318 mm
Spessore pouch (min) 75 micron (per lato)
Spessore pouch (max) 250 micron (per lato)
Tempo di riscaldamento stimato 1 minuto
Tempo di raffreddamento 30-60 minuti
Velocità di plastificazione fino a 75 cm/min.
Numero di rulli 6
Indicatore di pronto macchina Spia e segnale acustico
Funzione manuale di inversione
Dispositivo anti-inceppamento/
ClearPath Sì
Interfaccia LED
Modalità stand-by Sì (30 min.)
Adatta per foto
Senza carrier
Vaschetta di uscita
Specifiche tecniche
Tensione 220-240 V CA
Frequenza 50 Hz
Potenza 1200 Watt
Amp 5,2 Amp
Dimensioni (AxLxP) 121 mm x 546 mm x 172 mm
Peso netto 6,5 Kg
Spessore massimo dei
documenti 0,7 mm
- La macchina è idonea a un uso esclusivamente in interni. Collegare la macchina a una presa di corrente facilmente accessibile.
- Per scongiurare il rischio di una scossa elettrica, non utilizzare la macchina vicino all'acqua, non versare acqua sulla macchina, sul
cavo o sulla presa di alimentazione.
VERIFICARE che la macchina sia posizionata su una superficie
stabile.
ESEGUIRE alcune prove e regolare la macchina prima di
procedere alla plastificazione dei documenti.
RIMUOVERE punti e altri oggetti metallici prima di plastificare.
TENERE la macchina lontana da fonti di calore e acqua.
SPEGNERE la macchina dopo ogni utilizzo.
SCOLLEGARE la macchina in caso di periodi di inutilizzo
prolungati.
UTILIZZARE pouch apposite e con le impostazioni corrette.
TENERE lontano dagli animali durante l'utilizzo.
NON lasciare il cavo di alimentazione a contatto con superfici
calde.
NON lasciar pendere il cavo di alimentazione da scaffali o
ripiani.
NON utilizzare la macchina se il cavo di alimentazione è
danneggiato.
NON aprire né tentare di riparare la macchina.
NON superare i limiti di prestazione indicati.
NON consentire a minori di utilizzare la macchina.
NON plastificare oggetti taglienti o metallici (ad es.: punti
metallici, graffette).
NON plastificare documenti sensibili al calore (ad es.: biglietti,
ecografie, ecc.) con impostazioni a caldo.
NON plastificare una pouch vuota.
ITALIANO
IT
406809B_EUR_Jupiter2_v1.2_A5.indd 16 8/15/2013 7:00:10 PM
FUNZIONI E SUGGERIMENTI
AutoSense
Sistema unico che rileva lo spessore delle pouch e adatta
automaticamente le impostazioni di plastificazione per un
risultato ottimale.
Funzione "Reverse"
Per espellere la pouch di plastificazione durante l'uso, premere
e tenere premuto il pulsante "Reverse" fino a che la pouch non
viene espulsa dal dispositivo.
Funzione di stand-by
Se la macchina rimane inattiva per 30 minuti, questa funzione
attiva la modalità di stand-by. Per utilizzare la macchina,
premere il pulsante "Power On" sul pannello di controllo.
Tecnologia HeatGuard
Garantisce che la superficie della plastificatrice sia piacevole
al tatto.
Auto
Cold
Auto (caldo)/Cold (freddo)
Il pulsante Auto (caldo)/Cold (freddo) consente di passare
dalla plastificazione a caldo a quella a freddo e viceversa.
• Per risultati ottimali, utilizzare le pouch Fellowes ®:
Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175,
Preserve 250 (Enhance 80 - pouch a freddo).
• Questa macchina non utilizza un carrier per plastificare;
si tratta infatti di un meccanismo senza carrier.
• Utilizzare sempre pouch per la plastificazione adatte
alle dimensioni del documento.
• Eseguire sempre alcune prove con modelli di dimensioni
e spessore simili ai documenti da plastificare.
• Preparare la pouch e il documento da plastificare.
Inserire il documento al centro della pouch e a contatto
con il bordo sigillato di quest'ultima. Accertarsi che
la pouch non sia troppo grande per il documento da
plastificare.
• Se necessario, tagliare il bordo in eccesso dopo la
plastificazione e il raffreddamento.
17
PRIMA DELLA PLASTIFICAZIONE
Accertarsi che la macchina sia posizionata su una superficie
stabile.
Verificare che dietro alla macchina vi sia spazio sufficiente
(min 50 cm) per consentire la fuoriuscita dei documenti.
Collegare la macchina a una presa di corrente facilmente
accessibile. Accendere l'alimentazione.
Sistemare la vaschetta di uscita sul retro della macchina.
COME PLASTIFICARE
Accendere la macchina (l'interruttore si trova sul retro, a
destra).
I pulsanti del pannello di controllo lampeggeranno una
volta nell’ambito di una verifica degli indicatori luminosi
per garantire il funzionamento corretto.
Il pulsante di stand-by emetterà una luce blu soffusa.
Premere il pulsante di stand-by sul pannello di comando.
Il pulsante Auto (caldo)/Cold (freddo) lampeggerà a
intermittenza. Anche le spie della guida di immissione
lampeggeranno. Quando la plastificatrice è pronta, le spie
della guida di immissione emetteranno una luce fissa, la
visualizzazione Auto diventerà fissa, mentre si sentirà un
segnale acustico.
La macchina si riscalderà automaticamente fino al
raggiungimento dell’impostazione di pouch a caldo
(“Auto”). Nota: la plastificatrice è dotata del sistema
AutoSense, che riconosce automaticamente lo spessore
della pouch inserita nella macchina.
Per la plastificazione a freddo, premere il pulsante
Auto (caldo)/Cold (freddo). Il pulsante Cold (freddo)
lampeggerà a intermittenza e le spie della guida di
immissione lampeggeranno. Quando la plastificatrice
è pronta per la plastificazione a freddo, le spie della
guida di immissione emetteranno una luce fissa, la
visualizzazione Cold (freddo) emetterà una luce fissa e si
sentirà un segnale acustico. Nota: per usare l’impostazione
a freddo dopo la plastificazione a caldo, è possibile dover
attendere che la macchina si raffreddi per 30-60 minuti.
Per usare di nuovo l’impostazione per pouch a caldo
dopo la plastificazione a freddo, premere il pulsante Auto
(caldo)/Cold (freddo).
Posizionare la pouch, inserendo per primo il bordo
sigillato, nella fessura per l'inserimento della pouch/del
documento. Tenere la pouch diritta e centrata all'interno
della fessura facendo attenzione che non venga inserita
storta. Utilizzare gli appositi segni come riferimento.
Una volta espulsa, la pouch plastificata è calda e morbida.
Rimuovere immediatamente la pouch e appoggiarla
su una superficie piatta a raffreddare. Si evitano così
inceppamenti.
1.
2.
3.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
4.
12.
13.
406809B_EUR_Jupiter2_v1.2_A5.indd 17 8/15/2013 7:00:10 PM
18
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
CONSERVAZIONE E PULIZIA
Problema Possibile causa Solution
L'indicatore LED blu "Power On"
è spento
La macchina è spenta
Accendere la macchina sul lato destro e
all'ingresso della spina sul muro. Premere il
pulsante di stand-by
La pouch non sigilla completa-
mente il documento
Il documento potrebbe essere troppo spesso
per poter essere plastificato
Lo spessore massimo del documento è pari
a 0,7 mm. Passare una seconda volta nella
plastificatrice.
La pouch è rimasta all'interno
della plastificatrice
La pouch è inceppata
Selezionare il tasto "Reverse" ed estrarre la
pouch manualmente
La pouch è stata inserita con il lato aperto
in avanti
a pouch non era centrata al momento
dell'inserimento
La pouch non era diritta al momento
dell'inserimento
È stata utilizzata una pouch vuota
Rulli danneggiati o presenza di adesivo
sui rulli
La pouch si è danneggiata dopo la
plastificazione
Rulli danneggiati o presenza di adesivo
sui rulli
Inserire i fogli di pulizia nel dispositivo per
verificare lo stato dei rulli e pulirli
Staccare la spina dalla presa a muro. Lasciar raffreddare la macchina. La parte esterna può essere pulita con un panno umido. Non
utilizzare solventi o materiali infiammabili per pulire la plastificatrice. È possibile acquistare degli appositi fogli di pulizia da usare con
questa macchina. Quando il dispositivo è ancora caldo, inserire i fogli nel dispositivo per eliminare i residui dai rulli. Per prestazioni
ottimali si raccomanda di utilizzare regolarmente i fogli di pulizia. (Codice di ordine fogli di pulizia n. 5320604).
BISOGNO DI AIUTO?
I nostri esperti sono a disposizione per risolvere qualsiasi problema.
Servizio Clienti... www.fellowes.com
Prima di contattare il rivenditore, rivolgersi sempre a Fellowes. Vedere le informazioni di contatto sul retro del presente
documento.
È possibile registrare il prodotto all'indirizzo www.fellowes.com/register per ricevere aggiornamenti e ulteriori informazioni.
REGISTRAZIONE DEL PRODOTTO / GARANZIA A LIVELLO MONDIALE
Grazie per aver acquistato un prodotto Fellowes. Registrare il prodotto sul sito www.fellowes.com/register per conoscere tutte le novità,
le informazioni e le offerte sui prodotti. I dati relativi al prodotto sono riportati nella targhetta posizionata sul lato posteriore o sotto
la macchina. Fellowes garantisce l'assenza di difetti materiali e di lavorazione della plastificatrice e dei suoi componenti per 2 anni
dalla data di acquisto da parte del cliente originale. Se durante il periodo di garanzia vengono rilevati difetti in un componente,
il rimedio unico ed esclusivo sarà la riparazione o la sostituzione, a discrezione e a spese di Fellowes, del componente difettoso.
Questa garanzia non si applica in caso di utilizzo errato, manipolazione impropria o riparazione non autorizzata. Qualsiasi garanzia
implicita, compresa quella di vendibilità o idoneità a un particolare scopo, viene qui limitata in durata al periodo di garanzia indicato
sopra. In nessun caso Fellowes può essere ritenuta responsabile per danni indiretti attribuibili a questo prodotto. Questa garanzia
conferisce all'utente diritti legali specifici. L'utente può essere detentore di altri diritti legali diversi da quelli indicati dalla presente
garanzia. La durata, i termini e le condizioni della presente garanzia sono validi in tutto il mondo, tranne nei casi in cui le normative
locali impongano limiti, restrizioni o condizioni diverse. Per ulteriori informazioni o per ottenere l'assistenza prevista dalla garanzia,
contattare Fellowes o il rivenditore.
406809B_EUR_Jupiter2_v1.2_A5.indd 18 8/15/2013 7:00:11 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Fellowes Jupiter 2 Scheda dati

Categoria
Laminatori
Tipo
Scheda dati