Esoteric Grandioso K1 Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario
31
Italiano
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
CAUTELA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO
(O IL RETRO). NON CI SONO PARTI RIPARABILI
ALL’INTERNO DESTINATE ALL’UTENTE. PER LE
RIPARAZIONI RIVOLGERSI SOLO A PERSONALE
QUALIFICATO.
<
Il simbolo di un fulmine appuntito dentro un triangolo
equilatero avverte l’utente della presenza di tensioni
pericolose” non isolate all’interno del contenitore del
prodotto che possono essere di intensità sufficiente per
costituire un rischio di scossa elettrica alle persone.
B
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equi-
latero avverte l’utente della presenza di importanti
istruzioni operative e di manutenzione nella documen-
tazione che accompagna l’apparecchio.
AVVERTENZA: PER PREVENIRE IL PERICOLO
DI INCENDI O DI FOLGORAZIONE, NON
ESPORRE QUESTO APPARATO ALLA PIOGGIA O
ALL’UMIDITÀ.
CAUTELA
o NON RIMUOVERE IL COPERCHIO O L’INVOLUCRO ESTERNO PER
ESPORRE LE PARTI ELETTRONICHE. ALL’INTERNO NON CI SONO
PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE.
o SE SI VERIFICANO PROBLEMI CON QUESTO PRODOTTO,
CONTATTARE IL NEGOZIO DOVE È STATO ACQUISTATO
LAPPARECCHIO PER UNA RIPARAZIONE. NON USARE IL PRODOTTO
FINO A CHE NON SIA STATO RIPARATO.
o L’USO DI CONTROLLI O REGOLAZIONI O L’ESECUZIONE DI
PROCEDURE DIVERSE DA QUELLE SPECIFICATE QUI POTREBBERO
PROVOCARE PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI.
Modello per l’Europa
Questo prodotto è conforme alla richiesta delle
direttive europee e agli altri regolamenti della
commissione.
CAUTELA
Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla
parte responsabile della conformità potrebbero invalidare il diritto
dell’utente a utilizzare l’apparecchiatura.
Informazioni sul laser
Questo prodotto contiene un sistema laser a semiconduttore all’in-
terno del mobile ed è classificato come “CLASS 1 LASER PRODUCT.
Per evitare di essere esposti al raggio laser, non tentare di aprire il
mobile.
Laser:
Tipo: SLD6163RL-G
Costruttore: SONY CORPORATION
Uscita laser: Meno di 1 mW sulla lente dell’obiettivo
Lunghezza d’onda: 785±15 nm (CD)
655±10 nm (Super Audio CD)
32
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA (continua)
1) Leggere le seguenti istruzioni.
2) Conservare queste istruzioni.
3) Prestare attenzione agli avvertimenti.
4) Seguire tutte le istruzioni.
5) Non usare l’apparecchio vicino all’acqua.
6) Pulire solo con un panno asciutto.
7) Non bloccare le aperture per la ventilazione. Installare secondo
le istruzioni del costruttore.
8) Non installare l’apparecchio vicino a fonti di calore come radia-
tori, regolatori di calore, stufe o altri apparecchi che producono
calore (inclusi gli amplificatori).
9) Non eliminare la spina polarizzata di sicurezza o la spina di messa
a terra. La spina polarizzata ha due lame, una più larga dell’altra.
Una spina di messa a terra ha due lame e una terza punta di
messa terra. La lama larga o la terza punta sono fornite per la
vostra sicurezza. Se la spina fornita non è adatta al tipo di presa,
consultate un elettricista per sostituire la presa obsoleta.
10) Non calpestare o strattonare il cordone di alimentazione, in
modo particolare vicino alla spina e alla presa a cui è collegato
l’apparecchio e dal punto in cui esce dall’apparecchio.
11) Usare solamente attacchi/accessori specificati dal costruttore.
12) Usare solo carrello, supporto, treppiede,
mensola o tavola specificata dal costrut-
tore o venduto insieme all’apparecchio.
Quando viene usato un carrello, prestare
attenzione quando si sposta la combina-
zione carrello/apparato per evitare cadute
da sopra.
13) Scollegare questo apparato durante temporali o quando non
viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14) Rivolgersi solo a personale qualificato. La riparazione è richiesta
quando l’apparecchio è stato danneggiato in qualunque modo,
come nel caso che il cordone dell’alimentazione o la spina siano
stati danneggiati, l’apparecchio sia stato esposto a pioggia o
umidità, non funzioni correttamente o sia stato lasciato cadere.
o Questo apparecchio consuma una quantità di corrente elettrica
irrilevante dalla presa di rete mentre il suo interruttore POWER o
STANDBY/ON non è in posizione ON.
o La presa di rete è utilizzata come dispositivo di sconnessione, il
quale dovrebbe restare sempre operabile.
o Si deve usare cautela quando si usano gli auricolari o le cuffie con
il prodotto, perché un eccesso di pressione sonora (volume) negli
auricolari o nelle cuffie può causare la perdita dell’udito.
ATTENZIONE
I prodotti costruiti in Classe ! sono dotati di un cavo di alimen-
tazione che presenta un polo di terra. Il cavo di un tale prodotto
deve essere collegato a una presa di corrente con un collega-
mento di protezione di messa a terra.
CAUTELA
o Non esporre questo apparecchio a gocce o schizzi.
o Non appoggiare alcun contenitore, come un vaso, pieno d’ac-
qua sopra l’apparecchio.
o Non installare questo apparecchio in spazi ristretti come una
libreria o ambienti simili.
o Questo apparecchio dovrebbe essere collocato sufficien-
temente vicino alla presa AC in modo da poter facilmente
afferrare la spina del cordone di alimentazione in qualsiasi
momento.
o Se il prodotto utilizza batterie (compresi un pacco batteria
o batterie installate), non dovrebbero essere esposte a luce
solare, fuoco o calore eccessivo.
o ATTENZIONE per i prodotti che utilizzano batterie al litio sosti-
tuibili: vi è pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita
con una di tipo non corretto. Sostituire solo con lo stesso tipo
o equivalente.
V
Precauzioni sull’uso delle batterie
L’uso improprio delle batterie può causare la rottura o la perdita di
liquido con possibili incendi, lesioni o colorazione degli oggetti vicini.
Si prega di leggere e osservare attentamente le seguenti precauzioni.
o Assicurarsi di inserire le batterie con il polo positivo (¥) e il polo
negativo (^) orientati nella posizione corretta.
o Utilizzare batterie dello stesso tipo. Non usare mai tipi diversi di
batterie.
o Se il telecomando non verrà utilizzato per un lungo periodo (più
di un mese) rimuovere le batterie per evitare fuoriuscite di liquido.
o Se si verificano perdite di liquido, pulire a fondo l’interno del vano
batterie e sostituire le batterie con altre nuove.
o Non utilizzare batterie di tipi diversi da quelli specificati. Non met-
tere insieme batterie nuove con quelle vecchie o utilizzare diversi
tipi di batterie insieme.
o Non riscaldare o smontare le batterie. Non gettare le batterie nel
fuoco o nell’acqua.
o Non trasportare o conservare le batterie con altri oggetti metal-
lici. Le batterie potrebbero cortocircuitare, causare perdite o
esplodere.
o Non ricaricare mai una batteria a meno che non sia di tipo
ricaricabile.
33
Italiano
“DSD” is a registered trademark.
“Super Audio CD” is a registered trademark.
This product incorporates copy protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights of Rovi
Corporation. The use of Rovi Corporations copy protection technology in the product must be authorized by Rovi Corporation.
Reverse engineering and disassembly are prohibited.
Microsoft, Windows and Windows Vista are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or
other countries.
Apple, Mac, OS X and macOS are trademarks of Apple Inc.
MEXCEL is a registered trademark of Mitsubishi Cable Industries, Ltd. in Japan and other countries.
ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries.
Altri nomi di società, nomi di prodotto e loghi in questo documento sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
Per gli utenti europei
Smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elet-
troniche e di batterie e/o accumulatori
a) Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono
essere smaltite separatamente dai rifiuti urbani mediante
impianti di raccolta designati dal governo o dalle autorità
locali.
b) Il corretto smaltimento di apparecchiature elettroniche/elet-
triche e di batterie/accumulatori, contribuisce a risparmiare
preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute
umana e sull’ambiente.
c) Lo smaltimento non corretto di apparecchiature elettroniche/
elettriche e di batterie/accumulatori può avere gravi conse-
guenze per l’ambiente e la salute umana a causa della
presenza di sostanze pericolose nelle apparecchiature.
d) Il simbolo RAEE (Rifiuti Apparecchiature Elettriche ed
Elettroniche), che mostra un bidone con ruote bar-
rato, indica che le apparecchiature elettriche/
elettroniche e le batterie/accumulatori devono essere
raccolti e smaltiti separatamente dai rifiuti domestici.
Se una batteria o accumulatore contiene più dei valori
specificati di piombo (Pb), mercurio (Hg) e/o cad-
mio (Cd) come definito nella direttiva sulle batterie
(2006/66/CE), i simboli chimici per quegli elementi
sarà indicato sotto al simbolo RAEE.
e) I centri di raccolta sono a disposizione degli utenti finali. Per
informazioni più dettagliate circa lo smaltimento delle vec-
chie apparecchiature elettroniche/elettriche e dei rifiuti di
batterie/accumulatori, si prega di contattare il comune, il ser-
vizio di smaltimento rifiuti o il negozio dove è stato acquistato
l’apparecchio.
Pb, Hg, Cd
34
Indice
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA ......................31
Prima dell’uso ....................................................34
Effettuare i collegamenti ..........................................37
Nomi e funzioni delle parti (telecomando) ........................40
Note sul telecomando ............................................41
Nomi e funzioni delle parti (unità principale) ......................42
Nomi e funzioni delle parti (display) ...............................43
Riproduzione .....................................................44
Riproduzione ripetuta ............................................47
Riproduzione programmata ......................................48
Display ...........................................................49
Collegamento a un computer e riproduzione di file audio .........50
Modalità convertitore D/A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Modalità di impostazione .........................................52
Voci di impostazione e loro opzioni ...............................53
Dimmer ..........................................................54
Risoluzione dei problemi .........................................55
Specifiche ........................................................57
Dimensioni .......................................................58
Prima dell’uso
Contenuto della confezione
Verificare che la confezione contenga tutti gli accessori in dotazione
indicati di seguito. Si prega di contattare il negozio dove è stata
acquistata l’unità se uno di questi accessori è mancante o è stato
danneggiato durante il trasporto.
Cavo di alimentazione × 1
Telecomando (RC-1315) × 1
Batterie per il telecomando (AAA) × 2
Feltrini × 4
Manuale di istruzioni (questo documento) × 1
Cartolina di garanzia × 1
Nota sui piedini appuntiti
Piedini in metallo puntiformi ad alta precisione sono attaccati salda-
mente alla piastra inferiore di questa unità.
I supporti per questi piedino sono laschi, ma quando l’unità si trova in
posizione, viene supportata da questi piedino appuntiti, in grado di
disperdere le vibrazioni efficacemente.
Chassis Piedino a punta (metallo)
Supporto del piedino
(metallo)
Viti che fissano la base d’appoggio
o Applicare i feltrini in dotazione sul fondo di ogni piedino per evi-
tare di graffiare la superficie su cui si trova l’unità.
Grazie per aver acquistato questo prodotto Esoteric.
Leggere attentamente questo manuale per ottenere le migliori
prestazioni da questo prodotto. Dopo averlo letto, si consiglia di
conservarlo in un luogo sicuro assieme alla cartolina di garanzia per
riferimenti futuri.
35
Italiano
Precauzioni per l’uso
o Non installare l’unità in un luogo che potrebbe diventare caldo.
Ovvero luoghi che sono esposti alla luce solare diretta o in
prossimità di radiatori, stufe, fornelli o altre apparecchiature di
riscaldamento. Inoltre, non posizionarla sopra a un amplificatore o
altre attrezzature che generano calore. In questo modo si potreb-
bero causare scolorimenti o deformazioni.
o Evitare luoghi che sono estremamente freddi o esposti a eccessiva
umidità o polvere.
o Al fine di consentire una buona dissipazione del calore, lasciare
almeno 20 cm tra l’unità e le pareti e di altre apparecchiature
durante l’installazione. Se messa in un rack, prendere le dovute
precauzioni per evitare il surriscaldamento lasciando almeno 5cm
sopra l’unità e almeno 10 cm dietro l’unità. In caso contrario si
potrebbe provocare un surriscaldamento all’interno e provocare
incendi.
o Se si installa in un rack con una porta di vetro, non usare il pul-
sante OPEN/CLOSE (-) del telecomando per aprire il vassoio del
disco quando la porta è chiusa. Se il vassoio trova impedimenti,
potrebbe subire danni.
o Collocare l’unità in un luogo stabile in prossimità del sistema
audio che si intende utilizzare.
o Non mettere un panno sulla parte superiore dell’unità o posizio-
nare l’unità su lenzuola o tappeti spessi. Ciò potrebbe causare
surriscaldamenti o danni.
o Non sollevare o spostare l’unità durante la riproduzione, in quanto
il disco ruota ad alta velocità. Ciò potrebbe danneggiare il disco.
o Rimuovere sempre qualsiasi disco caricato prima di spostare l’u-
nità o trasclocarla in una posizione diversa. Spostare l’unità con un
disco al suo interno potrebbe causare danni.
o La tensione di alimentazione dell’unità deve corrispondere
alla tensione indicata sul pannello posteriore. Se si è in dubbio
riguardo a ciò, consultare un elettricista.
o Non aprire il corpo dell’unità in quanto ciò potrebbe causare danni
ai circuiti o provocare scosse elettriche. Se un oggetto estraneo
dovesse entrare nell’unità, contattare il rivenditore.
o Quando si rimuove il cavo di alimentazione dalla presa, tirare diret-
tamente la spina. Non tirare mai il cavo.
Precauzioni durante la registrazione da un
dispositivo collegato
Alcuni dischi includono segnali per impedire la copia. Non è possibile
registrare il segnale audio digitale da un disco che ha una tale pro-
tezione dalla copia (è possibile registrare l’audio solo come segnale
analogico).
Manutenzione
Usare un panno morbido e asciutto per rendere la superficie dell’u-
nità pulita.
Per le macchie più resistenti, utilizzare un panno umido accurata-
mente strizzato per rimuovere l’umidità in eccesso.
V
Per maggior sicurezza, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa di rete prima della
pulizia.
o Non spruzzare liquidi direttamente su questa unità.
o Non utilizzare panni trattati chimicamente, solventi o sostanze
simili perché potrebbero danneggiare la superficie dell’unità.
o Evitare che materiali in gomma o plastica tocchino l’unità per lun-
ghi periodi di tempo, perché potrebbero danneggiare il mobile.
36
Come maneggiare i dischi
o Inserire sempre il disco con l’etichetta rivolta verso l’alto.
(Solo un lato del compact disc può essere riprodotto).
o Per rimuovere un disco dalla custodia, premere al centro della
custodia e sollevare il disco tenendolo con attenzione per i bordi.
Come rimuovere il disco Tenere per il bordo
o Prestare attenzione quando si maneggiano i dischi. Se il lato che
contiene i dati (lato privo di etichetta) è graffiato, macchiato con
impronte digitali o altro sporco o è rovinato, si possono verificare
errori durante la riproduzione.
o Se il lato del disco che contiene i dati codificati su di esso (lato
privo di etichetta) si sporca con impronte o polvere, utilizzare un
panno morbido per pulire la superficie dal centro verso il bordo.
Tenere sempre i dischi puliti prima dello stoccaggio. Lasciare un
disco sporco impuro potrebbe degradare la qualità del suono.
o Non utilizzare detergenti per vinili, trattamenti antistatici, solventi
o sostanze chimiche simili per pulire i dischi. Tali sostanze potreb-
bero danneggiare la superficie del disco.
o Non lasciare i dischi in luoghi esposti alla luce solare diretta o
molto umidi o troppo caldi.
o Quando si scrive qualcosa sul lato etichetta di un disco, utilizzare
un pennarello indelebile. L’uso di una penna a sfera o altra penna
con una punta dura potrebbe danneggiare il disco, rendendolo
inutilizzabile.
o Dopo aver completato la riproduzione di un disco, rimetterlo
sempre nella sua custodia. In caso contrario si potrebbero causare
deformazioni o graffi.
o Non applicare etichette o altri materiali sui dischi. Non utilizzare
un disco che ha residui appiccicosi sulla sua superficie, dopo la
rimozione di nastro adesivo, per esempio. Se un tale disco viene
caricato, potrebbe bloccarsi nell’unità o danneggiare l’unità.
o Non usare mai stabilizzatori di CD disponibili in commercio. In
questo modo si potrebbe rendere il disco non riproducibile o dan-
neggiare l’unità.
o Non utilizzare dischi rotti perché potrebbero danneggiare l’unità.
Note sui dischi
I seguenti marchi compaiono sulle etichette e le custodire dei dischi.
Questa unità può riprodurre dischi che riportano questi marchi senza
l’utilizzo di un adattatore.
Questa unità non può riprodurre dischi privi di questi marchi.
Tipi di dischi che possono essere riprodotti su questa
unità e relativi marchi
Super Audio CD
Audio CD
Se si tenta di riprodurre qualsiasi altro tipo di disco con questa
unità, forti rumori potrebbero danneggiare gli altoparlanti o
danneggiare l’udito. Non tentare mai di riprodurre un tipo di
disco diverso da quelli sopra indicati.
o Questa unità non può riprodurre DVD video, DVD audio, CD video,
DVD-ROM e CD-ROM.
o Questa unità potrebbe non essere in grado di riprodurre corretta-
mente Dual Disc, CD con controllo di copia o altri CD speciali che
non sono conformi allo standard Red Book. Il funzionamento e la
qualità del suono non può essere garantita quando vengono usati
in questa unità dischi speciali. Se la riproduzione di un disco spe-
ciale dovrebbe causare problemi, contattare il venditore del disco.
CD-R/CD-RW
Questa unità può riprodurre dischi CD-R/CD-RW in formato CD audio.
o Assicurarsi di finalizzare i dischi creati con i masterizzatori di CD.
A seconda della qualità del disco e le condizioni di registra-
zione, la riproduzione di alcuni dischi potrebbe non essere
possibile. Si prega di consultare il manuale del dispositivo uti-
lizzato per creare il disco.
37
Italiano
o Non utilizzare dischi con forme irregolari, compresi i dischi a forma
di cuore e ottagonali, perché potrebbero danneggiare l’unità.
o Non utilizzare dischi stampabili che permettono la stampa sul lato
etichetta. Poiché la superficie di tale disco è stata appositamente
trattata, se viene caricato, potrebbe bloccarsi nell’unità o danneg-
giare l’unità.
Per domande su come gestire un disco CD-R o CD-RW, contattare
direttamente il produttore del disco.
Effettuare i collegamenti
Collegamento con un Grandioso F1 utiliz-
zando ES-LINK Analog
ESL-A
Grandioso F1
Cavi audio XLR
Connettori ES-LINK
Analog (ESL-A)
Utilizzare cavi audio XLR per collegare i connettori dell’uscita audio
analogica (LINE OUT) a questa unità ai connettori ES-LINK Analog
(ESL-A) del Grandioso F1.
o Impostare l’uscita analogica di questa unità (AOUT) su ESLA.
o È inoltre possibile collegare al Grandioso F1 connettori XLR o RCA.
Selezionare il tipo di connessione che fornisce la qualità audio
desiderata.
38
Effettuare i collegamenti (seguito)
V
Precauzioni quando si effettuano i collegamenti
o Completare tutti gli altri collegamenti prima di collegare i cavi di alimentazione alle prese di corrente.
o Leggere i manuali di istruzioni di tutti i dispositivi che saranno collegati e seguire le relative istruzioni.
A
C FED G
B
L’uscita digitale può essere atti-
vata/disattivata (pagina 53).
La polarità dei connettori XLR può
essere impostata in modo tale che
2 o 3 sia HOT (pagina 53).
Cavi audio RCA
Cavi XLR
Cavo USB
Collegare utilizzando
un set di un solo tipo.
Cavo digitale coassiale
RCA
Cavo digitale ottico
Cavo di alimen-
tazione incluso
Cavo digitale coassiale
RCA
Cavo coassiale BNC
Amplificatore stereo
Computer
Apparecchio
con uscita audio
digitale
Apparecchio
con uscita audio
digitale
DIGITAL IN
(COAXIAL)
DIGITAL IN
(XLR)
DIGITAL OUT
(COAXIAL)
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
CLOCK OUT
Ingresso audio
(LINE IN ecc.)
Cavo digitale XLR
c
Presa a muro
Altro dispositivi digitali
(Convertitore DA, amplifica-
tore AV, registratore ecc.)
Generatore di clock
(Grandioso G1 ecc.)
39
Italiano
A Connettori di uscita audio digitale (LINE OUT)
Mandano in uscita 2 canali di audio analogico. Collegare i con-
nettori XLR o RCA a un amplificatore.
Utilizzare cavi disponibili in commercio per i collegamenti.
XLR: cavi XLR bilanciati
RCA: cavi audio RCA
Collegare il connettore R di questa unità al connettore R dell’am-
plificatore e il suo connettore L al connettore L dell’amplificatore.
o L’uscita audio analogica può essere impostata su RCA o XLR
(la polarità XLR può essere impostata su HOT per il pin 2 o 3)
o OFF (pagina 53).
o Quando si collega questa unità a un Grandioso F1, si consiglia
di collegare i connettori XLR ai connettori ES-LINK Analog
(ESL-A) del Grandioso F1 (pagina 37).
B Connettori di ingresso audio digitale (DIGITAL IN)
Utilizzare per segnali audio digitali in ingresso. Essi possono
essere collegati ai connettori di uscita digitali di idonei dispositivi
audio.
Possono ricevere fino a segnali a 24 bit con frequenze di campio-
namento di 32–192 kHz.
Utilizzare cavi disponibili in commercio per i collegamenti.
COAXIAL: cavo digitale coassiale RCA
OPTICAL: cavo digitale ottico (TOS)
C Connettori di uscita audio digitale (DIGITAL OUT)
Questi mandano in uscita segnali audio digitali dal CD in ripro-
duzione su questa unità.
Collegare i connettori di uscita audio digitali di questa unità ai
connettori di ingresso audio digitali di altri dispositivi digitali,
come un convertitore DA, amplificatore AV o un registratore.
Utilizzare cavi disponibili in commercio per i collegamenti.
XLR: cavo digitale XLR
RCA: cavo digitale coassiale RCA
o Questi connettori non possono mandare in uscita audio digi-
tale Super Audio CD.
o L’uscita digitale può essere impostata su OFF, XLR o RCA
(pagina 53).
D Connettore di massa SIGNAL GND
La qualità audio può essere migliorata collegando questo con-
nettore alla massa di un amplificatore o di un altro dispositivo
che viene collegato all’unità.
o Questa non è una connessione di sicurezza a terra.
E Presa di alimentazione AC (~IN)
Collegare a questa presa il cavo di alimentazione in dotazione.
Dopo aver completato tutti gli altri collegamenti, collegare il
cavo di alimentazione a una presa di corrente.
V
Utilizzare solo un cavo di alimentazione Esoteric origi-
nale. L’utilizzo di altri cavi di alimentazione potrebbe
provocare incendi o scosse elettriche.
V
Staccare la spina dalla presa di corrente se non si intende
utilizzare l’unità per un lungo periodo.
F Connettore CLOCK SYNC IN
Utilizzare per immettere un segnale di sincronizzazione di clock.
Quando si utilizza un generatore di clock Master, collegare il con-
nettore di uscita clock al connettore CLOCK SYNC IN di questa
unità.
Utilizzare un cavo coassiale BNC disponibile in commercio
per la connessione.
G Porta USB
Utilizzare per l’audio digitale in ingresso da un computer.
Collegarlo alla porta USB di un computer.
Utilizzare un cavo USB disponibile in commercio per le connessioni.
o Prima del collegamento, leggere “Collegamento a un compu-
ter e riproduzione di file audio alle pagine 50 e 51.
Presso Esoteric, vengono usati cavi Esoteric MEXCEL stressfree
di riferimento.
Per informazioni dettagliate, accedere al seguente sito web.
http://www.esoteric.jp/products/esoteric/accessory/indexe.html
40
a Pulsante STANDBY/ON
Questo pulsante non viene utilizzato con questa unità.
b Pulsanti numerici
Usare i pulsanti numerici per selezionare le tracce.
c Pulsante REPEAT
Usare per la riproduzione ripetuta (pagina 47).
Tenere premuto per entrare in modalità di programmazione
(pagina 48).
d Pulsante PLAY AREA
Premere quando l’unità è ferma per cambiare l’area di riprodu-
zione di un Super Audio CD (pagina 45).
e Pulsanti INPUT (k/j)
Questi pulsanti non sono usati con questa unità. Essi possono
essere usati per commutare gli ingressi dei convertitori D/A
(incluso il Grandioso D1) e amplificatori Esoteric.
f Pulsante SETUP
Questo pulsante non viene usato con questa unità. Essi possono
essere usati per commutare gli ingressi dei convertitori D/A
(incluso il Grandioso D1), amplificatori e altri prodotti Esoteric.
g Pulsante DIMMER
Usare il pulsante per regolare la luminosità del display dell’unità
principale (pagina 54).
h Pulsante del vassoio OPEN/CLOSE (-)
Premere per aprire e chiudere il vassoio del disco (pagina 44).
i Pulsante DISPLAY
Durante la riproduzione, premere questo pulsante per cambiare
ciò che viene mostrato sul display (pagina 49).
j Pulsanti di salto (.//)
Premere per passare alla traccia precedente o successiva.
Tenere premuto per almeno un secondo durante la riprodu-
zione per la ricerca indietro/avanti. Premete ripetutamente e
tenere premuto per più di un secondo per cambiare la velocità
di ricerca in avanti e all’indietro a uno dei tre livelli (pagina 46).
Utilizzare questi pulsanti in modalità di impostazione per modifi-
care i parametri (pagina 52).
Nomi e funzioni delle parti (telecomando)
a
c
f
d
h
i
j
l
m
n
k
g
b
e
Quando l’unità principale e il telecomando hanno i pulsanti
con le stesse funzioni, questo manuale spiega l’utilizzo di
un solo pulsante. Il pulsante corrispondente sull’altra unità
può essere utilizzato allo stesso modo.
41
Italiano
k Pulsante Stop (8)
Premere per interrompere la riproduzione (pagina 45).
l Pulsante Play/pause (y/9)
Premere a unità ferma o in pausa per avviare la riproduzione
(pagina 45).
Premere durante la riproduzione per mettere l’unità in pausa
(pagina 45).
m Pulsanti VOLUME (+/−)
Questi pulsanti non sono usati con questa unità. Essi possono
essere utilizzati con convertitori D/A (incluso il Grandioso D1),
amplificatori e altri prodotti Esoteric.
n Pulsante MUTE
Questo pulsante non viene utilizzato con questa unità. P
essere usato per silenziare convertitori D/A (compreso il
Grandioso D1) e amplificatori Esoteric.
Note sul telecomando
Precauzioni quando si utilizza il telecomando
o Quando si utilizza il telecomando, puntarlo verso il sensore del
telecomando dell’unità principale da una distanza di 7 m o meno.
Non posizionare ostacoli tra l’unità principale e il telecomando.
o Il telecomando potrebbe non funzionare se il sensore del teleco-
mando è esposto alla luce diretta del sole o una luce intensa.
o Notare che l’uso di questo telecomando potrebbe causare l’azio-
namento involontario di altri dispositivi a raggi infrarossi.
Installazione delle batterie
Rimuovere il coperchio sul retro del telecomando e inserire due
batterie AAA con i simboli ¥/^ orientati come mostrato nel vano.
Riposizionare il coperchio.
Quando sostituire le batterie
Se la distanza necessaria tra il telecomando e l’unità principale si
riduce o se questa non risponde ai pulsanti del telecomando, sostitu-
ire entrambe le batterie con altre nuove.
Smaltire le batterie usate secondo le istruzioni riportate o in base ai
requisiti fissati dal vostro comune.
V
CAUTELA
L’uso improprio delle batterie potrebbe causare la loro rottura
o perdite, che potrebbero provocare incendi, lesioni o la colo-
razione di materiali nelle vicinanze.
Si prega di leggere con attenzione e osservare le precauzioni a
pagina 32.
42
Nomi e funzioni delle parti (unità principale)
A Pulsante POWER
Premere il pulsante per accendere e spegnere l’unità.
Quando l’unità è accesa, l’indicatore di alimentazione (l’anello
attorno al pulsante) si accende in blu.
Quando l’alimentazione è spenta, l’anello si spegne.
Quando non si utilizza l’unità, si consiglia di spegnerla.
B Indicatore CLOCK
Questo mostra lo stato di sincronizzazione del clock.
L’indicatore lampeggia quando un segnale viene ricevuto attra-
verso il connettore CLOCK SYNC IN e rimane acceso quando il
segnale viene agganciato.
C Pulsante MODE
Premere il pulsante a unità ferma per selezionare la riproduzione
del disco o un ingresso esterno come sorgente. Quando è impo-
stata su un ingresso esterno, l’unità può essere utilizzata come
convertitore D/A (pagina 51).
Tenere premuto per 2 o più secondi per passare alla modalità di
impostazione (pagina 52).
D Sensore del telecomando
Questo riceve i segnali dal telecomando. Quando si utilizza il
telecomando, puntarlo verso questo sensore (pagina 41).
E Vassoio del disco
Caricare qui un disco per la riproduzione (pagina 44).
F Display
Questo mostra il tempo di riproduzione, il numero della traccia e
altre informazioni (pagina 49).
G Pulsante di apertura/chiusura del vassoio (-)
Premere il pulsante per aprire e chiudere il vassoio del disco.
H Pulsante Stop (8)
Premere il pulsante per interrompere la riproduzione (pagina
45).
A unità ferma, tenere premuto Stop per più di 2 secondi per
modificare l’area di riproduzione di un Super Audio CD (pagina
45).
Premere in modalità di impostazione per completare la modifica
delle impostazioni e tornare alla visualizzazione normale (pagina
52).
I Pulsante Play (7)
Premere il pulsante per avviare la riproduzione del disco (pagina
44).
Durante la riproduzione, l’indicatore vicino si illumina.
J Pulsante Pause (9)
Premere il pulsante per mettere in pausa la riproduzione (pagina
45).
Durante la pausa, l’indicatore vicino lampeggia.
K Pulsanti di salto (.//)
Utilizzare per passare al brano precedente o successivo.
Tenere premuto per almeno un secondo durante la riprodu-
zione per la ricerca indietro/avanti. Premete ripetutamente e
tenere premuto per più di un secondo per cambiare la velocità
di ricerca in avanti e all’indietro a uno dei tre livelli (pagina 46).
Utilizzare questi pulsanti in modalità di impostazione per modifi-
care i parametri (pagina 52).
C D E
J
K
F
G
B
H I
A
43
Italiano
Nomi e funzioni delle parti (display)
a Tipo di disco
Questo mostra il tipo di disco caricato.
SACD: Super Audio CD
CD: Audio CD
b Informazioni
Durante la riproduzione di Super Audio CD
Nessun indicatore:
Viene selezionata l’area a due canali di un Super Audio CD.
MULTI D-MIX:
Questo appare quando il multi canale audio di un Super
Audio CD è in downmix in uscita.
DSD DIRECT:
Questo appare quando viene selezionata l’area a due canali di
un Super Audio CD e l’impostazione DSF (filtro DSD) è su OFF.
Durante la riproduzione di CD e ingresso COAX, OPT o USB
Nessun indicatore:
La funzione upconversion non è in uso.
DSD DIRECT:
Se DSF (filtro DSD) è impostato su OFF, questo appare quando
un segnale di ingresso è DSD.
UPCONV 2Fs:
Il circuito upconverter convertirà il segnale a 64, 88.2 o 96 kHz
prima della conversione da digitale ad analogica.
UPCONV 4Fs:
Il circuito upconverter convertirà il segnale a 128, 176.4 o
192kHz prima della conversione da digitale ad analogica.
UPCONV 8Fs:
Il circuito upconverter convertirà il segnale a 256, 352.8 o
384kHz prima della conversione da digitale ad analogica.
UPCONV DSD:
Il circuito upconverter convertirà il segnale PCM a DSD prima
della conversione da digitale ad analogica.
c Indicatore di ripetizione
Questo appare durante la riproduzione ripetuta (pagina 47).
d Modalità del Clock
Questo mostra la modalità del clock (pagina 53).
Nessun indicatore: CLK impostato su OFF
CLK: CLK impostato su SYNC
MCK: CLK impostato su MCK
e Frequenza del clock di ingresso
Quando appare l’ingresso di frequenza del segnale di sincroniz-
zazione del clock attraverso il CLOCK SYNC IN viene abbreviato.
Per esempio, una frequenza di 44,1 kHz viene mostrata come
“44”.
f Impostazione di uscita analogica
Qui appare l’uscita analogica (AOUT) come ESLA, XLR2, XLR3 o
RCA.
Nulla appare quando è impostata su OFF.
g Area di visualizzazione dei messaggi
Qui appare il tempo di riproduzione e una serie di messaggi.
SACD
0
:
29
r
T
1
MULTID-MIX CLK44ESLA
1
a b c d e
g
f
44
Riproduzione
1 3 4
2
5
1 Accendere l’unità.
L’indicatore di alimentazione si accende in blu.
2 Premere il pulsante di apertura/chiusura (-) del
vassoio.
Il vassoio del disco si apre in avanti.
3 Collocare un disco al centro del vassoio con la sua
etichetta rivolta verso l’alto.
Disco standard (12 cm)
Mini disco (8 cm)
o Se si chiude il vassoio quando il disco non è nelle guide
centrali, il disco potrebbe rimanere bloccato all’interno e
potrebbe non essere possibile riaprire il cassetto. Per questo
motivo, è necessario inserire il disco con attenzione sempre
all’interno delle guide centrali.
4 Premere il pulsante di apertura/chiusura (-) del
vassoio.
Il vassoio del disco si chiuderà. Prestare attenzione alle dita
durante la chiusura.
o Il caricamento di un disco può richiedere un certo tempo.
Quando il disco viene caricato, appaiono sul display le infor-
mazioni sul tipo di disco, il numero di tracce e il tempo totale
delle tracce (pagina 49).
5 Premere il pulsante Play (7).
La riproduzione si avvierà.
Durante la riproduzione, l’indicatore vicino si accende in blu.
45
Italiano
Mettere in pausa la riproduzione
Durante la riproduzione, premere il pulsante Pause (9) per inter-
rompere la riproduzione. Quando lunità è in pausa, l’indicatore di
riproduzione dell’unità principale lampeggia.
Premere il pulsante Play (7) o premere nuovamente il pulsante
Pause (9) per riavviare la riproduzione.
Interrompere la riproduzione
Premere il pulsante Stop (8) per interrompere la riproduzione.
Apertura e chiusura del vassoio del disco
Premere una volta il pulsante di apertura/chiusura del vassoio (-)
per aprire il vassoio e premerlo nuovamente per chiudere il vassoio.
o Se si preme il pulsante di apertura/chiusura del vassoio (-)
durante la riproduzione del disco, possono trascorrere alcuni
secondi prima che il vassoio si apra.
Modificare l’area di riproduzione
Premere per almeno
2secondi
Alcuni Super Audio CD possono avere più aree, tra cui stereo
(2canali) e multicanale. I Super Audio CD ibridi hanno due strati con
uno normale contenente audio di qualità CD.
Premere il pulsante Stop (8) per 2 secondi o più quando l’unità è
ferma per cambiare l’area di riproduzione.
o Per modificare l’area di riproduzione con il telecomando, premere
il pulsante PLAY AREA quando l’unità è ferma.
46
Selezione delle tracce
Saltare i brani
Durante la riproduzione, premere un pulsante di salto (
.
/
/
)
dell’unità principale o del telecomando per passare alla traccia prece-
dente o successiva e avviare la riproduzione.
o Premere una volta il pulsante
.
per tornare all’inizio della
traccia attualmente in riproduzione. Premere ripetutamente il pul-
sante . per saltare alla traccia precedente.
Se la posizione di riproduzione è inferiore a un secondo dall’inizio
del brano attuale, tuttavia, la pressione del pulsante . com-
porta il passaggio all’inizio del brano precedente.
o Quando l’unità è ferma o in pausa, premere un pulsante di salto
(
.
/
/
) per mettere in pausa all’inizio del brano selezionato.
Ricerca indietro/avanti
Durante la riproduzione, tenere premuto il pulsante di salto
(.//) dell’unità principale o del telecomando fino a quando si
avvia la ricerca indietro/avanti. Quando si trova il punto in cui si desi-
dera ascoltare, premere il pulsante Play (y) dell’unità principale o il
pulsante Play/pause (y/9) del telecomando.
È possibile modificare la velocità di ricerca all’indietro o in avanti pre-
mendo il pulsante di salto (.//) per almeno un secondo e poi
rilasciarlo.
Anche la velocità di < o > lampeggiante sul display cambia.
Velocità bassa Velocità media Velocità alta
Riproduzione a velocità normale
o Tenendo premuto il pulsante continuamente non cambierà la
velocità.
47
Italiano
Riproduzione ripetuta
Uso dei pulsanti numerici per selezionare
un brano da riprodurre
Durante la riproduzione o quando l’unità è ferma, premere i pulsanti
numerici per selezionare un brano e avviare la sua riproduzione.
Per riprodurre un numero di brano a una sola cifra, premere il pul-
sante numerico corrispondente. Per riprodurre un numero di brano
a due cifre, premere il pulsante +10 tante volte quanto necessario,
quindi premere il pulsante numerico corrispondente per la seconda
cifra. Dopo che il numero del brano viene inserito, la riproduzione
inizia.
Esempi:
Brano 7:
Brano 23:
Durante la riproduzione premere il pulsante REPEAT per scorrere le
seguenti modalità di ripetizione.
REPEAT TRK REPEAT DISC
(ripetizione della traccia) (ripetizione del disco)
REPEAT OFF
(riproduzione normale)
REPEAT TRK
Viene ripetuta la traccia attualmente in riproduzione. Durante la
riproduzione ripetuta, se si seleziona una traccia diversa, inizierà la
riproduzione ripetuta di quella traccia.
REPEAT DISC
Vengono ripetute tutte le tracce del disco attualmente in riproduzione.
o Linterruzione della riproduzione disabilita la riproduzione ripetuta.
48
È possibile programmare fino a 30 brani nell’ordine desiderato.
1 Quando l’unità è ferma o durante la riproduzione,
premere il pulsante REPEAT per almeno due secondi.
Se si preme questo pulsante durante la riproduzione, verrà
aggiunto il brano attualmente in riproduzione come primo
brano del programma.
Premere per almeno
2secondi
2 Usare i pulsanti numerici per selezionare un brano
che si desidera aggiungere al programma.
Esempi:
Brano 3:
Brano 12:
Brano 20:
Numero del brano
programmato
Numero di
programma
CD
2PGM
1
Per programmare più brani, continuare a premere i pulsanti
numerici.
o I numeri di brano che non esistono nel disco attualmente
caricato non possono essere aggiunti al programma.
Riproduzione programmata
3 Una volta terminata l’aggiunta di brani al pro-
gramma, premere il pulsante Play (y).
La riproduzione del programma si avvierà.
o Se è stato creato il programma durante la riproduzione, non è
necessario premere il pulsante Play (y).
49
Italiano
Aggiungere una traccia alla fine del
programma
Quando l’unità è ferma o durante la riproduzione, utilizzare i pul-
santi numerici per selezionare il numero della traccia che si desidera
aggiungere.
Cancellare il contenuto del programma e
tornare alla riproduzione normale
Quando l’unità è ferma o durante la riproduzione, premere il pulsante
REPEAT per almeno due secondi per terminare la modalità di pro-
grammazione. Premere il pulsante REPEAT durante la riproduzione
del programma per almeno due secondi per riprendere la riprodu-
zione normale da quel punto.
o I contenuti del programma verranno cancellati.
Inoltre, quando l’unità è ferma o durante la riproduzione, se si preme
il pulsante OPEN/CLOSE (- ) o il pulsante di accensione dell’unità
principale, il contenuto del programma verrà cancellato.
Display
Durante la riproduzione del disco e in pausa, ogni volta che si preme
il pulsante DISPLAY, le informazioni mostrate sul display cambiano
come segue.
Esempi:
CD
0
:
03
r
T
3
Brano attualmente in riproduzione Tempo trascorso del
brano attualmente in
riproduzione
c
CD
−2
:
03
r
T
3
Tempo rimanente
del brano attualmente in riproduzione
c
CD
10
:
03
r
T
3
Tempo trascorso del disco
c
CD
−54
:
03
r
T
3
Tempo rimanente del disco
o Quando l’unità è ferma, viene visualizzato il numero totale di brani
e il tempo totale di riproduzione del disco.
Esempio:
Numero totale di brani Tempo di riproduzione
totale
CD
64
:11
r
T
18
50
Collegamento a un computer e riproduzione di file audio
Installazione del driver
Questa unità può essere collegata tramite USB e utilizzata con un
computer che esegue uno dei seguenti sistemi operativi (a partire da
settembre 2016).
Il funzionamento con altri sistemi operativi non può essere garantito.
Quando si utilizza Mac
Il driver funziona con le seguenti versioni.
OS X Lion (10.7)
OS X Mountain Lion (10.8)
OS X Mavericks (10.9)
OS X Yosemite (10.10)
OS X El Capitan (10.11)
macOS Sierra (10.12)
o Questa unità può essere utilizzata con il driver standard del
sistema operativo, quindi non è necessario installare un driver.
Quando si utilizza Windows
Il driver funziona con le seguenti versioni.
Windows Vista (32/64 bit)
Windows 7 (32/64 bit)
Windows 8 (32/64 bit)
Windows 8.1 (32/64 bit)
Windows 10 (32/64 bit)
Installazione del driver su un computer
Prima di poter utilizzare questa unità per riprodurre i file su un com-
puter, è necessario prima scaricare il driver dedicato dalla seguente
pagina ESOTERIC e installarlo sul computer.
Pagina download del Driver
http://www.esoteric.jp/products/esoteric/usb/usb_driver_e.html
Installare il driver dedicato dopo il download dal sito di download
di cui sopra.
AVVISO IMPORTANTE
È necessario installare il driver dedicato prima di collegare l’unità a un
computer tramite un cavo USB.
Se si collega l’unità al computer via USB prima di installare il driver,
non funzionerà correttamente.
Per i dettagli sulla installazione del driver, vedere le istruzioni riportate
sulla pagina di download ESOTERIC.
A seconda della composizione hardware e software, l’operazione
potrebbe non essere possibile anche con i sistemi operativi di cui
sopra.
Nota sulla modalità di trasmissione
Questa unità si collega in modalità asincrona ad alta velocità.
Le frequenze di campionamento che possono essere trasmesse sono
44.1kHz, 48kHz, 88.2 kHz, 96kHz, 176.4 kHz, 192kHz, 352.8kHz e
384kHz. 2.8 MHz, sono supportati anche 5.6 MHz e 11.2 MHz DSD.
o 11.2 MHz DSD è supportato solo con la riproduzione nativa DSD.
Non è supportato con la riproduzione DoP (DSD Audio over PCM
Frames).
Se collegato correttamente, si sarà in grado di selezionare “ESOTERIC
USB AUDIO DEVICE” come uscita audio per il sistema operativo.
In modalità asincrona, i dati audio trasmessi dal computer saranno
trattati con il clock di questa unità, che consente di ridurre il jitter cau-
sato durante la trasmissione dei dati.
Riproduzione di file audio
È possibile utilizzare ESOTERIC HR Audio Player per riprodurre i file audio
su un computer. Si prega di scaricare questa applicazione gratuitamente
dal seguente URL.
http://www.esoteric.jp/products/esoteric/hr_audio/indexe.html
ESOTERIC HR Audio Player è un lettore audio software per Windows
e Mac che supporta la riproduzione di alta qualità di sorgenti audio
ad alta risoluzione. Si può usare per godere della riproduzione di
alta qualità di sorgenti audio ad alta risoluzione, tra cui DSD, senza la
necessità di complicate impostazioni.
1 Collegare questa unità a un computer tramite un
cavo USB.
Utilizzare un cavo con un connettore che corrisponde a quello di
questa unità.
Cavo USB
2 Accendere il computer.
Verificare che il sistema operativo sia stato avviato correttamente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Esoteric Grandioso K1 Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario