Philips SA2446BT/02 Manuale utente

Categoria
Lettori MP3 / MP4
Tipo
Manuale utente
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
IT Manuale utente
SA2420BT
SA2421BT
SA2422BT
SA2425BT
SA2426BT
SA2427BT
SA2440BT
SA2441BT
SA2442BT
SA2445BT
SA2446BT
SA2447BT
Philips Consumer Lifestyle
HK- 0845-SA2420BT
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Lifestyle
(manufacturer’s name)
Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer’s address)
declare under our responsibility that the electrical product:
Philips SA2420BT/00, /02, /05
(name) (type or model)
Digital Audio Player
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN55013: 2001 + admt.A1: 2003 + admt. A2: 2006 + EN55020: 2007 + EN55022: 2006 +
EN55024: 1998 + admt.A1: 2001 + admt.A2: 2003 + EN300 328 V1.7.1: 2006 + EN301
489-17 V1.2.1: 2002 + EN301 489-1 V1.6.1: 2005 + EN50371:2002 + EN60950-1: 2006 +
EN50332-1: 2000
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of 99/5/EC & 2004/108EC & 2006/95/EC directives
and are produced by a manufacturing organization on ISO 9000 level.
Leuven, November 07, 2008
(place, date)
Frank Dethier
Development Manager
Innovation Lab Leuven
Philips Consumer Lifestyle
(signature, name and function)
Philips Consumer Lifestyle
HK- 0845-SA2425BT
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Lifestyle
(manufacturer’s name)
Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer’s address)
declare under our responsibility that the electrical product:
Philips SA2425BT/00, /02, /05
(name) (type or model)
Digital Audio Player
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN55013: 2001 + admt.A1: 2003 + admt. A2: 2006 + EN55020: 2007 + EN55022: 2006 +
EN55024: 1998 + admt.A1: 2001 + admt.A2: 2003 + EN300 328 V1.7.1: 2006 + EN301
489-17 V1.2.1: 2002 + EN301 489-1 V1.6.1: 2005 + EN50371:2002 + EN60950-1: 2006 +
EN50332-1: 2000
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of 99/5/EC & 2004/108EC & 2006/95/EC directives
and are produced by a manufacturing organization on ISO 9000 level.
Leuven, November 07, 2008
(place, date)
Frank Dethier
Development Manager
Innovation Lab Leuven
Philips Consumer Lifestyle
(signature, name and function)
Philips Consumer Lifestyle
HK- 0845-SA2440BT
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Lifestyle
(manufacturer’s name)
Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer’s address)
declare under our responsibility that the electrical product:
Philips SA2440BT/00, /02, /05
(name) (type or model)
Digital Audio Player
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN55013: 2001 + admt.A1: 2003 + admt. A2: 2006 + EN55020: 2007 + EN55022: 2006 +
EN55024: 1998 + admt.A1: 2001 + admt.A2: 2003 + EN300 328 V1.7.1: 2006 + EN301
489-17 V1.2.1: 2002 + EN301 489-1 V1.6.1: 2005 + EN50371:2002 + EN60950-1: 2006 +
EN50332-1: 2000
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of 99/5/EC & 2004/108EC & 2006/95/EC directives
and are produced by a manufacturing organization on ISO 9000 level.
Leuven, November 07, 2008
(place, date)
Frank Dethier
Development Manager
Innovation Lab Leuven
Philips Consumer Lifestyle
(signature, name and function)
Philips Consumer Lifestyle
HK- 0845-SA2445BT
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Lifestyle
(manufacturer’s name)
Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer’s address)
declare under our responsibility that the electrical product:
Philips SA2445BT/00, /02, /05
(name) (type or model)
Digital Audio Player
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN55013: 2001 + admt.A1: 2003 + admt. A2: 2006 + EN55020: 2007 + EN55022: 2006 +
EN55024: 1998 + admt.A1: 2001 + admt.A2: 2003 + EN300 328 V1.7.1: 2006 + EN301
489-17 V1.2.1: 2002 + EN301 489-1 V1.6.1: 2005 + EN50371:2002 + EN60950-1: 2006 +
EN50332-1: 2000
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of 99/5/EC & 2004/108EC & 2006/95/EC directives
and are produced by a manufacturing organization on ISO 9000 level.
Leuven, November 07, 2008
(place, date)
Frank Dethier
Development Manager
Innovation Lab Leuven
Philips Consumer Lifestyle
(signature, name and function)
Philips Consumer Lifestyle
HK- 0845-SA2421BT
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Lifestyle
(manufacturer’s name)
Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer’s address)
declare under our responsibility that the electrical product:
Philips SA2421BT/00, /02, /05
(name) (type or model)
Digital Audio Player
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN55013: 2001 + admt.A1: 2003 + admt. A2: 2006 + EN55020: 2007 + EN55022: 2006 +
EN55024: 1998 + admt.A1: 2001 + admt.A2: 2003 + EN300 328 V1.7.1: 2006 + EN301
489-17 V1.2.1: 2002 + EN301 489-1 V1.6.1: 2005 + EN50371:2002 + EN60950-1: 2006 +
EN50332-1: 2000
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of 99/5/EC & 2004/108EC & 2006/95/EC directives
and are produced by a manufacturing organization on ISO 9000 level.
Leuven, November 07, 2008
(place, date)
Frank Dethier
Development Manager
Innovation Lab Leuven
Philips Consumer Lifestyle
(signature, name and function)
Philips Consumer Lifestyle
HK- 0845-SA2426BT
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Lifestyle
(manufacturer’s name)
Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer’s address)
declare under our responsibility that the electrical product:
Philips SA2426BT/00, /02, /05
(name) (type or model)
Digital Audio Player
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN55013: 2001 + admt.A1: 2003 + admt. A2: 2006 + EN55020: 2007 + EN55022: 2006 +
EN55024: 1998 + admt.A1: 2001 + admt.A2: 2003 + EN300 328 V1.7.1: 2006 + EN301
489-17 V1.2.1: 2002 + EN301 489-1 V1.6.1: 2005 + EN50371:2002 + EN60950-1: 2006 +
EN50332-1: 2000
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of 99/5/EC & 2004/108EC & 2006/95/EC directives
and are produced by a manufacturing organization on ISO 9000 level.
Leuven, November 07, 2008
(place, date)
Frank Dethier
Development Manager
Innovation Lab Leuven
Philips Consumer Lifestyle
(signature, name and function)
Philips Consumer Lifestyle
HK- 0845-SA2441BT
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Lifestyle
(manufacturer’s name)
Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer’s address)
declare under our responsibility that the electrical product:
Philips SA2441BT/00, /02, /05
(name) (type or model)
Digital Audio Player
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN55013: 2001 + admt.A1: 2003 + admt. A2: 2006 + EN55020: 2007 + EN55022: 2006 +
EN55024: 1998 + admt.A1: 2001 + admt.A2: 2003 + EN300 328 V1.7.1: 2006 + EN301
489-17 V1.2.1: 2002 + EN301 489-1 V1.6.1: 2005 + EN50371:2002 + EN60950-1: 2006 +
EN50332-1: 2000
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of 99/5/EC & 2004/108EC & 2006/95/EC directives
and are produced by a manufacturing organization on ISO 9000 level.
Leuven, November 07, 2008
(place, date)
Frank Dethier
Development Manager
Innovation Lab Leuven
Philips Consumer Lifestyle
(signature, name and function)
Philips Consumer Lifestyle
HK- 0845-SA2446BT
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Lifestyle
(manufacturer’s name)
Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer’s address)
declare under our responsibility that the electrical product:
Philips SA2446BT/00, /02, /05
(name) (type or model)
Digital Audio Player
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN55013: 2001 + admt.A1: 2003 + admt. A2: 2006 + EN55020: 2007 + EN55022: 2006 +
EN55024: 1998 + admt.A1: 2001 + admt.A2: 2003 + EN300 328 V1.7.1: 2006 + EN301
489-17 V1.2.1: 2002 + EN301 489-1 V1.6.1: 2005 + EN50371:2002 + EN60950-1: 2006 +
EN50332-1: 2000
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of 99/5/EC & 2004/108EC & 2006/95/EC directives
and are produced by a manufacturing organization on ISO 9000 level.
Leuven, November 07, 2008
(place, date)
Frank Dethier
Development Manager
Innovation Lab Leuven
Philips Consumer Lifestyle
(signature, name and function)
Philips Consumer Lifestyle
HK- 0845-SA2422BT
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Lifestyle
(manufacturer’s name)
Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer’s address)
declare under our responsibility that the electrical product:
Philips SA2422BT/00, /02, /05
(name) (type or model)
Digital Audio Player
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN55013: 2001 + admt.A1: 2003 + admt. A2: 2006 + EN55020: 2007 + EN55022: 2006 +
EN55024: 1998 + admt.A1: 2001 + admt.A2: 2003 + EN300 328 V1.7.1: 2006 + EN301
489-17 V1.2.1: 2002 + EN301 489-1 V1.6.1: 2005 + EN50371:2002 + EN60950-1: 2006 +
EN50332-1: 2000
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of 99/5/EC & 2004/108EC & 2006/95/EC directives
and are produced by a manufacturing organization on ISO 9000 level.
Leuven, November 07, 2008
(place, date)
Frank Dethier
Development Manager
Innovation Lab Leuven
Philips Consumer Lifestyle
(signature, name and function)
Philips Consumer Lifestyle
HK- 0845-SA2427BT
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Lifestyle
(manufacturer’s name)
Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer’s address)
declare under our responsibility that the electrical product:
Philips SA2427BT/00, /02, /05
(name) (type or model)
Digital Audio Player
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN55013: 2001 + admt.A1: 2003 + admt. A2: 2006 + EN55020: 2007 + EN55022: 2006 +
EN55024: 1998 + admt.A1: 2001 + admt.A2: 2003 + EN300 328 V1.7.1: 2006 + EN301
489-17 V1.2.1: 2002 + EN301 489-1 V1.6.1: 2005 + EN50371:2002 + EN60950-1: 2006 +
EN50332-1: 2000
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of 99/5/EC & 2004/108EC & 2006/95/EC directives
and are produced by a manufacturing organization on ISO 9000 level.
Leuven, November 07, 2008
(place, date)
Frank Dethier
Development Manager
Innovation Lab Leuven
Philips Consumer Lifestyle
(signature, name and function)
Philips Consumer Lifestyle
HK- 0845-SA2442BT
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Lifestyle
(manufacturer’s name)
Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer’s address)
declare under our responsibility that the electrical product:
Philips SA2442BT/00, /02, /05
(name) (type or model)
Digital Audio Player
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN55013: 2001 + admt.A1: 2003 + admt. A2: 2006 + EN55020: 2007 + EN55022: 2006 +
EN55024: 1998 + admt.A1: 2001 + admt.A2: 2003 + EN300 328 V1.7.1: 2006 + EN301
489-17 V1.2.1: 2002 + EN301 489-1 V1.6.1: 2005 + EN50371:2002 + EN60950-1: 2006 +
EN50332-1: 2000
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of 99/5/EC & 2004/108EC & 2006/95/EC directives
and are produced by a manufacturing organization on ISO 9000 level.
Leuven, November 07, 2008
(place, date)
Frank Dethier
Development Manager
Innovation Lab Leuven
Philips Consumer Lifestyle
(signature, name and function)
Philips Consumer Lifestyle
HK- 0845-SA2447BT
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Lifestyle
(manufacturer’s name)
Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer’s address)
declare under our responsibility that the electrical product:
Philips SA2447BT/00, /02, /05
(name) (type or model)
Digital Audio Player
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN55013: 2001 + admt.A1: 2003 + admt. A2: 2006 + EN55020: 2007 + EN55022: 2006 +
EN55024: 1998 + admt.A1: 2001 + admt.A2: 2003 + EN300 328 V1.7.1: 2006 + EN301
489-17 V1.2.1: 2002 + EN301 489-1 V1.6.1: 2005 + EN50371:2002 + EN60950-1: 2006 +
EN50332-1: 2000
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of 99/5/EC & 2004/108EC & 2006/95/EC directives
and are produced by a manufacturing organization on ISO 9000 level.
Leuven, November 07, 2008
(place, date)
Frank Dethier
Development Manager
Innovation Lab Leuven
Philips Consumer Lifestyle
(signature, name and function)
3
Accettazione di una chiamata 17
Inoltro di una chiamata verso l’ultimo
numero utilizzato 18
Trasferimento di una chiamata sul
telefono cellulare 18
Modica del tono di chiamata dell’unità
LUXE 18
Utilizzo dell’unità LUXE per l’archiviazione
di le di dati 18
5 Risoluzione dei problemi 19
6 Dati tecnici 20
File musicali supportati 20
7 Glossario 21
Bisogno di assistenza?
Sul sito
www.philips.com/welcome
è possibile accedere a una vasta gamma di
materiali di supporto come manuali dell’utente,
aggiornamenti software e risposte alle domande
frequenti.
Sommario
1 Informazioni di sicurezza importanti
4
Manutenzione generale 4
Riciclaggio del prodotto 5
2 Il nuovo Digital Audio Player 7
Contenuto della confezione 7
3 Informazioni preliminari 8
Panoramica sull’unità LUXE 8
Panoramica dettagliata sui comandi
8
Indicatori LED e relativo signicato
10
Collegamento e carica 10
Collegamento del cavo USB in
dotazione 10
Collegamento degli auricolari e del cavo
prolunga 11
Collegamento del caricabatterie in
dotazione 11
Indicazione del livello della batteria
11
Installazione del software Philips Device
Manager 12
Prima impostazione della connessione
Bluetooth® 12
Impostazione Bluetooth® tramite
associazione forzata 13
Trasferimento di musica sull’unità LUXE
14
Organizzazione dei le musicali sull’unità
LUXE 14
4 Uso 15
Accensione/spegnimento dell’unità LUXE
15
Standby e spegnimento automatici 15
Ascolto di brani musicali 15
Ricerca di un brano 16
Radio 16
Chiamate 17
Sommario
Italiano
IT
4
Il dispositivo è in grado di funzionare in
ambienti dove la temperatura è compresa
fra 0 e 35ºC.
Il dispositivo spento può essere riposto in
ambienti dove la temperatura è compresa
fra -20 e 45ºC.
Alle basse temperature, la durata della
batteria potrebbe ridursi.
Parti/accessori di ricambio:
Visitare www.philips.com/support per ordinare
parti/accessori di ricambio.
Sicurezza per l’udito
Ascoltare a volume moderato.
L’utilizzo delle cufe a volume elevato può
danneggiare l’udito. Questo prodotto è in grado
di riprodurre suoni a un livello di decibel che
può provocare la perdita dell’udito in persone
normali, anche in caso di esposizioni inferiori
a 1 minuto. I livelli di decibel maggiori sono
previsti per persone che hanno già subito danni
all’udito.
La percezione dei suoni può essere ingannevole.
Con il passare del tempo, l’orecchio si abitua a
volumi di ascolto sempre più elevati. Per questa
ragione, in caso di ascolto prolungato, i suoni
avvertiti come “normali” potrebbero essere alti
e dannosi per l’udito. Al ne di evitare questo
problema, impostare il volume a un livello di
sicurezza prima che l’orecchio si adatti e non
alzarlo.
Per impostare un livello sicuro del volume:
Impostare il volume a un livello basso.
Aumentarlo lentamente no a quando il suono
non risulta piacevole, chiaro e non distorto.
Ascoltare per periodi non eccessivamente
lunghi:
L’esposizione prolungata ai suoni, anche se
a livelli normalmente “sicuri”, può causare la
perdita dell’udito.
Utilizzare l’apparecchio senza eccedere e
interrompere l’ascolto di tanto in tanto.
Quando si utilizzano le cufe, attenersi alle
indicazioni seguenti.
1 Informazioni
di sicurezza
importanti
Modiche
Le modiche non autorizzate dal produttore
rendono nullo il diritto dell’utente ad utilizzare
questo dispositivo.
Manutenzione generale
Attenzione
Per evitare danni o anomalie di funzionamento:
Non esporre il lettore a temperature eccessivamente
alte, ad esempio quelle prodotte dal riscaldamento
domestico o dalla luce solare diretta.
Evitare cadute e colpi accidentali al lettore.
Non immergere il lettore in acqua. Evitare che la
presa degli auricolari/cufe o il vano batteria entri a
contatto con l’acqua: eventuali inltrazioni potrebbero
danneggiare in modo irreparabile il dispositivo.
I telefoni cellulari accesi in prossimità del dispositivo
possono causare interferenze.
Eseguire il backup dei le. Conservare i le originali
scaricati sul dispositivo. Philips non è responsabile per la
perdita di dati se il prodotto viene danneggiato o i dati
in esso contenuti risultano illeggibili.
Gestire i le musicali (trasferimento, eliminazione, ecc.)
esclusivamente mediante il software fornito per evitare
qualsiasi inconveniente.
Non usare detergenti che contengano alcol, ammoniaca,
benzene o abrasivi, poiché possono danneggiare
l’apparecchio.
I telefoni cellulari accesi in prossimità del dispositivo
possono causare interferenze.
Eseguire il backup dei le. Conservare i le originali
scaricati sul dispositivo. Philips non è responsabile per la
perdita di dati se il prodotto viene danneggiato o i dati
in esso contenuti risultano illeggibili.
Gestire i le musicali (trasferimento, eliminazione,
ecc.) esclusivamente mediante il software fornito o
consigliato per evitare qualsiasi inconveniente.
Informazioni sulle temperature di
funzionamento e di conservazione
IT
5
La copia o la distribuzione di contenuti non
autorizzati può costituire violazione delle leggi
sui diritti di copyright in vari paesi, tra cui il
vostro.
Il rispetto delle leggi sul copyright rimane una
responsabilità dell’utente.
La registrazione e il trasferimento sul lettore
portatile di video in streaming scaricati sul
computer è consentita solo per contenuti di
pubblico dominio o dotati di apposita licenza.
Tali contenuti sono solo per uso privato e
non commerciale ed è necessario rispettare
eventuali istruzioni legate ai diritti di copyright
fornite dal proprietario. Tali istruzioni possono
vietare la creazione di ulteriori copie. I video
in streaming possono includere tecnologie
di protezione da copia che impediscono
la creazione di duplicati. In questi casi, la
funzione di registrazione non è abilitata e viene
visualizzato un messaggio di avviso.
Riciclaggio del prodotto
Il prodotto è stato progettato e assemblato
con materiali e componenti di alta qualità che
possono essere riciclati e riutilizzati.
Quando su un prodotto si trova il simbolo del
bidone dei riuti con una croce, signica che
tale prodotto è coperto dalla Direttiva Europea
2002/96/CE:
Non gettare mai il prodotto insieme ai normali
riuti domestici. Informarsi sulle modalità di
raccolta dei prodotti elettrici ed elettronici
in vigore nella zona in cui si desidera smaltire
il prodotto. Il corretto smaltimento dei
prodotti non più utilizzabili previene potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la
popolazione.
La riproduzione deve avvenire a un volume
ragionevole e per periodi di tempo non
eccessivamente lunghi.
Non regolare il volume dopo che l’orecchio si
è adattato.
Non alzare il volume a un livello tale da non
sentire i suoni circostanti.
Nelle situazioni pericolose è necessario prestare
attenzione o interrompere temporaneamente
l’ascolto.
Non utilizzare le cufe quando si è alla guida
di veicoli motorizzati, biciclette, skateboard,
ecc., al ne di evitare pericoli per il trafco. In
numerose località l’utilizzo delle cufe non è
consentito.
Informazioni sul copyright
Tutti gli altri marchi e nomi di prodotti sono
marchi commerciali delle rispettive società/
organizzazioni.
La copia non autorizzata di le scaricati da
Internet o da CD audio rappresenta una
violazione delle leggi sul copyright e dei trattati
internazionali.
La copia non autorizzata di materiale protetto
da copia, inclusi programmi per computer,
le, trasmissioni e registrazioni audio, può
rappresentare una violazione della legge sul
copyright e costituire reato penale. Questo
apparecchio non deve essere utilizzato a tale
scopo.
Windows Media e il logo Windows sono
marchi registrati di Microsoft Corporation negli
Stati Uniti e/o in altri paesi.
Utilizzate un comportamento responsabile e
rispettate i diritti di copyright.
Philips rispetta la proprietà intellettuale; per
questo, richiediamo lo stesso impegno da parte
dei nostri utenti.
I contenuti multimediali su Internet possono
essere stati creati e/o distribuiti senza
autorizzazione da parte dei proprietari dei
diritti di copyright.
Informazioni di sicurezza importanti
Italiano
IT
6
Il prodotto contiene una batteria ricaricabile
integrata che è coperta dalla direttiva europea
2006/66/EC; quest’ultima non può quindi essere
gettata insieme ai normali riuti domestici. Per
garantire il funzionamento e la sicurezza del
prodotto, portare sempre l’apparecchio presso
un punto di raccolta o un centro assistenza
dove un tecnico provvederà alla rimozione/
sostituzione della batteria come mostrato di
seguito:
Informarsi circa le normative locali sullo
smaltimento separato delle batterie, che
contribuisce a ridurre gli effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute.
IT
7
Lettore
Auricolari
Cavo prolunga per auricolari
Cavo USB
Caricabatterie CA
Guida di avvio rapido
Philips GoGear audio player
Quick start guide
SA2420BT SA2440BT
SA2421BT SA2441BT
SA2422BT SA2442BT
SA2425BT SA2445BT
SA2426BT SA2446BT
SA2427BT SA2447BT
2 Il nuovo Digital
Audio Player
L’unità LUXE consente di:
riprodurre le in formato MP3 e WMA
senza protezione
ascoltare la radio FM
accettare/inoltrare una chiamata dal
proprio telefono dotato di tecnologia
Bluetooth®*
* È necessaria l’associazione con un telefono
dotato di tecnologia Bluetooth®.
Contenuto della confezione
Con l’unità LUXE viene fornita una custodia che
consente di riporre il dispositivo LUXE stesso o
altri accessori.
Con l’unità LUXE vengono anche forniti i
seguenti accessori:
Il nuovo Digital Audio Player
Italiano
IT
8
Modalità Funzioni Azione
/ / Premere 1 volta per
passare dalla riproduzione
alla pausa
Premere 1 volta all’inizio
di un brano per tornare
al brano precedente
Premere 1 volta durante
la riproduzione per
andare all’inizio del brano
corrente
Tenere premuto durante
la riproduzione per
eseguire la scansione
all’indietro all’interno del
brano corrente
Premere 2 volte per
passare alla cartella
precedente (se sono
presenti cartelle)
Premere 1 volta per
andare all’inizio del brano
successivo
Tenere premuto durante
la riproduzione per
eseguire la scansione
in avanti all’interno del
brano corrente
Premere 2 volte per
passare alla cartella
successiva (se sono
presenti cartelle)
3 Informazioni
preliminari
Panoramica sull’unità LUXE
a Microfono
b Selettore sorgente FM / /
c Display LCD
d Jack per auricolari
e Connettore USB
f / riproduzione/pausa/telefono
g / aumento/diminuzione del volume
h / navigazione
i Reset
j / on/off/Bluetooth®
Panoramica dettagliata sui comandi
L’unità LUXE offre le seguenti opzioni di
controllo:
IT
9
/ Premere 1 volta per
attivare/disattivare la
modalità Bluetooth®
Tenere premuto per 2
secondi per accendere/
spegnere l’unità LUXE
/ Premere 1 volta durante
una chiamata in entrata
per accettarla
Tenere premuto durante
una chiamata in entrata
per riutarla
Premere 1 volta durante
una chiamata per
terminarla
Premere 2 volte durante
una chiamata per attivare/
disattivare il microfono
Premere 2 volte per
comporre l’ultimo
numero utilizzato
(chiamata in uscita o in
entrata)
/ Premere 1 volta per
aumentare/diminuire il
volume
Tenere premuto per
aumentare/diminuire
velocemente il volume
/ Premere 1 volta per
attivare/disattivare la
modalità Bluetooth®
Premere durante una
chiamata per passarla dal
telefono all’unità LUXE
Tenere premuto per 2
secondi per accendere/
spegnere l’unità LUXE
Selettore sorgente FM / / :
FM
Selezione
della
sorgente
radio FM
Selezione
della
sorgente
musicale
Selezione
della modalità
casuale* per i le
musicali
/ Premere 1 volta per
aumentare/diminuire il
volume di un grado alla
volta
Tenere premuto per
aumentare/diminuire
velocemente il volume
Premere
contemporaneamente
entrambi i pulsanti per
attivare/disattivare la
modalità FullSound™
/ Tenere premuto per 2
secondi per accendere/
spegnere l’unità LUXE
Tenere premuto per 4
secondi per attivare la
modalità di associazione
forzata Bluetooth®
FM / Premere 1 volta per
attivare/disattivare l’audio
della radio
Premere 1 volta per
avviare la scansione
decrescente delle
frequenze
Tenere premuto per
passare velocemente alle
frequenze più basse
Premere 1 volta per
avviare la scansione
crescente delle frequenze
Tenere premuto per
passare velocemente alle
frequenze più alte
/ Premere 1 volta per
aumentare/diminuire il
volume di un grado alla
volta
Tenere premuto per
aumentare/diminuire
velocemente il volume
Informazioni preliminari
Italiano
IT
10
Indicatore Signicato
Il LED lampeggia
rapidamente per 2
minuti
L’unità LUXE si trova in
modalità di associazione
Bluetooth®
Il LED lampeggia 1
volta ogni 5 secondi
L’opzione Bluetooth®
è attiva (anche durante
una chiamata)
Il LED lampeggia
rapidamente (a
seconda della
suoneria selezionata)
Chiamata in entrata sul
telefono cellulare
Il LED lampeggia 2
volte ogni secondo
Tentativo di
riconnessione
Bluetooth®
Collegamento e carica
L’unità LUXE è dotata di una batteria integrata
che può essere caricata come indicato di
seguito:
Direttamente tramite alimentazione
principale (utilizzando il caricabatterie in
dotazione).
Tramite la porta USB di un computer
(utilizzando il cavo USB in dotazione).
Collegamento del cavo USB in
dotazione
1 Collegare la spina USB del cavo fornito a
una porta USB libera del computer.
2 Collegare l’estremità più piccola del cavo
USB fornito al jack USB piccolo dell’unità
LUXE.
3 Accendere il computer.
L’unità LUXE inizia il processo di carica. »
Nota
Al primo utilizzo, l’unità LUXE deve essere caricata per
3 ore.
L’animazione che indica il processo di carica si arresta e
l’icona viene visualizzata a conclusione dello stesso.
* In modalità casuale, l’unità LUXE riproduce i
brani in ordine sparso.
Indicatori LED e relativo signicato
L’unità LUXE dispone dei seguenti LED:
LED di alimentazione: per tutti gli avvisi
relativi all’alimentazione = colore rosso
Bluetooth®: per tutti gli avvisi Bluetooth®
= colore blu (giallo sull’unità LUXE di
colore rosso)
Di seguito vengono riportati gli indicatori LED
di alimentazione e il relativo signicato:
Indicatore Signicato
Accensione e
spegnimento (una
volta nell’arco di 1
secondo circa)
Unità LUXE accesa/
spenta
Il LED lampeggia
rapidamente per 1
minuto
Batteria scarica
Il LED lampeggia 1
volta ogni 3 secondi
L’unità LUXE è in fase di
ricarica
Il LED rimane
acceso
L’unità LUXE è
completamente carica
(il LED continua a
rimanere acceso no
a che l’unità LUXE
non viene scollegata
dall’alimentazione)
Di seguito vengono riportati gli indicatori LED
Bluetooth® e il relativo signicato:
IT
11
2 Utilizzare il cavo USB fornito per collegare
l’unità LUXE al caricabatterie in dotazione.
3 Collegare la spina di alimentazione CA del
caricabatterie a una presa di alimentazione.
L’unità LUXE inizia il processo di carica. »
Nota
Al primo utilizzo, l’unità LUXE deve essere caricata per
3 ore.
L’animazione che indica il processo di carica si arresta e
l’icona viene visualizzata a conclusione dello stesso.
Indicazione del livello della batteria
Il display indica i livelli approssimativi di carica
della batteria come indicato di seguito:
100% 75% 50% 25% 0%
L’icona della batteria che lampeggia »
indica che la batteria è scarica. Il lettore
salva tutte le impostazioni e si spegne
nell’arco di 60 secondi.
Nota
Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate per un
numero limitato di volte. La durata e i cicli di ricarica
della batteria variano in base all’uso e alle impostazioni.
L’animazione che indica il processo di carica si arresta e
l’icona viene visualizzata a conclusione dello stesso.
Installazione del software
Philips Device Manager
Requisiti di sistema
Windows® (2000, XP, Vista)
Processore Pentium III 800 MHz o
superiore
128 MB di RAM
500 MB di spazio libero sull’hard disk
Connessione a Internet
Collegamento degli auricolari e del
cavo prolunga
Gli auricolari forniti sono dotati di microfono
integrato.
Il microfono dell’unità LUXE viene disattivato
automaticamente quando vengono collegati gli
auricolari.
Il cavo corto degli auricolari in dotazione è
stato progettato per evitare che si annodi.
Il cavo prolunga fornito, invece, può fungere da
antenna FM per aumentare la ricezione radio.
Collegamento del caricabatterie in
dotazione
1 Vericare che la tensione locale
corrisponda alle speciche del
caricabatterie.
Informazioni preliminari
Italiano
IT
12
Prima impostazione della
connessione Bluetooth®
L’unità LUXE è impostata e pronta per la
connessione al primo telefono cellulare
Bluetooth® raggiungibile/abilitato entro il raggio
d’azione.
1 Tenere premuto / per circa 4 secondi
per accendere l’unità LUXE.
Il LED di alimentazione lampeggia una »
volta ad indicare che l’unità LUXE è
accesa.
Il LED Bluetooth® lampeggia »
rapidamente ad indicare l’attivazione
della modalità di associazione.
Se richiesto, digitare 0000 come chiave »
di accesso dell’unità LUXE.
L’unità LUXE si connette al primo »
telefono cellulare Bluetooth®
raggiungibile/abilitato entro il raggio
d’azione.
La connessione Bluetooth® è stata eseguita
correttamente...
Il LED Bluetooth® lampeggia una »
volta ogni 5 secondi ad indicare che
la connessione Bluetooth® è stata
eseguita correttamente.
Tramite l’unità LUXE è quindi possibile »
accettare o riutare tutte le chiamate
in entrata verso il proprio cellulare.
Una volta stabilita la connessione,
l’unità LUXE si ricollega
automaticamente al proprio telefono
cellulare ogni volta che viene acceso il
Microsoft® Internet Explorer 6.0 o
versioni successive
Porta USB
1 Collegare l’estremità mini USB del cavo
fornito all’unità LUXE.
2 Collegare l’estremità standard USB del
cavo fornito al computer.
Sul computer viene visualizzata una »
nestra pop-up.
3 Nella nestra pop-up, selezionare Install
Philips Device Manager.
4 Seguire le istruzioni visualizzate su schermo
per completare l’installazione di Philips
Device Manager.
Se la nestra pop-up non viene visualizzata sul
computer...
1 Selezionare Risorse del computer
(WindowsXP® / Windows2000®) /
Computer (WindowsVista®).
2 Fare clic con il tasto destro del mouse su
Philips GoGear Luxe.
3 Selezionare Install Philips Device Manager.
4 Seguire le istruzioni visualizzate su schermo
per completare l’installazione di Philips
Device Manager.
Non è possibile trovare il le sull’unità LUXE?
1 Vericare che il computer sia connesso a
Internet.
2 Selezionare Risorse del computer
(WindowsXP® / Windows2000®) /
Computer (WindowsVista®).
3 Fare clic con il tasto destro del mouse su
Philips GoGear Luxe.
4 Selezionare Install Philips Device Manager
from the Internet.
5 Seguire le istruzioni visualizzate sullo
schermo per completare l’installazione di
Philips Device Manager da Internet.
IT
13
L’unità LUXE passa alla modalità di »
associazione ed esegue la ricerca del
telefono cellulare.
Il LED di alimentazione lampeggia una »
volta ad indicare che l’unità LUXE è
accesa.
Il LED Bluetooth® lampeggia »
rapidamente ad indicare l’attivazione
della modalità di associazione.
Se richiesto, digitare 0000 come chiave »
di accesso dell’unità LUXE.
La connessione Bluetooth® è stata eseguita
correttamente...
Il LED Bluetooth® lampeggia una »
volta ogni 5 secondi ad indicare che
la connessione Bluetooth® è stata
eseguita correttamente.
Tramite l’unità LUXE è quindi possibile »
accettare o riutare tutte le chiamate
in entrata verso il proprio cellulare.
Una volta stabilita la connessione,
l’unità LUXE si ricollega
automaticamente al proprio telefono
cellulare ogni volta che viene acceso il
dispositivo LUXE (questo richiede che
la modalità di riconnessione automatica
sia attiva sul proprio telefono cellulare).
La connessione Bluetooth® non è stata
eseguita correttamente...
Sul display è visualizzata l’icona »
Bluetooth® barrata.
1 Ripetere la procedura di associazione
forzata no a che non viene stabilita la
connessione.
dispositivo LUXE (questo richiede che
la modalità di riconnessione automatica
sia attiva sul proprio telefono cellulare).
La connessione Bluetooth® non è stata
eseguita correttamente...
Sul display è visualizzata l’icona »
Bluetooth® barrata.
1 Seguire i passaggi per l’impostazione
Bluetooth® tramite associazione forzata
(vedere ‘Impostazione Bluetooth® tramite
associazione forzata’ a pagina 13) no a
che non viene eseguita correttamente
l’associazione stessa.
Nota
La connessione Bluetooth® richiede una distanza
inferiore ai 10 metri tra l’unità LUXE e il telefono
cellulare.
Per preservare la carica della batteria in caso di
mancata associazione, dopo 10 minuti l’unità LUXE non
esegue più tentativi di connessione Bluetooth™.
Impostazione Bluetooth® tramite
associazione forzata
Il seguente metodo di associazione forzata può
essere usato nel caso di mancata connessione
automatica:
1 Accendere il telefono cellulare.
2 Abilitare la funzione Bluetooth® sul
telefono cellulare.
3 Impostare la funzione Bluetooth®
del telefono cellulare sulla modalità
raggiungibile.
4 Prima di iniziare, vericare che l’unità LUXE
sia spenta.
5 Sull’unità LUXE, tenere premuto / per
circa 4 secondi.
Informazioni preliminari
Italiano
IT
14
2 Creare le cartelle all’interno della memoria
di archiviazione di massa dell’unità LUXE.
3 Trascinare i brani suddividendoli all’interno
delle cartelle.
Suggerimento
Premendo due volte il pulsante o è possibile
passare alle cartelle successive o precedenti all’interno
dell’unità LUXE, in modo da individuare velocemente i
brani musicali.
Nota
La connessione Bluetooth® richiede una distanza
inferiore ai 10 metri tra l’unità LUXE e il telefono
cellulare.
Per preservare la carica della batteria in caso di
mancata associazione, dopo 10 minuti l’unità LUXE non
esegue più tentativi di connessione Bluetooth™.
Trasferimento di musica
sull’unità LUXE
In Esplora risorse, l’unità LUXE viene visualizzata
come una periferica USB di archiviazione di
massa. Tramite la connessione USB è possibile
trasferire e organizzare le musicali sull’unità
LUXE.
1 Fare clic ed evidenziare uno o più brani
per il trasferimento tra il computer e l’unità
LUXE.
2 Per effettuare il trasferimento, trascinare i
le nella cartella dell’unità.
Suggerimento
Per trasferire dei CD musicali sul lettore, è possibile
copiare (convertire) i brani in le MP3/WMA tramite
software quali Windows® Media Player. Copiare i le
all’interno dell’unità LUXE tramite Esplora risorse. Le
versioni gratuite di questi programmi possono essere
scaricate da Internet.
Organizzazione dei le
musicali sull’unità LUXE
L’unità LUXE può archiviare centinaia di brani
musicali. Per organizzare e semplicare la ricerca
dei le musicali, l’unità LUXE consente di
suddividere i brani musicali in cartelle.
1 Quando l’unità LUXE è collegata alla porta
USB del computer, aprire Esplora risorse.
IT
15
Ascolto di brani musicali
Un’unità LUXE completamente carica consente
di ascoltare musica no a 10 ore.
1 Collegare gli auricolari all’unità LUXE.
2 Impostare il selettore su una delle seguenti
opzioni di riproduzione musicale:
- Modalità musica (riproduzione dei
brani secondo la selezione dell’utente)
- Modalità casuale* (riproduzione
di tutte le canzoni in ordine casuale)
4 Uso
Accensione/spegnimento
dell’unità LUXE
1 Per accendere/spegnere l’unità, tenere
premuto / per circa 2 secondi.
Standby e spegnimento automatici
L’unità LUXE dispone di una funzione di standby
e spegnimento automatico che consente di
preservare la batteria.
Con una connessione Bluetooth™ attiva:
Dopo 5 minuti di inattività (nessuna
riproduzione di le musicali, nessun pulsante
premuto), l’unità LUXE passa alla modalità
standby.
In modalità standby:
il display si spegne
la connessione Bluetooth™ viene
mantenuta
L’unità LUXE passa nuovamente alla
modalità attiva quando:
Si preme /
il telefono cellulare collegato tramite
Bluetooth™ riceve una chiamata
Senza una connessione Bluetooth™ attiva:
Dopo 10 minuti di inattività (nessuna
riproduzione di le musicali, nessun pulsante
premuto), l’unità LUXE si spegne.
1 Tenere premuto / per circa 2 secondi
per riaccendere l’unità LUXE.
Uso
Italiano
IT
16
2 Premere / per passare dalla
riproduzione alla pausa.
Nota
Questo lettore non supporta brani WMA coperti da
copyright (DRM - Digital Rights Management) acquistati
da Internet.
Radio
L’unità LUXE è dotata di un sintonizzatore radio
FM. Come fare per ascoltare la radio:
1 Collegare il cavo prolunga (vedere la nota)
agli auricolari.
2 Collegare il cavo prolunga all’unità LUXE.
3 Tenere premuto / per circa 2 secondi
per accendere l’unità LUXE.
3 Tenere premuto / per circa 2 secondi
per accendere l’unità LUXE.
4 Premere / per avviare la riproduzione.
5 Premere / per ridurre/aumentare il
volume.
Nota
L’unità LUXE dispone di una funzione di riproduzione
continua.
*In modalità casuale, l’unità LUXE riproduce tutte le
canzoni in ordine sparso prima di ripetere un brano.
Ricerca di un brano
L’unità LUXE può archiviare centinaia di brani.
1 Premere o per individuare un brano.
IT
17
Nota
Il cavo prolunga per gli auricolari funge da antenna
radio. Collegare il cavo prolunga e gli auricolari in
maniera corretta in modo da assicurare una ricezione
ottimale.
Chiamate
Accettazione di una chiamata
L’unità LUXE può essere collegata al telefono
cellulare in uso tramite Bluetooth® per la
ricezione delle chiamate in entrata sull’unità
LUXE:
1 Seguire le istruzioni per collegare
l’apparecchio al telefono cellulare tramite
Bluetooth®.
2 Collegare gli auricolari in dotazione.
Quando arriva una chiamata sul telefono
cellulare, l’unità LUXE avverte l’utente
tramite un tono di avviso. L’unità LUXE
disattiva qualsiasi tipo di sorgente audio
(radio o le musicale) attiva.
Il display mostra il simbolo del telefono
cellulare seguito dall’ID chiamante o
numero di telefono, se disponibili (se il
chiamante risulta sconosciuto, il display
mostra tre puntini).
3 Premere / per accettare la chiamata.
Tenere premuto / per riutarla.
4 Per terminare la chiamata, premere
nuovamente / .
4 Impostare il selettore sulla posizione FM.
Il display mostra il simbolo della radio »
per 1 secondo.
5 Premere / per aumentare/ridurre il
volume.
6 Premere / per diminuire/aumentare
la frequenza radio (tenere premuto il
pulsante per aumentare/diminuire la
frequenza della stazione radio).
Uso
Italiano
IT
18
1 Quando l’unità LUXE è collegata alla porta
USB del computer, aprire Esplora risorse.
2 Trascinare il le della suoneria nella cartella
RINGTONE (SUONERIA) dell’unità LUXE.
3 Quando il telefono cellulare riceverà una
nuova chiamata, l’unità LUXE riprodurrà la
suoneria personale.
Nota
Nel caso in cui la cartella RINGTONE contenga più di
un le, l’unità LUXE riprodurrà il primo le in ordine
alfanumerico.
Utilizzo dell’unità LUXE per
l’archiviazione di le di dati
L’unità LUXE può essere utilizzata per
l’archiviazione di le di dati.
1 Collegare l’unità LUXE al computer.
2 Sul computer, aprire Esplora risorse.
3 Trascinare i le di dati dal computer per
copiarli sull’unità LUXE.
Nota
Per una ricezione ottimale, mantenere una distanza
inferiore ai 10 metri tra l’unità LUXE e il telefono
cellulare.
Inoltro di una chiamata verso l’ultimo
numero utilizzato
È possibile effettuare una chiamata verso
l’ultimo numero registrato in memoria:
1 Premere due volte e in rapida successione
/ per chiamare il numero dell’ultima
chiamata in entrata/uscita.
2 Per terminare la chiamata, premere
nuovamente / .
Trasferimento di una chiamata sul
telefono cellulare
L’unità LUXE consente di accettare una
chiamata proveniente dal telefono cellulare e
quindi di trasferirla su quest’ultimo.
1 Premere / per accettare la chiamata.
2 Premere / per trasferire la chiamata
sul telefono cellulare.
Premere nuovamente / per
trasferire nuovamente la chiamata
sull’unità LUXE.
Modica del tono di chiamata
dell’unità LUXE
Quando il telefono cellulare collegato riceve
una chiamata, l’unità LUXE avvisa l’utente
tramite un tono di avviso (attraverso gli
auricolari). Se il telefono cellulare supporta
la riproduzione del tono di avviso personale
sull’unità LUXE, sarà possibile udire la suoneria
attraverso gli auricolari. In caso contrario, l’unità
LUXE riproduce una suoneria standard.
La suoneria standard può essere personalizzata
come segue:
IT
19
5 Risoluzione dei
problemi
Come si può ripristinare il lettore?
Inserire la punta di una penna o di un altro
oggetto appuntito nel foro di reset posto
sulla base dell’unità LUXE. Tenere premuto
no a quando il lettore non si spegne.
Se l’opzione di ripristino non funziona,
seguire i passaggi che spiegano come
ripristinare l’unità LUXE tramite Philips
Device Manager:
1 Sul computer, selezionare Start >
Programmi > Philips Digital Audio Player
> GoGear LUXE Device Manager >
Philips Device Manager, quindi avviare
Philips Device Manager.
2 Tenere premuto il pulsante del volume
mentre si esegue il collegamento dell’unità
LUXE al computer.
3 Tenere premuto il pulsante no a quando
Philips Device Manager riconosce l’unità
LUXE e accede alla modalità di ripristino.
4 Sul computer, fare clic sul pulsante Repair,
quindi Philips Device Manager per
completare il processo di ripristino.
5 Quando il processo di ripristino è
terminato, scollegare l’unità LUXE dal
computer.
6 Riavviare l’unità LUXE.
Risoluzione dei problemi
Italiano
IT
20
Audio
Ottimizzazione
audio: FullSound
Separazione canali:
45 dB
Frequenza di
risposta: 20 - 18
kHz
Potenza in uscita: 2
x 2,4 mW
Rapporto segnale/
rumore: > 84 dB
Riproduzione audio
Formato di
compressione:
Velocità di trasmissione
MP3: 8-320 kps e VBR
Frequenze di
campionamento MP3: 8,
11,025, 16, 22,050, 24, 32,
44,1, 48 kHz
Velocità di trasmissione
WMA (senza
protezione): 5 - 192 kbps
VBR
Frequenze di
campionamento WMA: 8,
11,025, 16, 22,050, 24, 32,
44,1, 48 kHz
Display
LCD con
retroilluminazione
bianca, 96 x 16 pixel
Trasferimento di le
musicali
Trascinamento in Esplora
risorse
File musicali supportati
L’unità LUXE supporta i seguenti le musicali:
MP3
WMA senza protezione
6 Dati tecnici
Alimentazione
Alimentazione:
Batteria interna
ricaricabile da 150
mAh ai polimeri di
ioni di litio
Tempo di
riproduzione
(musica/radio): 10
ore
Tempo in standby:
100 ore
Tempo in
conversazione
(telefono): 4 ore
Supporti di
memorizzazione
Capacità memoria
integrata:
SA242x/BT da 2 GB
Flash NAND
SA244x/BT da 4 GB
Flash NAND
Software
Philips Device Manager:
per il ripristino e
l’aggiornamento
Requisiti di sistema
Windows® 2000,
XP, Vista
Processore Pentium
III 800 MHz o
superiore
128 MB di RAM
500 MB di spazio
libero sull’hard disk
Connessione a
Internet
Microsoft® Internet
Explorer 6.0 o
versioni successive
Scheda audio
Porta USB
Connettività
Bluetooth®
Auricolari con jack da
3,5 mm
USB 2.0 ad alta velocità
Funzioni di connessione
Bluetooth®:
Gestione delle chiamate:
ricezione/riuto/termine
chiamata, passaggio
da una chiamata alla
riproduzione musicale
Visualizzazione dell’ID
chiamante
IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Philips SA2446BT/02 Manuale utente

Categoria
Lettori MP3 / MP4
Tipo
Manuale utente