Sony DSC-W7 Istruzioni per l'uso

Categoria
Videocamere
Tipo
Istruzioni per l'uso
2-586-561-23 (1)
© 2005 Sony Corporation
Des informations complémentaires sur ce produit et
des réponses à des questions fréquemment posées
sont disponibles sur notre site Web d’assistance
client.
Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte
alle domande più comuni sono reperibili sul nostro
sito Web di Assistenza Clienti.
Printed in Japan
Imprimé sur papier 100 % recyclé avec de l’encre à base
d’huile végétale sans COV (composés organiques volatils).
Stampato su carta 100% riciclata con inchiostro a base di
olio vegetale senza COV (composto organico volatile).
Digital Still Camera
Guide de l’utilisateur/
Dépannage _____________________
Mode d’emploi
Lisez entièrement ce mode d’emploi et « Lisez ceci en premier » (volume séparé) avant d’utiliser
l’appareil et conservez-les pour pouvoir les consulter en cas de besoin.
Guida dell’utente/
Soluzione dei problemi ________
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e “Prima leggere questo” (volume
separato) e conservarli per riferimenti futuri.
DSC-W5/W7/
W15/W17
« Lisez ceci en premier » (volume séparé)
Explique les réglages et opérations de base pour la prise de
vue/lecture des images avec votre appareil.
“Prima leggere questo” (volume separato)
Spiega le operazioni di impostazione e di base per la
ripresa/riproduzione con la macchina fotografica.
FR
IT
IT
2
Per evitare il pericolo di incendi o
scosse elettriche non esporre
l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
Per evitare scosse elettriche, non
aprire il rivestimento. Per gli
interventi di manutenzione rivolgersi
soltanto a personale qualificato.
Questo prodotto è stato collaudato e risulta essere
conforme ai limiti posti nella Direttiva EMC per
l’uso dei cavi di collegamento inferiori a 3 metri.
Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze
specifiche può influenzare l’immagine e il suono
di questa macchina fotografica.
Avviso
Se l’elettricità statica o l’elettromagnetismo causa
l’interruzione (il fallimento) del trasferimento dei
dati, riavviare l’applicazione o scollegare e
ricollegare il cavo di collegamento (USB, ecc.).
Trattamento del dispositivo elettrico
od elettronico a fine vita (Applicabile
in tutti i paesi dell’Unione Europea e
in quelli con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
Italiano
AVVERTENZA
Attenzione per i clienti in Europa
IT
3
Note sull’uso della macchina fotografica
Tipi di “Memory Stick” utilizzabili
(non in dotazione)
Il supporto di registrazione a circuito
integrato usato con questa macchina
fotografica è un “Memory Stick”. Ci sono
due tipi di “Memory Stick”.
“Memory Stick”: È possibile usare un “Memory
Stick” con la macchina fotografica.
“Memory Stick Duo”: È possibile usare un
“Memory Stick Duo” inserendolo in un
adattatore per Memory Stick Duo.
Adattatore per Memory Stick Duo
Per i dettagli sul “Memory Stick”, vedere a
pagina 95.
Note sulle batterie all’idruro di nichel
metallico
Caricare entrambe le batterie all’idruro di nichel
metallico prima di usare la macchina fotografica
la prima volta. (
t passo 1 in “Prima leggere
questo”)
Le batterie possono essere caricate anche se non
sono state completamente scaricate. Inoltre,
anche se le batterie non sono completamente
cariche, è possibile usare la capacità parziale
della carica delle batterie così com’è.
Se non si intende usare le batterie per un lungo
periodo di tempo, esaurire la carica esistente e
rimuoverle dalla macchina fotografica e poi
consevarle in un luogo fresco e asciutto. Ciò
serve per mantenere le funzioni delle batterie
(pagina 97).
Per i dettagli sulle batterie utilizzabili, vedere a
pagina 97.
Obiettivo Carl Zeiss
Questa macchina fotografica è dotata di un
obiettivo Carl Zeiss che consente la riproduzione
di immagini nitide con un eccellente contrasto.
Lobiettivo per questa macchina fotografica è stato
prodotto con un sistema di garanzia della qualità
certificato da Carl Zeiss in base alle norme di
qualità della Carl Zeiss in Germania.
Nessuna compensazione per il
contenuto della registrazione
Il contenuto della registrazione non può essere
compensato se la registrazione o la riproduzione
non è possibile a causa di un malfunzionamento
della macchina fotografica o del supporto di
registrazione, ecc.
Raccomandazione per la sicurezza
Per evitare il rischio di eventuali perdite dei dati,
copiare sempre (riserva) i dati su un altro
supporto.
Copia di riserva della memoria
interna
Se si spegne la macchina fotografica aprendo il
coperchio della batteria/del “Memory Stick”,
ecc. mentre la spia di accesso è illuminata, i dati
nella memoria interna potrebbero alterarsi.
Assicurarsi di fare una copia di riserva dei dati
per evitare il rischio potenziale di perdita dei
dati. Sul modo di fare la copia di riserva dei dati
vedere a pagina 23.
Note sulla registrazione/riproduzione
Questa macchina fotografica non è né a tenuta di
polvere né di spruzzi e non è neanche
impermeabile. Leggere “Precauzioni” (pagina
99) prima di usare la macchina fotografica.
Prima di registrare degli eventi unici, effettuare
una registrazione di prova per accertarsi che la
macchina fotografica funzioni correttamente.
Fare attenzione a non bagnare la macchina
fotografica. L’acqua che penetra nella macchina
fotografica può causare un malfunzionamento
che in alcuni casi può essere irreparabile.
Non puntare la macchina fotografica verso il
sole o un’altra luce luminosa. Ciò può provocare
un danno irreparabile agli occhi. Altrimenti può
causare il malfunzionamento della macchina
fotografica.
IT
IT
4
Non usare la macchina fotografica vicino ad un
luogo che genera forti radioonde o emette
radiazioni. La macchina fotografica potrebbe
non essere in grado di registrare o riprodurre
correttamente.
Usando la macchina fotografica in luoghi
sabbiosi o polverosi si possono causare dei
malfunzionamenti.
Se si forma della condensa, eliminarla prima di
usare la macchina fotografica (pagina 99).
Non scuotere né urtare la macchina fotografica.
Oltre ai malfunzionamenti e all’impossibilità di
registrare le immagini, ciò può rendere il
supporto di registrazione inutilizzabile o causare
l’interruzione, danni o la perdita dei dati di
immagine.
Pulire la superficie del flash prima dell’uso. Il
calore dell’emissione del flash può far sì che la
sporcizia presente sulla superficie del flash la
faccia scolorire o vi si appiccichi, provocando
un’emissione insufficiente di luce.
Note sullo schermo LCD, mirino LCD
(per i modelli con un mirino LCD) e
sull’obiettivo
Lo schermo LCD e il mirino LCD sono stati
fabbricati usando la tecnologia ad alta
precisione, perciò oltre il 99,99% dei pixel sono
operativi per l’uso effettivo. Tuttavia, possono
esserci dei minuscoli punti neri e/o punti
luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi) che
appaiono costantemente sullo schermo LCD e
sul mirino LCD. Questi punti sono normali nel
processo di fabbricazione e non influiscono in
alcun modo sulla registrazione.
Se si espone lo schermo LCD, il mirino o
l’obiettivo alla luce diretta del sole per lunghi
periodi di tempo si possono causare dei
malfunzionamenti. Fare attenzione quando si
mette la macchina fotografica vicino ad una
finestra o all’esterno.
Non premere contro lo schermo LCD. Lo
schermo potrebbe macchiarsi e ciò può causare
un malfunzionamento.
In un ambiente freddo le immagini potrebbero
essere trascinate sullo schermo LCD. Non si
tratta di un malfunzionamento.
Questa macchina fotografica è dotata di un
obiettivo di zoom elettrico. Fare attenzione a
non colpire l’obiettivo e a non applicarvi forza.
Compatibilità dei dati di immagine
Questa macchina fotografica è conforme a DCF
(Design rule for Camera File system) standard
universale stabilito da JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association).
La riproduzione di immagini registrate con la
macchina fotografica su un altro apparecchio e
la riproduzione di immagini registrate o montate
con un altro apparecchio sulla macchina
fotografica non sono garantite.
Avvertimento sui diritti d’autore
I programmi televisivi, i film, le videocassette ed
altri materiali possono essere protetti dai diritti
d’autore. La registrazione non autorizzata di tali
materiali può essere contraria ai provvedimenti di
legge sui diritti d’autore.
Le fotografie usate in questo manuale
Le fotografie usate come esempi in questo
manuale sono immagini riprodotte e non sono
immagini reali riprese con questa macchina
fotografica.
IT
5
Per l’uso completo della macchina fotografica digitale per fermi immagine
Per preparare la macchina fotografica e riprendere nel
modo di regolazione automatica
“Prima leggere questo” (volume separato)
1 Preparazione delle batterie
2 Accensione della macchina fotografica/impostazione dell’orologio
3 Inserimento di un “Memory Stick” (non in dotazione)
4 Selezione della dimensione dell’immagine per l’uso
5 Ripresa facile delle immagini (Modo di regolazione automatica)
Ripresa dei fermi immagine (Selezione della scena)
6 Per vedere/cancellare le immagini
Per familiarizzare con la macchina fotografica
Questo
manuale
Per riprendere con le impostazioni preferite (Ripresa
programmata automatica/Ripresa manuale) t pagina 26
Per utilizzare vari tipi di ripresa/riproduzione usando il menu
t pagina 29
Per cambiare le impostazioni predefinite t pagina 46
Per collegare la macchina fotografica ad un PC o ad una
stampante
Questo
manuale
Per copiare le immagini su un computer e modificarle in vari
modi t pagina 58
Per stampare le immagini collegando direttamente la
macchina fotografica ad una stampante (soltanto le stampanti
compatibili con PictBridge) t pagina 72
IT
6
Indice
Note sull’uso della macchina fotografica................................................... 3
Tecniche di base per immagini migliori ..................................................... 9
Messa a fuoco – Messa a fuoco su un soggetto con successo ....................... 9
Esposizione – Regolazione dell’intensità della luce ........................................ 10
Colore – Effetti dell’illuminazione ..................................................................... 12
Qualità – “Qualità dell’immagine” e “dimensione dell’immagine” ................... 13
Identificazione delle parti ........................................................................ 15
Indicatori sullo schermo ..........................................................................17
Cambiamento del display dello schermo ................................................ 21
Numero di fermi immagine e tempo di registrazione dei filmati .............. 22
Quando non si ha un “Memory Stick” (Registrazione con la memoria
interna)....................................................................................................23
Durata della batteria e numero di immagini che possono essere registrate/
viste......................................................................................................... 24
Uso della manopola del modo ................................................................26
Uso delle voci sul menu ................................................................... 29
Voci sul menu ......................................................................................30
Menu per la ripresa.................................................................................31
(EV)
9 (Mes. fuoco)
(Modo mis.esp.)
WB (Bil.bianco)
ISO
(Qual. imm.)
Mode (Modo REG)
(Intervallo)
(Liv. flash)
PFX (Effetti f.)
(Saturaz.)
(Contrasto)
(Nitidezza)
(Imposta)
Utilizzo della macchina fotografica
Uso del menu
M
IT
7
Menu per la visione .................................................................................39
(Cartella)
- (Proteggi)
DPOF
(Stampa)
(Diapo)
(Ridimens.)
(Ruota)
(Dividi)
(Imposta)
Rifinitura
Uso delle voci di impostazione........................................................46
Macchina fotografica 1.......................................................................47
Modo AF
Zoom digitale
Data/Ora
Rid.occhi rossi
Illuminat. AF
Revis. autom.
Macchina fotografica 2.......................................................................50
Icona ingrand.
Strum. memoria int............................................................................51
Formatta
Str. Memory Stick ..............................................................................52
Formatta
Crea cart.REG.
Camb. cart.REG.
Copia
Impostazione 1...................................................................................55
Retroill. LCD
Segn. acustico
Lingua
Inizializza
Impostazione 2...................................................................................56
Numero file
Collegam. USB
Uscita video
Impost. orol.
Uso della schermata di impostazione
1
2
1
2
IT
8
Per l’uso con il computer Windows .........................................................58
Copia delle immagini sul computer......................................................... 60
Visione con la macchina fotografica dei file di immagine memorizzati su un
computer (usando un “Memory Stick”).................................................... 67
Uso del software in dotazione.................................................................68
Uso del computer Macintosh .................................................................. 70
Modo di stampare i fermi immagine........................................................72
Stampa diretta usando una stampante compatibile con PictBridge .......73
Stampa in un negozio ............................................................................. 77
Visione delle immagini su uno schermo televisivo.................................. 79
Soluzione dei problemi............................................................................ 81
Indicatori e messaggi di avvertimento ....................................................92
“Memory Stick”........................................................................................95
Caricabatterie e batterie ......................................................................... 97
Precauzioni .............................................................................................99
Dati tecnici ............................................................................................101
Uso del computer
Stampa di fermi immagine
Collegamento della macchina fotografica al televisore
Soluzione dei problemi
Altro
Indice
..................................................................................................103
IT
9
Utilizzo della macchina fotografica
Utilizzo della macchina fotografica
Tecniche di base per immagini migliori
Quando si preme a metà il pulsante di scatto, la macchina fotografica regola automaticamente
la messa a fuoco (Messa a fuoco automatica). Ricordarsi di premere il pulsante di scatto
soltanto a metà.
Per riprendere un fermo immagine difficile da mettere a fuoco
t [Mes. fuoco] (pagina 32)
Se l’immagine sembra sfocata anche dopo la messa a fuoco, potrebbe essere a causa della
vibrazione della macchina fotografica.
t Vedere “Suggerimenti per evitare l’immagine
sfocata” (pagina successiva).
Messa a
fuoco
Messa a fuoco su un soggetto con successo
Premere subito
completamente
Premere a metà e
poi
Lampeggia,si
illumina/emette un
segnale acustico
Premere
completamente
Messa a
fuoco
Esposizione Colore Qualità
Questa sezione descrive le operazioni di
base in modo da poter usare la macchina
fotografica. Spiega come usare le varie
funzioni della macchina fotografica come
la manopola del modo (pagina 26), i menu
(pagina 29) e così via.
96
VGA
FINE
101
F3.530
S
AF
IT
10
È possibile creare varie immagini regolando l’esposizione e la sensibilità ISO. L’esposizione è
la quantità di luce che la macchina fotografica riceve quando si rilascia l’otturatore.
Suggerimenti per evitare l’immagine sfocata
Tenere fermamente la macchina fotografica, mantenendo le braccia sui fianchi. Inoltre,
è possibile stabilizzare la macchina fotografica appoggiandosi ad un albero o ad un
edificio che è vicino. Si consigliano anche l’uso di un treppiede e l’uso del flash in
luoghi bui.
Esposizione
Regolazione dell’intensità della luce
Velocità dell’otturatore = Durata di tempo in cui la
macchina fotografica
riceve la luce
Apertura = Dimensione dell’apertura che consente il
passaggio della luce
ISO =
Sensibilità di registrazione
Esposizione:
Utilizzo della macchina fotografica
IT
11
Sovraesposizone
= troppa luce
Immagine biancastra
L’esposizione viene impostata
automaticamente sul valore appropriato nel
modo di regolazione automatica. Tuttavia,
è possibile regolarla manualmente usando
le seguenti funzioni.
[Esposizione manuale]:
Consente di regolare manualmente la
velocità dell’otturatore e il valore
dell’apertura. t pagina 27
[EV]:
Consente di regolare l’esposizione che è
stata determinata dalla macchina
fotografica. t pagina 31
[Modo mis.esp.]:
Consente di cambiare la parte del soggetto
da misurare per determinare l’esposizione.
t pagina 33
Esposizione corretta
Sottoesposizione
= pochissima luce
Immagine più scura
Caratteristiche della “velocità
dell’otturatore”
Caratteristiche dell’“apertura”
(valore F)
Più rapida
Gli oggetti in
movimento
sembrano fermi.
Più lenta
Gli oggetti in
movimento
sembrano scorrere.
Aperta
Il campo di messa a
fuoco si restringe sia
all’indietro che in
avanti.
Chiusa
Il campo di messa a
fuoco si allarga sia
all’indietro che in
avanti.
IT
12
Regolazione della sensibilità ISO
ISO è l’unità di misura (sensibilità) che calcola quanta luce riceve un dispositivo per
rilevazione di immagini (equivalente alle pellicole fotografiche). Anche quando l’esposizione
è identica, le immagini differiscono a seconda della sensibilità ISO.
[ISO] regola la sensibilità t pagina 34
Il colore visibile del soggetto è influenzato dalle condizioni di illuminazione.
Esempio: Il colore di un’immagine influenzato dalle sorgenti di luce
I toni di colore si regolano automaticamente nel modo di regolazione automatica.
Tuttavia, è possibile regolare manualmente i toni di colore con [Bil.bianco] (pagina 34).
Sensibilità ISO alta
Registra un’immagine luminosa anche quando si riprende in un luogo buio.
Tuttavia, l’immagine tende a diventare disturbata.
Sensibilità ISO bassa
Registra un’immagine più uniforme.
Tuttavia, l’immagine può diventare più scura.
Colore
Effetti dell’illuminazione
Tempo/
illuminazione
Luce del giorno Nuvoloso Fluorescente Incandescente
Caratteristiche della
luce
Bianca (standard) Bluastra Tinta di blu Rossastra
Utilizzo della macchina fotografica
IT
13
Un’immagine digitale è composta da una serie di piccoli punti denominati pixel.
Se contiene molti pixel, l’immagine diventa più grande, richiede maggiore memoria e
l’immagine si visualizza con dettagli precisi. La “dimensione dell’immagine” è indicata dal
numero di pixel. Anche se non è possibile vedere le differenze sullo schermo della macchina
fotografica, i dettagli precisi e il tempo di elaborazione dei dati differiscono quando si stampa
o si visualizza l’immagine su uno schermo del computer.
Descrizione dei pixel e della dimensione dell’immagine
Qualità
“Qualità dell’immagine” e “dimensione dell’immagine”
1 Dimensione di immagine: 7M (soltanto DSC-W7/W17)
3.072 pixel×2.304 pixel = 7.077.888 pixel
2 Dimensione di immagine: 5M
2.592 pixel×1.944 pixel = 5.038.848 pixel
3 Dimensione di immagine: VGA(E-Mail)
640 pixel×480 pixel = 307.200 pixel
640
2592
1944
480
640
3072
2304
Pixel
IT
14
Selezione della dimensione dell’immagine per l’uso (t passo 4 in “Prima
leggere questo)
* Le immagini vengono registrate nello stesso rapporto di aspetto 3:2 della carta da stampa per foto o delle
cartoline, ecc.
Selezione della qualità dell’immagine (rapporto di compressione) in
combinazione (pagina 35)
È possibile selezionare il rapporto di compressione quando le immagini digitali vengono
salvate. Quando si seleziona un rapporto di compressione alto, l’immagine è priva di
precisione nei dettagli, ma ha una dimensione inferiore di file.
Pixel
Molti (Buona qualità
dell’immagine e
dimensione grande del
file)
Esempio: Stampa fino al
formato A3
Pochi (Qualità
scadente
dell’immagine ma
dimensione piccola
del file)
Esempio: Un’immagine
allegata da inviare con e-mail
Dimensione di immagine Note per l’uso
7M (3072×2304) (soltanto
DSC-W7/W17: le
impostazioni predefinite)
Maggiore
Minore
Per stampare le immagini con alta densità nel formato
A3 o A4
3:2 (3072×2048) (soltanto
DSC-W7/W17)*
5M (2592×1944)
(l’impostazione predefinita
di DSC-W5/W15)
Per stampare le immagini con alta densità nel formato
A4 o A5
3:2 (2592×1728) (soltanto
DSC-W5/W15)*
3M (2048×1536)
1M (1280×960) Per stampare nel formato cartolina
Per registrare un numero maggiore di immagini
Per allegare le immagini all’e-mail o per creare home
page
VGA(E-Mail)
(640×480)
Utilizzo della macchina fotografica
IT
15
Identificazione delle parti
Per i dettagli sul funzionamento vedere le
pagine tra parentesi.
A Pulsante di scatto (
t passo 5 in “Prima
leggere questo”)
B Manopola del modo (26)
C Microfono
D Spia dell’autoscatto (
t passo 5 in
“Prima leggere questo”)/Illuminatore
AF (49)
E Flash (
t passo 5 in “Prima leggere
questo”)
F Obiettivo
G Spia POWER (
t passo 2 in “Prima
leggere questo”)
H Tasto POWER (
t passo 2 in “Prima
leggere questo”)
I Coperchio delle prese
J Presa A/V OUT (MONO) (79)
K Presa (USB) (61)
L Finestra del mirino
A Spia di blocco AE/AF/spia
dell’autoscatto (verde) (
t passo 5 in
“Prima leggere questo”)
B Spia /registrazione (arancione)
(
t passo 5 in “Prima leggere questo”)
C Mirino (
t passo 5 in “Prima leggere
questo”)
D Schermo LCD
E Tasto (attivazione/disattivazione
per display/LCD) (21)
F Tasto MENU (29)
G Tasto (Dimensione di immagine/
Cancella)
(
t passi 4 e 6 in “Prima leggere
questo”)
H Tasto di controllo
Menu attivato: v/V/b/B/
z (t passo 2
in “Prima leggere questo”)
Menu disattivato: / / /
(
t passo 5 in “Prima leggere questo”)
Manopola del modo “M”: Velocità
dell’otturatore/valore di apertura (27)
1
2
4
3
5
6
7
8
q;
9
qa
qs
qd
qf
qg
qh
IT
16
I Per la ripresa: Tasto dello zoom (W/T)
(
t passo 5 in “Prima leggere questo)
Per la visione: Tasto / (Zoom di
riproduzione)/tasto (Indice)
(
t passo 6 in “Prima leggere questo”)
J Gancio per cinturino da polso
(
t “Prima leggere questo”)
K Spia di accesso (
t passo 4 in “Prima
leggere questo”)
L Coperchio del cavo dell’adattatore CA
Per usare l’adattatore CA AC-LS5K
(non in dotazione)
M Altoparlante (fondo)
N Foro per treppiede (fondo)
Usare un treppiede con una vite di
lunghezza inferiore a 5,5 mm. Non è
possibile fissare saldamente la macchina
fotografica ai treppiedi che sono dotati di
viti più lunghe e si potrebbe danneggiare la
macchina fotografica.
O Coperchio della batteria/del “Memory
Stick” (
t passi 1 e 3 in “Prima leggere
questo”)
P Tasto OPEN (fondo) (
t passo 1 in
“Prima leggere questo”)
Non schiacciare il cavo quando si
chiude il coperchio.
Utilizzo della macchina fotografica
IT
17
Indicatori sullo schermo
Per i dettagli sul funzionamento vedere le
pagine tra parentesi.
Quando si riprendono i fermi
immagine
Quando si riprendono i filmati
A
B
Display Indicazione
Batteria rimanente
(
t passo 1 in “Prima
leggere questo”)
z Blocco AE/AF (
t passo 5
in “Prima leggere questo”)
Modo di registrazione (26,
35)
Bilanciamento del bianco
(34)
ATTESA
REGISTR.
Modo di attesa/
Registrazione di un filmato
(
t passo 5 in “Prima
leggere questo”)
Manopola del modo
(Selezione della scena)
(
t passo 5 in “Prima
leggere questo”)
Manopola del modo (26)
Modo del flash (
t passo 5
in “Prima leggere questo”)
Riduzione degli occhi rossi
(48)
Nitidezza (38)
5 Saturazione (37)
6 Contrasto (37)
Illuminatore AF (49)
Modo di misurazione
esposimetrica (33)
Effetti per le foto (37)
Display Indicazione
Modo di impostazione
dell’esposizione manuale
(27)
Macro (
t passo 5 in
“Prima leggere questo)
Modo AF (47)
Indicatore del quadro del
telemetro AF (32)
M
WB
SL
ON
S AF M A F
IT
18
C
D
E
1,0m Distanza di messa a fuoco
preselezionata (32)
z Ritorno Esposizione manuale (27)
Display Indicazione
(soltanto
DSC-W7/
W17)
Dimensione dell’immagine
(
t passo 4 in “Prima
leggere questo”)
FINE STD Qualità dell’immagine (35)
Cartella di registrazione
(52)
Questo non appare quando
si usa la memoria interna.
Capacità rimanente della
memoria interna (22)
Capacità rimanente del
“Memory Stick” (22)
00:00:00
[00:28:05]
Tempo di registrazione
[tempo massimo
registrabile] (22)
1/30" Intervallo Multi Burst (36)
400 Numero rimanente di
immagini registrabili (22)
Autoscatto (
t passo 5 in
“Prima leggere questo”)
C:32:00 Display di autodiagnosi
(92)
Data/Ora (48)
Numero ISO (34)
Display Indicazione
7M
3:2
5M
3M 1M VGA
FINE
6 40
STD
6 40
160
101
Display Indicazione
Avvertimento per la
vibrazione (10)
Indica che la vibrazione
impedisce di riprendere
immagini nitide. Anche se
appare l’avvertimento per la
vibrazione, è ancora
possibile riprendere.
Tuttavia, si consiglia di
tenere fermamente la
macchina fotografica e di
disattivare l’indicatore per
evitare gli effetti della
vibrazione.
E Avvertimento di batteria
quasi esaurita (24)
+ Reticolo di misurazione
esposimetrica locale (33)
Quadro del telemetro AF
(32)
Display Indicazione
Istogramma (21, 31)
Otturatore lento NR (27)
125 Velocità dell’otturatore (27)
F3.5 Valore di apertura (27)
+2.0EV Valore del livello EV (31)
(non si
visualizza sulla
schermata sulla
pagina
precedente)
Menu/Menu di guida (29)
DPOF
Utilizzo della macchina fotografica
IT
19
Durante la riproduzione di fermi
immagine
Quando si riproducono i filmati
A
B
Display Indicazione
Batteria rimanente
(
t passo 1 in “Prima
leggere questo”)
Dimensione dell’immagine
(
t passo 4 in “Prima
leggere questo”)
Modo di registrazione (26,
35)
N Riproduzione (
t passo 6
in “Prima leggere questo”)
Vo lume (
t passo 6 in
“Prima leggere questo)
- Proteggi (40)
Contrassegno dell’ordine di
stampa (DPOF) (77)
Cambiamento di cartella
(39)
Questo non appare quando
si usa la memoria interna.
Dimensionamento dello
zoom (
t passo 6 in
“Prima leggere questo)
Passo
12/16
Riproduzione di
fotogramma per
fotogramma (35)
Display Indicazione
101-0012 Numero della cartella-del
file (39)
Barra di riproduzione
(
t passo 6 in “Prima
leggere questo”)
3:2
5M
7M
3M 1M VGA
FINE
6 40
STD
6 40
160
M
1.3
IT
20
C
D
E
Display Indicazione
Collegamento PictBridge
(74)
Cartella di registrazione
(52)
Questo non appare quando
si usa la memoria interna.
Cartella di riproduzione
(39)
Questo non appare quando
si usa la memoria interna.
Capacità rimanente della
memoria interna (22)
Capacità rimanente del
“Memory Stick” (22)
8/8 12/12 Numero di immagine/
Numero di immagini
registrate nella cartella
selezionata
C:32:00 Display di autodiagnosi
(92)
00:00:12 Contatore (22)
Display Indicazione
Non scollegare il cavo USB
(75)
+2.0EV Valore del livello EV (31)
Numero ISO (34)
Modo di misurazione
esposimetrica (33)
Flash
Bilanciamento del bianco
(34)
500 Velocità dell’otturatore (27)
F3.5 Valore di apertura (27)
Immagine di riproduzione
(
t passo 6 in “Prima
leggere questo”)
101
101
WB
Display Indicazione
Istogramma (21, 31)
Appare quando il
display dell’istogramma è
disattivato.
2005 1 1
Data/ora di registrazione
dell’immagine di
riproduzione (48)
Menu/Menu di guida (29)
PREC./
SEG.
Selezione delle immagini
VOLUME
Regolazione del volume
DPOF
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211

Sony DSC-W7 Istruzioni per l'uso

Categoria
Videocamere
Tipo
Istruzioni per l'uso

in altre lingue