Magnat Audio MA 900 Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario
MA 900
Wichtige Hinweise zur Installation / Garantieurkunde
Important notes for installation / warranty card
Mode d’emploi / certificat de garantie
Avvertenze importanti per l’installazione / certifcato di garanzia
Notas importantes sobre la instalación / certificado de garantía
Важная информация по инсталляции / гарантия
HRENVERSTÄRKER
VACUUM TUBE AMPLIFIER
25
IMPORTANTI AVVERZENZE DI SICUREZZA
Prima della messa in esercizio si prega di leggere attentamente le istruzioni per l’uso. Le presenti
istruzioni per l’uso comprendono avvisi importanti relativi al funzionamento e la sicurezza. Si prega di
rispettare tutte le avvertenze. Si prega inoltre di conservare con cura le presenti istruzioni per l’uso.
AVVERTENZE: Tutti i segnali di avviso presenti sul dispositivo, gli accessori e nelle istruzioni per
l’uso devono essere rispettati.
INFLUENZA TERMICA: Utilizzare il dispositivo e gli accessori solo a temperature compresa tra i
10°C e i 40°C.
Il dispositivo non deve essere posizionato vicino a fonti di calore (termosifoni, forni, stufe, amme
libere). In caso di montaggio nelle vicinanze di amplicatori è necessaria una distanza non inferiore
a 10 cm.
Non avvicinare a amme libere, come ad es. candele.
Accertarsi che il dispositivo sia sufcientemente aerato. Il dispositivo non deve essere coperto, ad
es. con tende. Mantenere una distanza sufciente (ca. 20 cm) dalle pareti.
INFLUSSO DELL’UMIDITÀ: Il dispositivo non deve essere esposto a gocce o spruzzi d’acqua. Inoltre
non deve essere utilizzato per poggiare vasi o altri contenitori pieni d’acqua. Il dispositivo non deve
essere esposto né all’acqua né all’umidità. Altrimenti sussiste il pericolo di scosse elettriche. In
caso di contatto con l’umidità o liquidi è necessario scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica.
CORPI ESTRANEI: Accertarsi che nelle aperture del dispositivo non si inltrino corpi estranei.
Potrebbero provocare cortocircuiti, scosse elettriche ed incendi.
PULIZIA: Si prega di utilizzare un panno asciutto e morbido e non utilizzare detergenti, spray o
solventi chimici poiché altrimenti si potrebbe danneggiare la supercie.
COLLEGAMENTO ELETTRICO: Si prega di osservare i valori di tensione riportati sui segnali di
avviso. Il dispositivo può essere fatto funzionare solo con i valori di tensione e di frequenza riportati
sulle targhette.
PROTEZIONE DAI FULMINI/MISURE CAUTELARI: Se l’apparecchio non è utilizzato per un periodo
prolungato (ad es. vacanze) si consiglia di staccare la spina dalla presa di corrente. Anche in caso
di temporale è necessario scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica. In questo modo si evita il
danneggiamento da fulmine o sovratensione.
CAVO DI RETE: Il cavo di rete deve essere sempre pronto per l’uso e disposto in modo tale che
nessuno possa calpestarlo. Inoltre non deve essere stretto da oggetti che potrebbero danneggiarlo.
Quando si utilizzano spine e prese multiple è necessario accertarsi che il cavo non venga piegato
nel punto in cui giunge alla presa elettrica. Non toccare o collegare il cavo di alimentazione con
mani umide.
Lo spinotto funge da dispositivo di spegnimento e deve sempre essere accessibile.
SOVRACCARICO: Le prese elettriche, le prese multiple e le prolunghe non devono essere
sovraccaricate. In caso di sovraccarico sussiste il rischio di scosse elettriche e di incendio.
MONTAGGIO: Si prega di rispettare le istruzioni di montaggio.
Il dispositivo deve essere posizionato e montato su una supercie resistente e non mobile altrimenti
sussiste il rischio di infortuni.
Utilizzare solo accessori originali in dotazione o indicati dal produttore.
BATTERIE: Non esporre le batterie a fonti di calore elevate, come ad es. luce del sole, fuoco o simili.
Vi è il rischio di esplosione se la batteria non viene inserita nel modo corretto. Sostituire la batteria
solo con una batteria equivalente o dello stesso tipo.
INDICE
25 Accessori
25 Prima della messa in servizio
25 Importanti avvertenze di sicurezza
26 Avvertenze per lo smaltimento
26 Dichiarazione di conformità
26 Uso conforme alle disposizioni
27 – 29 Elementi di comando ed attacchi
Pannello frontale
Lato posteriore
Telecomando
30 Messa in funzione
30 Collegare l’apparecchio alla sorgente audio Bluetooth
30 Funzione auto-standby
30 Sostituzione valvole
30 Assistenza e problemi tecnici
31 Dati tecnici
ACCESSORI
1) Manuale d’uso
2) Telecomando incl. batteria (2x AAA)
3) Cavo di alimentazione
PRIMA DELLA MESSA IN SERVIZIO
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver deciso di acquistare il ricevitore valvolare Magnat MA 900.
La preghiamo di leggere accuratamente le seguenti avvertenze prima di mettere in funzione il MA 900.
26
Attenzione! Non aprire il dispositivo!
Evitare di esporre questo apparecchio alla pioggia o all‘umidità onde
prevenire il rischio di incendio e scosse elettriche.
Dispositivo con classe di protezione II e doppio isolamento. Collegamento a massa assente.
AVVERZENZE PER LO SMALTIMENTO
Secondo quanto prescritto dalla direttiva europea 2012/19/EU è necessario che tutti i dispositivi elettrici
ed elettronici vengano smaltiti separatamente dai centri di raccolta preposti. Si prega di rispettare le
regolamentazioni locali e smaltire i dispositivi usati non insieme ai normali rifiuti domestici.
Smaltimento della batteria
Le batterie esauste sono da considerarsi rifiuti speciali e devono essere smaltite secondo le
regolamentazioni attuali.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Con la presente la ditta Magnat Audio-Produkte GmbH dichiara che l’apparecchio MA 900 è conforme
ai requisiti di base e alle altre prescrizioni rilevanti della Direttiva 2014/53/UE. La dichiarazione di
conformità è disponibile al sito www.magnat.de nell’area download dell’apparecchio.
USO CONFORME ALLE DISPOSIZIONI
Questo apparecchio è studiato esclusivamente per l’utilizzo domestico.
PERICOLO DI INGESTIONE DELLE BATTERIE!
Il dispositivo/il telecomando può contenere una batteria a bottone (a forma di moneta) che può
essere ingerita. Tenere sempre la batteria fuori dalla portata dei bambini. L’ingestione della
batteria può causare lesioni gravi o risultare persino letale. Può provocare gravi ustioni interne
nell’arco delle due ore successive all’ingestione.
Rivolgersi immediatamente a un medico nel caso in cui si sospetti che una batteria sia stata
ingerita o introdotta in una parte del corpo.
Al momento della sostituzione delle batterie, tenere le pile nuove e quelle esaurite fuori dalla por-
tata dei bambini. Assicurarsi di aver chiuso correttamente il vano batterie dopo la sostituzione.
Qualora non sia possibile chiudere correttamente il vano batterie, non continuare a utilizzare il
prodotto. Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini e contattare il produttore.
DANNI CHE DEVONO ESSERE RISOLTI DA UN ADDETTO SPECIALIZZATO:
Nel caso dei seguenti danni è necessario che l‘apparecchio venga scollegato immediatamente dalla
rete elettrica contattando per la riparazione un addetto specializzato:
Qualora il cavo di alimentazione risulti visibilmente danneggiato, cessare immediatamente l’utilizzo
dell’apparecchio. Sostituire, e non riparare, il cavo danneggiato.
Danni alla presa di alimentazione del dispositivo.
Nel caso in cui nell’apparecchio si dovesse inltrare dell’umidità o acqua oppure nel caso in cui
nell’apparecchio siano caduti corpi estranei.
Quando l’apparecchio è caduto e l’alloggiamento è danneggiato.
Quando l’apparecchio non funziona correttamente nonostante si siano rispettate tutte le avvertenze
riportate nelle istruzioni per l’uso.
È permesso effettuare delle modiche susseguenti solo se queste sono approvate dal produttore.
Per la riparazione è possibile impiegare solo pezzi di ricambio originali.
Dopo gli interventi di riparazione è necessario che venga vericata la sicurezza dell’apparecchio per
poter garantire un funzionamento perfetto e sicuro.
Gli interventi di riparazione devono essere afdati sempre ad addetti specializzati poiché altrimenti ci si
espone ad alte tensioni pericolose o altri rischi.
Questo segnale avvisa l‘utente che all‘interno dell‘apparecchio sono presenti tensioni
elevate che possono provocare scariche elettriche pericolose.
Questo segnale indica all‘utente dell‘apparecchio che nel manuale d‘uso compreso nella
fornitura sono presenti avvertenze importanti che devono essere assolutamente
rispettate.
27
1 INDICATORE DI STATO LED
Questo indicatore luminoso mostra 2 stati nei
quali l‘MA 900 acceso può trovarsi:
Il LED è verde: L‘MA 900 è acceso.
L‘apparecchio è pronto al funzionamento.
Il LED è rosso: Il dispositivo MA 900 si trova
in modalità di Standby.
2 ON/STBY
Attiva l‘apparecchio quando si trova in modali
Standby. Quando il LED non è acceso è
necessario attivare l‘interruttore di rete sulla
parte posteriore dell‘apparecchio. Viceversa,
l‘apparecchio pessere attivato dalla modalità
Power alla modalità Standby.
3 CUFFIE
Uscita stereo a jack 6,3 mm per cuffie. Quando
utilizzate, disattivare gli altoparlanti. Quando si
collegano le cuffie, abbassare il volume.
4 LINE-IN
Ingresso stereo a jack da 3,5 mm per una fonte
audio supplementare (lettore MP3 o sim.).
5 MONO
Passa tra stereo e mono.
Premere a lungo per aprire il menu “SOURCE
GAIN e SOURCE RENAME”.
6 SOURCE (SELETTORE DI INGRESSO)
Passa tra le diverse fonti audio:
PHONO MM: Giradischi con sistema a
magnete (MM) o sistema MC con livello di
uscita alto (High Output MC).
PHONO MC: Giradischi con sistema MC.
CD: Lettore CD.
STREAMER e DVD
AUX: Altre dispositivi audio.
TAPE: Magnetofono o registratore a
cassette.
LINE IN: Ingresso frontale per dispositivi
portatili.
TUNER: Selezione del sintonizzatore FM
DIGITAL OPT 1/2, DIGITAL COAX 1/2:
Connexion aux sources audio numériques
BT: Connexion à un appareil source Bluetooth.
7 REGOLATORE BILANCIAMENTO
Per spostare il punto stereo centrale tra gli
altoparlanti verso destra o sinistra.
8, 9, 10 REGOLAZIONE DEI SUONI:
BASS / MID / TREBLE
Questi regolatori permettono di impostare i
parametri di riproduzione dei toni bassi, medi
e alti.
11 DIRECT
L’apparecchio viene impostato in modalità
lineare. Non è possibile modificare il suono
con TREBLE, MID e BASS. Nel display questa
modalità viene visualizzata mediante il
messaggio DIRECT ON.
12 SENSORE PER IL TELECOMANDO
Per poter utilizzare il telecomando, puntare su
questo punto.
13 VOLUME
Per la regolazione generale del volume della
riproduzione musicale.
14 DIM
Con questo tasto è possibile impostare la
luminosità del display in 3 livelli.
15 DISPLAY
Sul display vengono visualizzate le seguenti
informazioni:
Fase di riscaldamento della valvola:
Questa fase, dopo aver attivato
l‘apparecchio, dura circa 30 secondi.
Ingresso audio selezionato
Informazione volume
ELEMENTI DI COMANDO ED ATTACCHI – PANNELLO FRONTALE
1 2 3 4 5
1112131415
6 7 8 9 10
28
9 INGRESSO STREAMER
Collegamento di un Streamer, lettore DVD o Bluray.
10 INGRESSO CD
Collegamento di un lettore CD
11 ATTACCO DI MASSA PHONO
Attacco dei fili di massa sul cavo audio per
impedire fruscii.
12 INGRESSI PHONO
12.1 INGRESSO PHONO MM
Attacco per un giradischi con sistema a
magnete (MM) o sistema MC con livello di
uscita alto (High Output MC).
12.2 INGRESSO PHONO MC
Attacco per un giradischi con sistema a MC.
13 ANTENNA BLUETOOTH
14, 15 DIGITAL IN OPT1/2, COAX 1/2
Collegare il MA 900 con un cavo audio digitale
ottico o coassiale all’uscita digitale del lettore
CD/computer/console per videogiochi/lettore
di rete.
16 UPDATE
Questo collegamento è destinato
esclusivamente all’aggiornamento del sistema.
Attenzione: l’interruttore (17) deve essere
sempre posizionato su NORMAL durante il
funzionamento!
1 INTERRUTTORE DI RETE
Attiva l‘apparecchio e lo porta in modalità
Standby. Quando l‘interruttore si trova in
posizione “OFF”, l‘apparecchio è scollegato
dalla rete.
2 COLLEGAMENTO ALLA RETE
Per il collegamento del cavo di alimentazione
compreso nella fornitura. Il fusibile può essere
sostituito solo da personale di servizio qualificato.
3 115/230V (SELETTORE TENSIONE DI RETE)
Il selettore della tensione di rete è impostato
in fabbrica a 230 V per un impiego nell’area
europea.
Importante: collegare l’apparecchio
impostato a 115 V a una rete da 230 V
comporta inevitabilmente il danneggiamento
dell’amplificatore integrato!
4 ATTACCHI PER ALTOPARLANTI
Per il collegamento di una coppia di altoparlanti
Stereo con un‘impedenza di 4-8 Ohm
osservando la polarità corretta. Vedere anche
MESSA IN FUNZIONE.
ATTACCHI ANALOGICI CINCH (5 - 10)
Per il collegamento di fonti audio analogici. Si
prega di rispettare il contrassegno a colori degli
attacchi e delle spine. Rosso è sempre il canale
destro.
5 REC OUT
Per il collegamento di apparecchi per
la registrazione audio analogica (ad es.
magnetofono, registratore a cassette). A
questa uscita è presente il segnale della fonte
audio selezionata con un livello fisso, quindi
indipendente dalla posizione del regolatore del
volume.
6 INGRESSO TAPE
Per il collegamento di un registratore a
cassette o del magnetofono.
7 INGRESSO AUX
Collegamento di altre sorgenti audio (ad es.
lettore MP3 o Minidisk).
8 INGRESSO TUNER
Collegamento di un Tuner
ELEMENTI DI COMANDO ED ATTACCHI – LATO POSTERIORE
29
6 VOLUME
Aumenta (+) o riduce (-) il volume.
7 MUTE
Disattiva e riattiva il volume
8 BRANO PRECEDENTE
(MODALITÀ BLUETOOTH)
Premendo una volta, il brano in esecuzione di
un dispositivo sorgente Bluetooth ricomincia
da capo. Premendo più di una volta, vengono
selezionati i brani precedenti del dispositivo
sorgente.
9 BRANO SUCCESSIVO
(MODALITÀ BLUETOOTH)
Premendo una volta, il brano in esecuzione di
un dispositivo sorgente Bluetooth ricomincia
da capo. Premendo più di una volta, vengono
selezionati i brani successivi del dispositivo
sorgente.
10 PLAY/PAUSE (MODALITÀ BLUETOOTH)
Mette in pausa il brano in esecuzione di un
dispositivo sorgente Bluetooth o ne riavvia la
riproduzione.
11 DISCONNECT (MODALITÀ BLUETOOTH)
Disattiva una connessione Bluetooth esistente e
avvia la modalità Pairing.
12 MONO
Premere brevemente per passare dalla modalità
stereo a quella mono e viceversa.
Attenzione: questa funzione non è disponibile
per l’ingresso Bluetooth e gli ingressi digitali.
Menu SOURCE GAIN e SOURCE RENAME:
Premere a lungo per aprire i menu SOURCE GAIN e
SOURCE RENAME.
(Attenzione: in modalità BLUETOOTH e LINE IN è
possibile selezionare solo il menu GAIN!)
Utilizzare i tasti SOURCE +/- per selezionare
SOURCE GAIN o SOURCE RENAME.
Confermare la selezione premendo brevemente il
tasto MONO. Nel menu GAIN è possibile regolare il
volume della sorgente selezionata mediante i tasti
SOURCE +/- (+/- 6 dB).
Confermare il valore impostato premendo
brevemente il tasto Mono.
Nel menu SOURCE RENAME è possibile inserire
un nome per la sorgente selezionata (massimo
14 caratteri).
Utilizzare i tasti SOURCE +/- per scorrere l’alfabeto
e i numeri. Confermare i singoli caratteri premendo
brevemente il tasto Mono.
Il campo di selezione (
) permette di cancellare
l’ultimo carattere inserito. Una volta inserito il
nome desiderato confermarlo con (
).
I tasti non contrassegnati da numeri sono riser-
vati per il funzionamento del MMS 730; per il mo-
dello MA 900 non hanno alcuna funzione.
ELEMENTI DI COMANDO ED ATTACCHI – TELECOMANDO
Prima di utilizzare il telecomando è
necessario introdurre le batterie comprese
nella fornitura nellapposito alloggiamento
sul retro del telecomando
Se dopo un utilizzo prolungato si dovessero
scaricare le batterie, si prega di sostituirle
(Tipo AAA).
Per prevenire danni al telecomando si prega
di rimuovere le batterie nel caso in cui
l’apparecchio non venga utilizzato per un
periodo prolungato.
1 AMP
Attiva l‘apparecchio quando si trova in modalità
Standby. Quando il LED non è acceso è
necessario attivare l‘interruttore di rete sulla
parte posteriore dell‘apparecchio. Viceversa,
l‘apparecchio può essere attivato dalla
modalità Power alla modalità Standby.
2 SOURCE (SELEZIONE INGRESSO)
Passa tra le diverse fonti audio (vedere anche
PANNELLO FRONTALE, pos. 6). L’ingresso attivo
viene visualizzato sul display.
3 DIRECT
L’apparecchio viene impostato in modalità
lineare. Non è possibile modificare il suono
con TREBLE, MID e BASS. Nel display questa
modalità viene visualizzata mediante il
messaggio DIRECT ON.
4 LOUDNESS
Selezione della funzione Loudness
(correzione della sonorità adeguata).
5 DIM
Con questo tasto è possibile impostare la
luminosità del display in 3 livelli.
1
5
4
12
6
7
11
109
2
3
8
30
MESSA IN FUNZIONE
• Posizionare l‘MA 900 su un fondo piano. Rispettare le distanze come indicato in “Importanti
avvertenze di sicurezza”.
IMPORTANTE:Non appoggiare alcun oggetto sull’apparecchio (riviste, copertine di CD/dischi o sim.).
Le prese d’aria sul lato superiore dell’apparecchio devono restare sempre libere!
• Collegare gli altoparlanti:
La coppia di altoparlanti Stereo (impedenza da 4 ad 8 Ohm) viene collegata sul lato posteriore nel
modo seguente:
Utilizzare solo cavi per altoparlanti audio di elevata qualità con una sezione del conduttore di almeno
1.5 - 2.5mm². Isolare i cavi per ca. 10 mm e torcere le estremità. Sbloccare in successione le viti di
arresto ed inserire le estremità isolate nei fori laterali. Stringere nuovamente le viti di arresto. Prestare
attenzione all‘esatta polarizzazione.
È possibile impiegare anche cavi preconfezionati con una spina unipolare da 4 mm o attacchi ad U.
Inoltre, rispettare quando indicato nelle istruzioni per l’uso degli altoparlanti impiegati.
• Collegare le fonti audio.
• Collegare sulla parte posteriore il cavo di alimentazione compreso nella fornitura e successivamente
l‘altra estremità ad una presa da 230V.
• Attivare prima l’interruttore di rete sul retro, l’apparecchio a questo punto si trova in modalità di
Standby.
• Inserire l’apparecchio tramite telecomando o tasto ON/STBY presente sulla parte frontale.
• Dopo la fase di preriscaldamento della valvola l‘apparecchio è pronto al funzionamento.
• Selezionare la fonte audio desiderata con il selettore di ingresso.
COLLEGARE LAPPARECCHIO ALLA SORGENTE AUDIO BLUETOOTH
Selezionare l‘ingresso Bluetooth. Se in precedenza era già stato impostato un collegamento a una
sorgente Bluetooth, l’apparecchio cercherà automaticamente di collegarsi a quel dispositivo. Potrebbe
anche risultare necessario confermare manualmente la riconnessione alla sorgente.
Qualora non sia stato effettuato alcun collegamento precedente o la connessione non possa essere
ripristinata, il MA 900 attiva in automatico la modalità collegamento, detta anche modalità pairing. Sul
display la sigla „BT“ inizierà a lampeggiare.
Selezionare ora la modalità Bluetooth dell’apparecchio sorgente. Il MA 900 verrà visualizzato nella lista
dei dispositivi Bluetooth come „MA 900“. Qualora non comparisse nella lista, attivare manualmente la
ricerca dei dispositivi Bluetooth dall’apparecchio sorgente e assicurarsi che il MA 900 sia impostato
sulla modalità pairing.
A seconda degli apparecchi sorgente, durante la procedura di collegamento può essere richiesto di
inserire una password. Confermare con „Accetta“. Se successivamente verrà richiesta una password,
inserire le password standard „0000“ o „1234“. Qualora dopo il collegamento venga richiesto se si
vuole stabilire una connessione, rispondere con „Sì“. Una volta che gli apparecchi sono connessi, nel
display verrà visualizzato in modo permanente il messaggio „BT“.
Il MA 900 supporta il valido standard di trasmissione audio „Qualcomm® aptX™ HD“. Se anche
l’apparecchio sorgente supporta questa tecnica, al momento della connessione Bluetooth verrà selezi-
onata automaticamente la modalità di trasmissione „Qualcomm® aptX™ HD“.
FUNZIONE AUTO-STANDBY
L’apparecchio dispone di una funzione auto-standby che attiva automaticamente la modalità standby
dopo ca. 3 ore e mezza dall’ultimo utilizzo (tramite i comandi dell’apparecchio o telecomando). Questa
funzione è conforme al regolamento EU sul risparmio energetico (1275/2008 CE) e limita il consumo
energetico qualora l’apparecchio resti inavvertitamente acceso dopo l’utilizzo.
Questa funzione può essere disattivata come illustrato di seguito:
Premere il tasto DIM del dispositivo per ca. 5 secondi. Nel display appare la dicitura APO MODE OFF.
Per riattivare la funzione premere di nuovo il tasto per ca. 5 secondi.
Nel display comparirà quindi la dicitura APO MODE ON.
TITUZIONE VALVOLE
SOSTITUZIONE VALVOLE
L’apparecchio dispone di un ottimo livello di preamplificazione a due tubi. In condizioni di esercizio
normali le valvole hanno una lunga durata (min. 20000-50000 ore).
Nel caso in cui si dovessero sostituire le valvole, si prega di rivolgersi ad un negozio specializzato.
ASSISTENZA E PROBLEMI TECNICI
Nel caso in sui si dovessero verificare dei problemi tecnici, si prega di contattare il proprio rivenditore
specializzato o direttamente a Magnat Audio-Produkte GmbH, www.magnat.de.
31
Dotazione de preamplificatore fono: 2 x ECC 81 / 12AT7
Dimensioni (l x a x p):
Unità principale: 433 x 161 x 316 mm
Unità principale inclusi componenti
operativi/terminali di connessione: 433 x 161 x 362 mm
Telecomando: 45 x 175 x 20 mm
Peso: 11,7 kg
Con riserva di apportare modifiche tecniche
Per ulteriori informazioni si prega di visitare il nostro sito Web: http://www.magnat.de.
Potenza di uscita:
Potenza nominale 20 Hz – 20 kHz, THD < 1.0%, 4 Ohm 2 x 200 W
20 Hz – 20 kHz, THD < 1.0%, 8 Ohm 2 x 130 W
Potenza massima 1 kHz, 4 Ohm 2 x 320 W
Risposta in frequenza:
CD/Streamer/Aux/Line/Tape/Tuner 6 Hz – 100 kHz (-3 dB)
20 Hz – 20 kHz (+/- 0,2 dB)
Phono 20 Hz – 20 kHz (+/- 0,3 dB)
Filtro subsonic: 16 Hz, 18 dB/Oktave
Rapporto segnale rumore:
CD/Streamer/Aux/Line/Tape/Tuner/
Ingressi digitali 105 dB
Phono MM 85 dB
Phono MC 74 dB
Sensibilità / Impedenza d’ingresso:
CD/Streamer/Aux/Line/Tape/Tuner 470 mV / 100 kOhm
Phono MM 5 mV / 47 kOhm
Phono MC 0,5 mV / 470 Ohm
Ingressi digitali: 2x ottico (Toslink™)
2x coassiale (RCA)
Frequenze di campionamento
supportate: 44.1/48/88.2/96/176.4/192kHz
Profondità di bit supportate: 16/24Bit
Bluetooth® input: Bluetooth® 5.0 / Qualcomm® aptX™ HD
Frequenza di funzionamento: 2404 – 2480 MHz
Potenza massima emessa in
conformità alla norma EN 62479: -2,02 dBm
Alimentazione: Massimo 700 W
Modalità di attesa < 0,5 W
Con riserva di apportare modifiche tecniche
DATI TECNICI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Magnat Audio MA 900 Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario