Esoteric Grandioso P1 Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario
3535
Italiano
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Informazioni sul laser
Questo prodotto contiene un sistema laser a semiconduttore all'in-
terno del mobile ed è classificato come "CLASS 1 LASER PRODUCT".
Per evitare di essere esposti al raggio laser, non tentare di aprire il
mobile.
Laser:
Tipo: SLD6163RL-G
Costruttore: SONY CORPORATION
Uscita laser: Meno di 1 mW sulla lente dell'obiettivo
Lunghezza d'onda: 785±15 nm (CD)
655±10 nm (Super Audio CD)
V Precauzioni sull'uso delle batterie
L'uso improprio delle batterie può causare la rottura o la perdita di
liquido con possibili incendi, lesioni o colorazione degli oggetti vicini.
Si prega di leggere e osservare attentamente le seguenti precauzioni.
o Assicurarsi di inserire le batterie con il polo positivo (+) e il polo negativo
(_) orientati nella posizione corretta.
o Utilizzare batterie dello stesso tipo. Non usare mai tipi diversi di
batterie.
o Se il telecomando non verrà utilizzato per un lungo periodo (più
di un mese) rimuovere le batterie per evitare fuoriuscite di liquido.
o Se si verificano perdite di liquido, pulire a fondo l'interno del vano
batterie e sostituire le batterie con altre nuove.
o Non utilizzare batterie di tipi diversi da quelli specificati. Non met-
tere insieme batterie nuove con quelle vecchie o utilizzare diversi
tipi di batterie insieme.
o Non riscaldare o smontare le batterie. Non gettare le batterie nel
fuoco o nell'acqua.
o Non trasportare o conservare le batterie con altri oggetti metal-
lici. Le batterie potrebbero cortocircuitare, causare perdite o
esplodere.
o Non ricaricare mai una batteria a meno che non sia di tipo
ricaricabile.
3636
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA (continua)
o Non esporre questo apparecchio a gocce o spruzzi d’acqua.
o Non appoggiare sopra l'apparecchio oggetti contenenti acqua o
liquidi di altro genere.
o Non installare questo apparecchio in uno spazio ristretto come
una libreria o luoghi simili.
o L'apparecchio consuma una insignificante quantità di corrente
con l'alimentazione POWER o STANDBY/ON non in posizione ON.
o Questo apparecchio deve essere collocato sufficientemente vicino
alla presa di corrente affinché questa possa essere raggiunta con
facilità in ogni momento.
o La spina è utilizzata come dispositivo di scollegamento e deve
rimanere sempre operabile.
o I prodotti costruiti in Classe sono dotati di un cavo di alimenta-
zione con un polo di terra. Il cavo di un tale prodotto deve essere
inserito in una presa AC con collegamento di protezione a terra.
o Se il prodotto utilizza batterie (incluso un pacco batterie o batterie
installate), non dovrebbero essere esposte alla luce solare, fuoco o
calore eccessivo.
o ATTENZIONE per i prodotti che utilizzano batterie al litio
sostituibili: esiste il pericolo di esplosione se la batteria viene sosti-
tuita con una di tipo scorretto. Sostituire solo con lo stesso tipo o
equivalente.
o Si deve usare cautela quando si usano auricolari o cuffie con il
prodotto poiché una eccessiva pressione sonora (volume) negli
auricolari o in cuffia può causare la perdita dell'udito.
Modello per l'Europa
Questo prodotto è conforme alla richiesta delle
direttive europee e agli altri regolamenti della
commissione.
CAUTELA
Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla
parte responsabile della conformità potrebbero invalidare il diritto
dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura.
Per gli utenti europei
Smaltimento delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche
(a) Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono
essere smaltite separatamente dai rifiuti urbani mediante
impianti di raccolta designati dal governo o dalle autorità
locali.
(b) Con lo smaltimento corretto di apparecchiature elettriche
ed elettroniche, si contribuisce a risparmiare preziose risorse
ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e
l’ambiente.
(c) Gli impianti di smaltimento improprio di rifiuti elettrici ed
elettronici possono avere gravi conseguenze sull’ambiente e
sulla salute umana a causa della presenza di sostanze
pericolose nelle apparecchiature.
(d) Il simbolo RAEE (Rifiuti Apparecchiature Elettriche
ed Elettroniche), che mostra un bidone con ruote
barrato, indica che le apparecchiature elettriche
ed elettroniche devono essere raccolte e smaltite
separatamente dai rifiuti domestici.
(e) I centri di raccolta sono disponibili per gli utenti finali. Per
informazioni più dettagliate circa lo smaltimento delle vecchie
apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il
negozio dove è stato acquistato l’apparecchio o l’autorità
locale.
Smaltimento delle pile e/o accumulatori
(a) I rifiuti di pile e/o accumulatori devono essere smaltiti
separatamente dai rifiuti urbani mediante impianti di raccolta
designati dal governo o dalle autorità locali.
(b) Lo smaltimento corretto dei rifiuti di pile e/o accumulatori
contribuisce a risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali
effetti negativi sulla salute umana e l’ambiente.
(c) Lo smaltimento non corretto dei rifiuti di pile e/o accumulatori
possono avere gravi conseguenze sull’ambiente e sulla salute
umana a causa della presenza di sostanze pericolose in essi.
(d) Il simbolo RAEE, che mostra un contenitore con ruote
barrato, indica che le pile e/o accumulatori devono
essere raccolti e smaltiti separatamente dai rifiuti
domestici.
Se una pila o accumulatore contiene più dei valori
specificati di piombo (Pb), mercurio (Hg) e/o di cadmio (Cd) come
definito nella direttiva 2006/66/CE, i simboli chimici di questi
elementi verranno indicati sotto il simbolo RAEE.
(e) I centri di raccolta sono disponibili per gli utenti finali. Per
informazioni più dettagliate circa lo smaltimento dei rifiuti di pile
e/o accumulatori, contattare il negozio dove è stato acquistato
l’apparecchio o l’autorità locale.
Pb
, Hg, Cd
3737
Italiano
Indice
Grazie per aver acquistato questo prodotto Esoteric.
Leggere attentamente questo manuale per ottenere le migliori pre-
stazioni da questa unità. Dopo aver letto questo manuale, si consiglia
di conservarlo in un luogo sicuro assieme alla cartolina di garanzia
per riferimenti futuri.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA ...........................35
Prima dell'uso ....................................................38
Contenuto della confezione ...................................38
Nota sui piedini a punta .......................................38
Precauzioni per l'uso .............................................. 38
Note sui dischi .................................................... 39
Collegamenti (unità principale) ...................................40
Collegamenti (unità di alimentazione) ............................42
Nomi e funzioni delle parti (unità principale) ......................44
Nomi e funzioni delle parti (unità di alimentazione/display) .......45
Unità di alimentazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Display ........................................................45
Nomi e funzioni delle parti (telecomando) ........................46
Note sul telecomando ............................................47
Operazioni di base ................................................48
Accensione e spegnimento dell'unità .......................... 48
Riproduzione .....................................................48
Mettere in pausa la riproduzione ..............................49
Fermare la riproduzione .......................................49
Usare i pulsanti numerici per selezionare una traccia per la
riproduzione ..................................................50
Saltare le tracce ...............................................50
Ricerca in avanti/indietro (scansione) ..........................51
Riproduzione ripetuta ............................................51
Ripetizione della traccia .......................................51
Ripetizione del disco ..........................................51
Riproduzione programmata ......................................52
Rimuovere l'ultima traccia programmata dal programma ......53
Aggiungere tracce alla fine del programma ....................53
Cancellare l'intero programma e tornare alla riproduzione
normale ....................................................... 53
Cambiare l'area di riproduzione ...................................54
Selezionare 2CH/MULTI ...........................................54
2ch (due canali) ...............................................54
Multi (multicanale) ............................................54
Display ...........................................................55
Dimmer ..........................................................55
Modalità di impostazione ......................................... 56
Significato delle voci indicate in modalità di impostazione .....57
Impostazione del connettore/formato di uscita ................57
Impostazione dell'algoritmo di Upconversion ..................58
Impostazione della modalità del clock .........................58
Impostazione del connettore di ingresso del clock .............58
Impostazione del convertitore D/A ............................58
Impostazione dell'oscuramento automatico del display ........ 59
Impostazione della priorità dell'area di riproduzione ...........59
Impostazione automatica di risparmio energetico .............59
Ripristinare le impostazioni di fabbrica ............................60
Risoluzione dei problemi .........................................60
Manutenzione .................................................... 61
Specifiche ........................................................62
Pannello posteriore (unità principale) .............................63
Pannello posteriore (unità di alimentazione) ......................64
3838
Precauzioni per l'uso
o Questa unità è molto pesante, quindi si consiglia do fare atten-
zione per evitare lesioni durante l'installazione.
o Non installare l'unità in un luogo che potrebbe diventare caldo.
Per esempio, luoghi esposti alla luce solare diretta o vicino a
radiatori, stufe, fornelli o altri sistemi di riscaldamento. Inoltre, non
posizionare l'unità sopra un amplificatore o altro apparecchio che
genera calore. Ciò potrebbe causare scolorimenti o deformazioni.
o Evitare luoghi che sono estremamente freddi o esposti a umidità o
polvere eccessiva.
o Al fine di permettere una buona dissipazione del calore, lasciare
almeno 20 cm tra l'unità e le pareti e le altre apparecchiature
durante l'installazione.
Se messa in un rack, prendere le dovute precauzioni per evitare il
surriscaldamento lasciando almeno 5 cm sopra la parte superiore
dell'unità e almeno 10 cm dietro l'unità.
o Se si installa in un rack con una porta di vetro, non usare il pul-
sante OPEN/CLOSE del telecomando per aprire il vassoio del disco
quando la porta è chiusa. Se il vassoio viene forzatamente bloc-
cato, potrebbe subire danni.
o Collocare l'unità in un luogo stabile in prossimità del sistema
audio che si intende utilizzare.
o NON mettere niente, nemmeno CD, CD-R, LP o audiocassette,
sulla parte superiore dell'unità. Ciò potrebbe causare danni.
o Non posare panni sulla parte superiore dell'unità o collocare
l'apparecchio sopra lenzuola o moquette spessa. Ciò potrebbe
causare surriscaldamento o danneggiarla.
o Non sollevare o spostare l'unità durante la riproduzione, in quanto
il disco ruota ad alta velocità. Ciò potrebbe danneggiare il disco.
o Rimuovere sempre il disco caricato prima di spostare l'unità o il
trasloco in un luogo diverso, per esempio. Spostare l'unità con un
disco all'interno potrebbe causare danni.
o Fornire la tensione di alimentazione che corrisponde alla tensione
indicata sul pannello posteriore. Se si è in dubbio riguardo a ciò,
rivolgersi ad un elettricista.
o Non aprire il corpo dell'apparecchio in quanto ciò potrebbe cau-
sare danni ai circuiti o provocare scosse elettriche. Se un oggetto
estraneo dovesse entrare nell'unità, contattare il rivenditore.
o Quando si rimuove la spina dalla presa, tirare sempre direttamente
la spina. Non tirare mai il cavo.
o Se viene acceso un televisore mentre l'unità è in funzione, pos-
sono apparire interferenze sullo schermo del televisore a seconda
delle caratteristiche del segnale di trasmissione TV. Questo non è
un malfunzionamento dell'unità né del televisore. Se ciò dovesse
accadere, spegnere l'unità.
Contenuto della confezione
Verificare che la confezione includa tutti gli accessori in dotazione
mostrati qui di seguito. Si prega di contattare il negozio dove è stata
acquistata l'unità se uno qualsiasi degli accessori manca o è stato
danneggiato durante il trasporto.
Cavo di alimentazione × 1
Cavi di collegamento
alimentazione DC × 2
Cavo HDMI × 1
Telecomando
(RC-1156) × 1
Batterie per il telecomando
(AA) × 2
Feltrini × 8
Manuale di istruzioni
(questo documento) × 1
Cartolina di garanzia × 1
Nota sui piedini a punta
Piedini con punta in metallo ad alta precisione sono fissati salda-
mente alla piastra inferiore di questa unità.
I supporti di questi piedini sono liberi, ma quando l'unità si trova in
posizione, viene supportata da questi piedini a punta, studiati per
disperdere efficacemente le vibrazioni.
Chassis Piedino a punta (metallico)
Supporto del
piedino (metallico)
Viti che fissano il supporto del
piedino
o Applicare i feltrini inclusi sui supporti dei piedini per evitare di
graffiare la superficie su cui l'unità viene collocata.
Prima dell'uso
3939
Italiano
o Prestare attenzione quando si maneggiano i dischi. Se il lato che
contiene i dati (lato privo di etichetta) è graffiato, macchiato con
impronte digitali o altro sporco o rovinato, si possono verificare
errori durante la riproduzione.
o Se il lato del disco che contiene i dati (lato privo di etichetta) si
sporca con impronte o polvere, usare un panno morbido per
pulire la superficie dal centro verso il bordo.
Pulire sempre i dischi prima di riporli. Lasciare il disco sporco
potrebbe degradare la qualità del suono.
o Non usare detergenti per dischi, trattamenti antistatici, solventi o
sostanze chimiche simili per pulire i dischi. Tali sostanze potreb-
bero danneggiare la superficie del disco.
o Non lasciare i dischi in luoghi esposti alla luce solare diretta o
molto umidi o molto caldi.
o Quando si scrive qualcosa sul lato etichetta di un disco, usare un
pennarello indelebile morbido. L'uso di una penna a sfera o altra
penna con una punta dura potrebbe danneggiare il disco, renden-
dolo inutilizzabile.
o Dopo aver completato la riproduzione di un disco, rimetterlo
nella sua custodia. In caso contrario potrebbero subire graffi o
deformazioni.
o Non applicare etichette o altri materiali sui dischi. Non usare
un disco con residui appiccicosi sulla sua superficie dopo la
rimozione di nastro adesivo, per esempio. Se un disco viene cari-
cato in tali condizioni, potrebbe bloccarsi all'interno dell'unità e
danneggiarla.
o Non usare mai stabilizzatori di CD disponibili in commercio per-
ché potrebbero rendere il disco non riproducibile o danneggiare
l'unità.
o Non usare dischi rotti perché potrebbero danneggiare l'unità.
o Non usare dischi con forme irregolari, compresi i dischi a forma di
cuore e ottagonali, perché potrebbero danneggiare l'unità.
o Non usare dischi stampabili, che permettono la stampa sul lato
etichetta. Poiché la superficie di tali dischi sono appositamente
trattate, se vengono caricati, potrebbero bloccarsi nell'unità o dan-
neggiare l'unità.
Per eventuali domande su come gestire un disco CD-R o
CD-RW, contattare il produttore del disco.
Note sui dischi
I seguenti loghi compaiono sulle etichette dei dischi e relativi conte-
nitori. Questa unità può riprodurre dischi che riportano questi loghi
senza l'uso di un adattatore.
Questa unità non può riprodurre dischi sprovvisti di tali loghi.
Tipi di dischi che possono essere riprodotti su questa
unità e relativi loghi
Super Audio CD
CD audio
Se si tenta di riprodurre qualsiasi altro tipo di disco con questa
unità, potrebbero verificarsi forti rumori a danno degli alto-
parlanti o dell'udito. Non tentare mai di riprodurre qualsiasi
altro tipo di disco diverso dai tipi indicati.
o Questa unità non può riprodurre DVD video, DVD audio, CD video,
DVD-ROM e CD-ROM, per esempio.
o Questa unità potrebbe non essere in grado di riprodurre corretta-
mente Dual Disc, CD con controllo della copia o altri CD speciali
che non sono conformi allo standard Red Book. Il funzionamento
e la qualità del suono non possono essere garantiti quando sono
usati in questa unità dischi speciali. Se la riproduzione di un disco
speciale dovrebbe causare problemi, contattare il venditore del
disco.
Dischi CD-R/CD-RW
Questa unità può riprodurre dischi CD-R/CD-RW che sono in formato
CD audio.
o Assicurarsi di finalizzare i dischi creati con i masterizzatori di CD.
A seconda della qualità del disco e delle condizioni di registra-
zione, la riproduzione di alcuni dischi potrebbe non essere
possibile. Per i dettagli, consultare il manuale di istruzioni del
dispositivo che si sta utilizzando.
Uso dei dischi
o Caricare i dischi con i loro etichetta verso l'alto.
(CD hanno un solo lato riproducibile).
o Per rimuovere un disco dalla sua custodia, premere sempre al cen-
tro e poi tenere il disco per i bordi.
Estrarre un CD Tenere un CD
4040
Collegamenti (unità principale)
Piedinatura XLR
1. COMUNE
2. CALDO (+)
3. FREDDO (−)
CLOCK SYNC OUT
A
C
A
C
B
B
B
Collegare usando
un set di un solo
tipo.
Trasporto Super Audio CD/CD (Grandioso P1)
Grandioso D1
(per il canale sinistro)
Grandioso D1
(per il canale destro)
Cavo digitale XLR
Cavo HDMI
Cavo coassiale BNC
Cavo digitale coassiale RCA
Cavo digitale XLR
Cavo HDMI
Dispositivo con
segnale di clock
(G-01, G-02 ecc.)
4141
Italiano
A
Connettori di uscita audio digitale
Questi connettori forniscono un'uscita audio digitale. Collegare
ai connettori digitali di ingresso di un convertitore D/A (come
un D1).
ES-LINK: cavo HDMI
Usare cavi disponibili in commercio per i seguenti
collegamenti.
XLR: Cavo digitale XLR
RCA: Cavo digitale coassiale RCA
o Usare una coppia di questi cavi per collegare l'unità al con-
vertitore D/A.
Modificare le impostazioni di uscita in base ai connettori
utilizzati (pagina 57).
o Si consiglia di usare ES-LINK durante la connessione a un D1.
o Quando si collega a un convertitore D/A Esoteric (D1/D-01/D-
02/D-03/D-05) o un convertitore D/A con supporto Dual AES,
usare due cavi e collegare il connettore XLR 1 (L) di questa
unità al connettore L del convertitore D/A e il connettore XLR
2 (R) di questa unità al connettore R del convertitore D/A (col-
legamento Dual AES).
B
Connettori CLOCK SYNC IN, 10MHz IN
Usare questi connettori per segnali di sincronizzazione di clock
di ingresso.
Quando si utilizza un generatore di clock, collegare il connettore
di uscita del clock al connettore CLOCK SYNC IN di questa unità.
Quando si immette un oscillatore di segnale sinusoidale a
10MHz, collegare l’uscita dell’oscillatore al connettore CLOCK
SYNC 10MHz IN di questa unità.
o Utilizzare l’impostazione per il connettore di ingresso di clock
(CLKin>) per selezionare l’ingresso di clock di sincronizzazione
attivo (pagina 58).
Usare cavi coassiali BNC disponibili in commercio per que-
sti collegamenti. (CLOCK SYNC IN: 75 Ω, 10MHz IN: 50 Ω)
C
Connettore di massa [SIGNAL GND]
Se si collega questo terminale di massa al terminale di massa del
convertitore D/A, dell'amplificatore o di un altro dispositivo, la
qualità audio potrebbe essere migliore.
o Questa non è presa di messa a terra elettrica.
Presso Esoteric vengono usati cavi Esoteric MEXCEL stressfree
come riferimento.
Per informazioni dettagliate, accedere al seguente sito web.
http://www.esoteric.jp/products/esoteric/accessory/indexe.html
4242
D D
E
F
C
V
Precauzioni quando si effettuano i collegamenti
o Completate tutti gli altri collegamenti prima di collegare i cavi di alimentazione alle prese di corrente.
o Leggere i manuali di istruzioni di tutti i dispositivi che saranno collegati e seguire le rispettive istruzioni.
Freccia per il collegamento del cavo di alimentazione DC
Unità principale
Unità di alimentazione
Cavo di alimentazione incluso
Collegamenti (unità di alimentazione)
Presa a muro
Freccia per il collegamento del cavo di alimentazione DC
4343
Italiano
D
Connettori di ingresso e uscita alimentazione DC
Usare i cavi di collegamento di alimentazione DC (corrente
continua) in dotazione per collegare i connettori di ingresso di
alimentazione DC dell'unità principale ai connettori di uscita di
alimentazione DC dell'unità di alimentazione.
DC OUT 1 e DC IN 1
DC OUT 2 e DC IN 2
o I cavi di collegamento di alimentazione DC hanno frecce
stampate su di essi. Collegare in modo che le frecce puntino
nella direzione indicata nella figura a pagina 42.
Controllare l'orientamento dei piedini e delle frecce di ogni
cavo di alimentazione DC e tenerli per la spina. Allineare i
segni sulla spina e il connettore e spingere il connettore a
fondo fino a quando non si aggancia. Quando si scollega,
tenere l'anello e tirare la spina verso l'esterno. Quando si
scollega, non staccare la spina tirandola verso il basso o
scuotendola.
o Assicurarsi che l'unità sia spenta prima di collegare o scolle-
gare un cavo di alimentazione DC.
o Fare attenzione alle dita durante il collegamento dell'anello
del cavo di alimentazione DC.
Connettore
Allineare i segni durante il collegamento.
Quando si scollega, tenere
l'anello e tirarlo verso l'esterno.
Spina
V
Mai collegare questo connettore a un unità P-0 o P-01. Ciò
potrebbe causare danni.
E
Manopola di regolazione della luminosità del LED
Ruotare la manopola per regolare la luminosità dell'indicatore di
alimentazione.
F
Presa di alimentazione
Collegare il cavo di alimentazione in dotazione a questa presa.
Dopo aver completato tutti gli altri collegamenti, collegare il
cavo di alimentazione a una presa di corrente.
V
Usare solo un cavo di alimentazione Esoteric originale.
L'utilizzo di altri cavi di alimentazione potrebbe provocare
incendi o scosse elettriche. Staccare la spina dalla presa
di corrente se non si intende usare l'unità per un lungo
periodo.
4444
Nomi e funzioni delle parti (unità principale)
A
Pulsante MENU
Usare per entrare in modalità di impostazione (pagina 56).
B
Indicatore CLOCK
Questo mostra lo stato della sincronizzazione del clock.
Quando l'impostazione della sincronizzazione del clock è
impostata su SYNC, MCK22M o MCK10M, questo inizierà a lam-
peggiare. Quando viene rilevato un segnale di clock e si verifica
la sincronizzazione, smette di lampeggiare e rimane acceso.
C
Sensore del telecomando
Qui vengono ricevuti i segnali dal telecomando. Quando si uti-
lizza un telecomando, puntarlo verso questo sensore (pagina
47).
D
Display
Questo mostra il tempo di riproduzione, il numero di traccia e
altre informazioni (pagina 55).
E
Vassoio del disco
Caricare qui il disco per la riproduzione (pagina 48).
F
Pulsante di apertura/chiusura del vassoio (-)
Premere per aprire e chiudere il vassoio del disco (pagina 48).
G
Pulsante Stop (8)
Premere per fermare la riproduzione (pagina 49).
Quando l'unità è ferma, tenere premuto per almeno due secondi
per cambiare l'area di riproduzione di un Super Audio CD
(pagina 54).
Premere in modalità impostazione per completare la modifica
delle impostazioni e tornare alla visualizzazione normale (pagina
56).
H
Pulsante Play (t)
Premere per avviare la riproduzione del disco (pagina 48).
Durante la riproduzione l'indicatore vicino questo pulsante si
accende.
I
Pulsante Pause (9)
Premere per mettere la riproduzione in pausa (pagina 49).
Durante la pausa, l'indicatore vicino al pulsante di riproduzione
lampeggia.
J
Pulsanti di salto (.//)
Usare questi pulsanti per passare alla traccia precedente o suc-
cessiva (pagina 50).
Tenere premuto per più di un secondo per la ricerca indietro/in
avanti. Tenere premuto ripetutamente per più di un secondo per
scorrere le tre velocità di ricerca (pagina 51).
Usare questi pulsanti per modificare i parametri in modalità di
impostazione (pagina 56).
A C
D F H
I J
EB G
4545
Italiano
Nomi e funzioni delle parti (unità di alimentazione/display)
a
Tipo di disco
Questo mostra il tipo di disco attualmente caricato.
SACD: Super Audio CD
CD: CD audio
b
Indicatore multicanale
Questo mostra quando viene selezionata l'area multicanale di un
Super Audio CD.
Nessun indicatore: area stereo
MULTI: area multicanale
c
Indicatore Down-mix
Questo appare quando l'audio multicanale di un Super Audio
CD viene down-mixato in uscita.
d
Indicatore di ripetizione
Appare durante la riproduzione ripetuta (pagina 51).
e
Modalità Clock
Questo mostra l’impostazione della modalità di clock (pagina
58).
Nessun indicatore: sincronizzazione del clock spenta
CLK: impostata su IN
MCK: impostata su MCK22M o MCK10M
f
Frequenza del clock di ingresso
g
Area di visualizzazione dei messaggi
Qui appaiono il tempo di riproduzione e vari messaggi.
K L
SACD
0
:
29
r
T
1
MULTID-MIX CLK44.1kHz
1
a b c d e f
g
Unità di alimentazione
Display
K
Pulsante POWER
Premere per accendere o spegnere l'unità.
L
Indicatore di alimentazione
Si illumina in blu quando l'unità è accesa.
4646
Nomi e funzioni delle parti (telecomando)
Quando sia l'unità principale che il telecomando hanno
pulsanti con le stesse funzioni, le istruzioni di questo
manuale si riferiscono solo ai pulsanti dell'unità principale,
dato che i pulsanti del telecomando possono essere utiliz-
zati nello stesso modo.
c
d
e
b
f
a
t
g
h
i
k
j
l
m
n
o
p
q
s
r
u
a
Pulsante ON/LIGHT
Premere questo pulsante per illuminare i pulsanti bianchi sul
telecomando per alcuni secondi.
b
Pulsante STANDBY
Questo pulsante non viene utilizzato con questa unità.
c
Pulsanti numerici
Usare questi pulsanti per selezionare le tracce.
d
Pulsante PLAY AREA
Quando l'unità è ferma, premere per modificare l'area di riprodu-
zione di un Super Audio CD (pagina 54).
e
Pulsante 2CH/MULTI
Premere per passare dalla modalità di uscita audio a due canali
alla modalità multicanale (pagina 54).
f
Pulsante AUDIO
Usare per la riproduzione del programma(pagina 52).
g
Pulsanti SCAN (m/,)
Usare per la ricerca in avanti e indietro (pagina 51).
h
Pulsante STOP (8)
Premere per fermare la riproduzione.
i
Pulsante PLAY (y)
Premere per avviare la riproduzione del disco.
j
Pulsanti VOLUME
Questi pulsanti non sono usati con questa unità. Possono essere
utilizzati con i convertitori D/A (compreso il D-02), gli amplifica-
tori e altri prodotti Esoteric.
k
Pulsanti INPUT
Questi pulsanti non sono usati con questa unità. Possono essere
usati per commutare gli ingressi dei convertitori D/A (compreso
il Grandioso D1) e gli amplificatori Esoteric.
l
Pulsante DIMMER
È possibile impostare la luminosità del display di questa unità su
uno dei quattro livelli (pagina 55).
4747
Italiano
m
Pulsante SETUP
Questo pulsante non viene utilizzato con questa unità. P
essere utilizzato con i convertitori D/A (compreso il D-02), gli
amplificatori e altri prodotti Esoteric.
n
Pulsante OPEN/CLOSE del vassoio (-)
Premere per aprire e chiudere il vassoio del disco.
o
Pulsante CLEAR
Usare dopo aver premuto per errore un pulsante numerico, per
esempio.
p
Pulsante DISPLAY
Durante la riproduzione e pausa, ogni volta che si preme que-
sto pulsante, le informazioni visualizzate sul display cambiano
(pagina 55).
q
Pulsante REPEAT
Usare questo pulsante per la riproduzione ripetuta (pagina 51).
r
Pulsanti GROUP/TITLE
(GROUP/TITLE )
Questi pulsanti non vengono utilizzati con questa unità.
s
Pulsanti di salto (.//)
(TRACK/CHAP)
Usare per passare alla traccia precedente o successiva (pagina
50).
Usare per modificare i parametri in modalità impostazione
(pagina 56).
t
Pulsante PAUSE (9)
Premere per mettere in pausa la riproduzione (pagina 49).
u
Pulsante MUTING
Questo pulsante non viene utilizzato con questa unità. P
essere usato per mettere in Mute i convertitori D/A (compreso il
D-02) e gli amplificatori Esoteric.
Note sul telecomando
Precauzioni per l'uso del telecomando
o Quando si utilizza il telecomando, puntarlo verso il sensore del
telecomando dell'unità principale da una distanza di 7 m o meno.
Non posizionare ostacoli tra l'unità principale e il telecomando.
o Il telecomando potrebbe non funzionare se il sensore del teleco-
mando è esposto alla luce diretta del sole o a una luce intensa.
o Notare che l'uso di questo telecomando potrebbe causare l'azio-
namento involontario di altri dispositivi a raggi infrarossi.
Installazione delle batterie
Usare un cacciavite per rimuovere il coperchio del telecomando
e estrarre il vano batterie. Verificare l'orientamento ¥/^ e inse-
rire due batterie AA. Quindi, reinserire il vano batterie e chiudere il
coperchio.
Quando sostituire le batterie
Se la distanza operativa tra il telecomando e l'unità principale si
riduce o se l'unità non risponde ai pulsanti del telecomando, sostitu-
ire entrambe le batterie con altre nuove.
Smaltire le batterie usate in base alle istruzioni riportate o dalle nor-
mative correnti dell'autorità locale.
V
CAUTELA
L'uso improprio delle batterie potrebbe causare la loro rottura o
la perdita di liquido o provocare incendi, lesioni o la colorazione
di materiali nelle vicinanze.
Si prega di leggere e osservare attentamente le precauzioni
riportate a pagina 35.
4848
Operazioni di base
Riproduzione
1 Premere il pulsante di apertura/chiusura del vassoio
(-).
Il vassoio del disco si apre in avanti.
o L'apertura del vassoio richiede un po' di tempo perché il mec-
canismo del vassoio è progettato in modo che il pickup viene
spostato verso il bordo esterno del disco prima dell'apertura
del vassoio.
2 Posizionare un disco al centro del vassoio con l'eti-
chetta verso l'alto.
o Se il vassoio viene chiuso mentre il disco è fuori dalle guide, il
disco potrebbe bloccarsi all'interno e il vassoio potrebbe non
aprirsi. Assicurarsi di posizionare sempre i dischi all'interno
delle guide al centro del vassoio.
Accensione e spegnimento dell'unità
Premere il pulsante POWER per accendere l'unità o spegnerla.
Quando l'unità è accesa, l'indicatore di alimentazione e il display si
illuminano.
o Quando si usa questa unità, accendere il convertitore D/A, l'ampli-
ficatore e gli altri dispositivi collegati.
4949
Italiano
3 Premere il pulsante di apertura/chiusura del vassoio
(-).
Il vassoio del disco rientra nell'unità. Fare attenzione alle dita
quando il vassoio si chiude.
o L'unità richiede un certo tempo per caricare il disco.
o È possibile modificare la modalità di caricamento del disco
(pagina 59).
4 Premere il pulsante Play (t).
La riproduzione inizia.
Mettere in pausa la riproduzione
Durante la riproduzione, premere il pulsante pausa (9) per mettere
in pausa la riproduzione. Durante la pausa, l'indicatore vicino al pul-
sante Play dell'unità principale (t) lampeggia in blu.
Premere il pulsante Play (t) o pausa (9) per riavviare la riproduzione.
Fermare la riproduzione
Premere il pulsante Stop (8) per fermare la riproduzione.
5050
Usare i pulsanti numerici per selezionare
una traccia per la riproduzione
Durante la riproduzione o l'arresto, è possibile premere i pulsanti
numerici per selezionare una traccia e avviare la riproduzione.
Esempi:
Traccia 7:
Traccia 23:
Riproduzione (continua)
Saltare le tracce
Durante la riproduzione, premere un pulsante di salto (.//) per
passare alla traccia precedente o successiva e avviare la riproduzione.
o Premere il pulsante . una volta per tornare all'inizio della trac-
cia corrente. Premere ripetutamente il pulsante . per tornare a
una traccia precedente.
Se la posizione di riproduzione è inferiore a un secondo dall'inizio
della traccia corrente, tuttavia, premendo il pulsante . si passa
all'inizio della traccia precedente.
o Quando l'unità è ferma o in pausa, usare i pulsanti .// per
selezionare una traccia e metterla in pausa all'inizio.
5151
Italiano
Riproduzione ripetuta
La modalità di ripetizione cambia ogni volta che si preme il pulsante
REPEAT durante la riproduzione.
REPEAT TRK REPEAT DSC
(ripetizione della traccia) (ripetizione del disco)
REPEAT OFF
(riproduzione normale)
Ripetizione della traccia
La traccia corrente viene riprodotta ripetutamente. Durante la ripro-
duzione ripetuta, selezionare una traccia diversa per ripetere la
riproduzione della traccia.
Ripetizione del disco
Tutte le tracce del disco corrente vengono riprodotte ripetutamente.
Durante la riproduzione ripetuta, viene mostrata la modalità di
ripetizione.
o L'arresto della riproduzione termina la modalità di riproduzione
ripetuta.
Ricerca in avanti/indietro (scansione)
Tenere premuto
per almeno un
secondo.
Durante la riproduzione, premere e tenere premuto un pulsante
di salto (.//) per uno o più secondi per la ricerca in avanti/
indietro. Quando si trova il punto in cui si desidera ascoltare, premere
il pulsante (y) sull’unità principale o il pulsante Play/pause (y/9)
sul telecomando.
Premere ripetutamente un pulsante di salto (.//) (per almeno
un secondo) per modificare la velocità di ricerca indietro/avanti.
La velocità di lampeggio di < o > cambia anche sul display.
Velocità
bassa
Velocità media Velocità alta
Riproduzione a velocità normale
o Per modificare la velocità di ricerca indietro/avanti, premere breve-
mente un pulsante di salto (.//) più volte. Non premere e
tenere premuto il pulsante.
Quando si usa il telecomando, premere i pulsanti SCAN (m/,) .
5252
È possibile programmare fino a 30 tracce nell'ordine desiderato.
1 Quando l'unità è ferma o in riproduzione, premere il
pulsante AUDIO.
Se si preme questo pulsante durante la riproduzione, la traccia
attualmente in riproduzione verrà aggiunta al programma come
prima traccia.
2 Usare i pulsanti numerici per selezionare le tracce
che si desidera programmare.
Esempi:
Traccia 3: 3
Traccia 12: +10 q 2
Traccia 20: +10 q +10 q 0
CD
2PGM
1
Numero programmato della traccia Numero del programma
Per programmare più tracce, continuare a premere i pulsanti
numerici.
o Se si preme un pulsante numerico per errore, premere il pul-
sante CLEAR. Questo cancellerà l'ultimo numero della traccia
programmata.
o Non è possibile aggiungere a un programma una traccia che
non esiste sul disco.
Riproduzione programmata
3 Una volta terminata l'aggiunta di tracce al pro-
gramma, premere il pulsante PLAY (y).
La riproduzione del programma viene avviata.
o Se si sta programmando durante la riproduzione, non è
necessario premere il pulsante PLAY (y).
5353
Italiano
Rimuovere l'ultima traccia programmata
dal programma
Quando l'unità è ferma o durante la riproduzione, premere il pulsante
CLEAR per rimuovere l'ultima traccia aggiunta al programma. È possi-
bile usare nuovamente i pulsanti numerici per programmare un'altra
traccia.
Aggiungere tracce alla fine del programma
Quando l'unità è ferma o durante la riproduzione, usare i pulsanti
numerici per selezionare la traccia che si desidera aggiungere.
Cancellare l'intero programma e tornare
alla riproduzione normale
Quando l'unità è ferma o durante la riproduzione, premere il pulsante
AUDIO per uscire dalla modalità di programmazione. Se si preme il
pulsante AUDIO durante la riproduzione programmata, la riprodu-
zione normale continuerà da quel punto.
o Il contenuto del programma verrà cancellato.
Il contenuto del programma viene cancellato anche se si preme il
pulsante di apertura/chiusura del vassoio (-) o il pulsante POWER.
5454
Cambiare l'area di riproduzione
Premere per
almeno 2 secondi.
I Super Audio CD includono dischi che presentano più aree conte-
nenti, per esempio, registrazioni stereo (due canali) e multicanale,
così come dischi ibridi che hanno due strati con il secondo conte-
nente dati.
Quando l'unità è ferma, premere il pulsante Stop (8) per almeno due
secondi per modificare l'area di riproduzione.
Quando si usa il telecomando, premere il pulsante PLAY AREA
quando la riproduzione è ferma.
o Per i dischi ibridi, è possibile usare l'impostazione LAYER per
impostare prima se usare lo strato Super Audio CD o CD per la
riproduzione (pagina 59).
o Usare il pulsante 2CH/MULTI del telecomando per impostare se
caricare l'area multicanale o a due canali, quando viene caricato
un Super Audio CD dotato di entrambe le aree (pagina 54).
o "SACD 2ch" appare quando si seleziona l'area a due canali di un
Super Audio CD. "SACD Multi" appare quando si seleziona l'area
multicanale di un Super Audio CD. Quando si seleziona lo strato
CD di un SACD appare "CD Area".
o L'indicatore MULTI appare quando viene selezionata l'area multica-
nale di un Super Audio CD.
Selezionare 2CH/MULTI
Quando l'unità è ferma, premere il pulsante 2CH/MULTI per passare
dall'impostazione a due canali a quella multicanale.
2ch (due canali)
Vengono mandati in uscita due canali audio.
Con questa impostazione, quando viene caricato un Super Audio CD
con entrambe le aree multicanale e a due canali, verrà data la priorità
all'area a due canali. L'area di riproduzione può essere modificata
dopo che il disco è stato caricato (vedere "Cambiare l'area di riprodu-
zione" a pagina 54).
Se viene riprodotta una sorgente multicanale l'audio verrà riprodotto
down-mixato sui canali anteriore sinistro e anteriore destro ("D-MIX"
apparirà sul display).
Selezionare questa opzione per la riproduzione stereo.
Multi (multicanale)
Con questa impostazione, quando viene caricato un Super Audio CD
con entrambe le aree multicanale e a due canali, verrà data la priorità
all'area multicanale. L'area di riproduzione può essere modificata
dopo che il disco è stato caricato (vedere "Cambiare l'area di riprodu-
zione" a pagina 54).
Se viene riprodotta una sorgente a due canali, l'audio verrà riprodotto
dai canali anteriore sinistro e anteriore destro.
o Questo non può essere cambiato durante la riproduzione.
Interrompere la riproduzione prima di commutare.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Esoteric Grandioso P1 Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario