Vermeiren Alya Manuale utente

Categoria
Scooter
Tipo
Manuale utente
All ri
ghts reserved, including translation.
No part of this manual may be reproduced in any form
what so ever (print, photocopy, microfilm or any other
process) without written permission of the publisher, or
processed, duplicated or distributed by using electronic
systems.
Tous droits réservés, y compris la traduction.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite,
sous quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie,
microfilm ou tout autre procédé) sans l'autorisation écrite
du publicateur, ni traitée, dupliquée ou distribuée à l'aide
de systèmes électroniques.
Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden.
Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in
enige vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander
procedé) zonder de schriftelijke toelating van de uitgever
worden gereproduceerd of met behulp van elektronische
systemen worden verwerkt, gekopieerd of verspreid.
Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten.
Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner
Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen
Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung des
Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung
elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder
verbreitet werden.
Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione).
Il presente manuale non può essere riprodotto, neppure
parzialmente, con alcun mezzo (stampa, fotocopia,
microfilm o altro procedimento) senza l’autorizzazione
scritta della casa produttrice, né elaborato, duplicato o
distribuito con l’ausilio di sistemi elettronici.
Todos los derechos reservados, incluidos los de la
traducción.
Se prohíbe la reproducción total o parcial del presente
manual de cualquier forma (impresión, fotocopia,
microfilm o cualquier otro procedimiento), así como la
edición, copia o distribución empleando sistemas
electrónicos, sin el permiso escrito del editor.
Wszelkie prawa zastrzeżone, łącznie z
tłumaczeniem.
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być
powielana w jakiejkolwiek formie (drukowanej, fotokopii,
mikrofilmu ani innej) bez pisemnej zgody wydawcy, nie
może b również przetwarzana, kopiowana ani
rozprowadzana za pomocą systemów elektronicznych.
Všechna práva vyhrazena, včetně překladu.
Šíření jakékoliv části tohoto katalogu jakýmkoliv
způsobem (tisk, kopie, mikrofilm nebo jiný způsob) bez
písemného souhlasu vydavatele, nebo zpracování,
duplikace či distribuce prostřednictvím elektronických
systémů je zakázáno.
EN
Instructions for specialist dealer
This instruction manual is part and parcel
of the product and must accompany every
product sold.
Version: A, 2020-03
FR
Instructions pour les distributeurs
Ce manuel d'instructions fait partie du
produit et doit accompagner chaque
produit vendu.
Version : A, 2020-03
NL
Instructies voor de vakhandelaar
Deze handleiding is deel van het product
en dient bij iedere product te worden
geleverd.
Versie: A, 2020-03
DE
Hinweiser den Fachhändler
Diese Gebrauchsanweisung ist Bestand-
teil des Produkts und ist bei jeder
Produkts auszuhändigen.
Version: A, 2020-03
IT
Istruzioni per il rivenditore
Il presente Manuale di istruzioni è parte
integrante del prodotto e deve essere
fornito assieme alla prodotto.
Versione: A, 2020-03
ES
Instrucciones destinadas a los distri-
buidores especializados
El presente manual de instrucciones es
parte integrante del producto y se debe
adjuntar a todas las producto que se
vendan.
Versión: A, 2020-03
PL
Instrukcje dla wyspecjalizowanego
sprzedawcy
Niniejsza instrukcja obsługi jest
nieodłączną częścią produktu i musi być
dołączona do każdego sprzedawanego
produktu.
Wersja: A, 2020-03
CS
Pokyny pro specializovaného prodejce
Tento vod k obsluze je součástí
dodávky a musí být součástí každého
prodaného produktu.
Verze: A, 2020-03
Multi version: A, 2020-03
© Vermeiren Group
Alya
2020-03
Sommario
1
EN
NL
IT
Sommario
Sommario ................................................................................................................... 1
Premessa.................................................................................................................... 2
1 Il prodotto ...................................................................................................... 3
1.1 Descrizione ..................................................................................................... 3
2 Prima dell’uso ............................................................................................... 4
2.1 Uso previsto .................................................................................................... 4
2.2 Istruzioni generali di sicurezza ........................................................................ 4
2.3 Simboli presenti sullo scooter ......................................................................... 5
2.4 Trasporto, chiusura e rimessaggio .................................................................. 5
3 Uso dello scooter .......................................................................................... 9
3.1 Primo utilizzo .................................................................................................. 9
3.2 Uso dello scooter ............................................................................................ 9
3.3 Freno e leva di ruota libera ........................................................................... 12
3.4 Regolazioni per il comfort ............................................................................. 12
3.5 Ricarica e sostituzione della batteria ............................................................. 13
4 Manutenzione .............................................................................................. 15
4.1 Pulizia ........................................................................................................... 15
4.2 Durata prevista.............................................................................................. 15
4.3 Utilizzi successivi .......................................................................................... 16
4.4 Fine vita ........................................................................................................ 16
5 Soluzione dei problemi di funzionamento ................................................ 17
6 Specifiche tecniche .................................................................................... 19
Alya
2020-03
Premessa
2
EN
NL
IT
Premessa
Congratulazioni! Ora possiede uno scooter Vermeiren!
Questo scooter è realizzato da personale qualificato e competente. Esso è progettato e prodotto
secondo gli elevati standard di qualità garantiti da Vermeiren.
Grazie per la fiducia accordata ai prodotti Vermeiren. Questo manuale viene fornito come
supporto per l’uso dello scooter e delle sue opzioni operative. Leggerlo attentamente, in quanto
aiuta a familiarizzarsi con il funzionamento, le prestazioni e le limitazioni dello scooter.
Per eventuali ulteriori domande successive alla lettura di questo manuale, rivolgersi al proprio
concessionario autorizzato, che sarà lieto di fornire un supporto sull’argomento.
Nota importante
Per garantire la propria sicurezza e prolungare la durata del prodotto, trattarlo con cura e farlo
controllare e/o sottoporlo a manutenzione con regolarità.
Questo manuale rispecchia gli sviluppi più recenti del prodotto. Vermeiren si riserva il diritto di
introdurre modifiche di questo tipo di prodotto senza alcun obbligo di adattare o sostituire i prodotti
analoghi consegnati in precedenza.
Le immagini del prodotto vengono utilizzate per chiarire le istruzioni contenute nel manuale. I
dettagli del prodotto raffigurato possono essere diversi da quelli del prodotto in uso.
Informazioni disponibili
Sul sito Web di Vermeiren, all'indirizzo http://www.vermeiren.com/ è sempre disponibile la
versione più recente delle informazioni indicate di seguito. Consultare con regolarità tale sito, in
quanto è possibile che la versione stampata non sia aggiornata.
Le persone ipovedenti possono scaricare la versione elettronica di questo manuale e farlo leggere
da un software applicativo di sintesi vocale.
Questo manuale utente
Per l'utente e il rivenditore specializzato
Manuale d'uso del caricabatterie.
Per l'utente e il rivenditore specializzato
Manuale di assistenza per gli scooter
Per il rivenditore specializzato
Dichiarazione di conformità CE
Alya
2020-03
Il prodotto
3
EN
NL
IT
1 Il prodotto
1.1 Descrizione
Lo scooter Alya è facile da azionare ed è destinato principalmente all’uso al coperto. Esso è
inoltre ripiegabile, e risulta pertanto molto compatto da rimessare o trasportare.
L'immagine riportata di seguito mostra tutti i componenti di rilievo per l'utente / il conducente. La
sezione di uso e manutenzione descrive tali componenti, se applicabili.
Prima di utilizzare lo scooter, verificare i dettagli tecnici e i limiti relativi all’uso previsto;
vedere il § 6.
Componenti importanti
1. Impugnatura
2. Console di comando
3. Piantone
4. Sedile
5. Coperchio della batteria
6. Poggiapiedi
7. Pedana
8. Ruota anteriore
9. Ruota posteriore/motrice
10. Leva di ruota libera
11. Targhetta di identificazione
3
4
7
10
Alya
2020-03
Prima dell’uso
4
EN
NL
IT
2 Prima dell’uso
2.1 Uso previsto
Questo paragrafo fornisce una breve descrizione dell’uso previsto dello scooter. Gli altri paragrafi
aggiungono inoltre alle istruzioni ulteriori avvertenze di rilievo. Vermeiren desidera in tal modo
portare all’attenzione dell’utente gli eventuali usi errati che possono presentarsi.
Questo scooter è classificato come un prodotto della classe A, ed è destinato principalmente
per l’uso al coperto.
Esso è progettato e realizzato esclusivamente per il trasporto di una (1) sola persona di peso
non superiore a 115 kg. Lo scooter non è progettato per il trasporto di merci od oggetti, o per
qualunque uso diverso dal trasporto descritto in precedenza.
NON utilizzare lo scooter se si soffre di disabilità fisiche o mentali, come problemi della vista,
disturbi mentali, emiplegie o paraplegie, in grado di mettere in pericolo o altri durante la
guida dello scooter. Consultare pertanto anzitutto il proprio medico e avere cura di trasmettere
il suo parere al proprio rivenditore specializzato.
All’occorrenza, utilizzare esclusivamente accessori e ricambi approvati da Vermeiren.
Leggere tutte le informazioni tecniche di dettaglio e le limitazioni dello scooter, riportate nel
capitolo 6.
La garanzia del prodotto presuppone un uso e una manutenzione normali del medesimo,
come descritti in questo manuale. I danni al prodotto dovuti a uso improprio o manutenzione
carente causano la decadenza della garanzia.
2.2 Istruzioni generali di sicurezza
Rischio di lesioni e/o danni
Leggere e osservare le istruzioni contenute in questo manuale. In caso contrario, è possibile
ferirsi o danneggiare lo scooter.
Durante l’uso, tenere presenti le seguenti avvertenze generali:
Non utilizzare lo scooter se si è sotto l’effetto di alcool, farmaci o altre sostanze in grado di
influire sulle proprie capacità di guida.
Non dimenticare che alcune parti dello scooter possono diventare molto calde o fredde a
causa della temperatura ambiente, della radiazione solare, di dispositivi di riscaldamento o
dell’azionamento del motore elettrico durante la marcia. Prestare attenzione quando si tocca
lo scooter. In condizioni climatiche fredde, indossare indumenti protettivi. Dopo l’uso,
attendere che lo scooter / il motore elettrico si sia raffreddato.
Prima di accendere lo scooter, prestare attenzione all’ambiente / alla situazione in cui ci si
trova. Regolare di conseguenza la propria velocità prima di mettersi in movimento. Per l’uso
al coperto, si consiglia di adottare l’impostazione di velocità minima. Per l’uso all’aperto, è
possibile regolare la velocità su un valore appropriato, che dia una sensazione di comfort e
sicurezza.
Tenere SEMPRE presente la possibilità che lo scooter si arresti improvvisamente per
l’esaurimento di una batteria o l’intervento di una protezione che evita ulteriori danni allo
scooter stesso. Verificare inoltre le possibili cause indicate nel capitolo 5.
Lo scooter è stato sottoposto a prove di compatibilità elettromagnetica ed è conforme alla
relativa norma; vedere il capitolo 6. Le fonti di campi elettromagnetici, come quelli di telefoni
cellulari, generatori di corrente o fonti energetiche di grande potenza, possono tuttavia influire
sulle prestazioni di guida dello scooter. L’elettronica dello scooter pd’altro canto influire su
altri apparati elettronici, come i sistemi di allarme dei negozi e le porte automatiche. Si
consiglia pertanto di sottoporre lo scooter a verifiche regolari degli eventuali danni e
ATTENZIONE
Alya
2020-03
Prima dell’uso
5
EN
NL
IT
dell’usura, poiché i medesimi possono rendere più intense le interferenze (vedere anche il
capitolo 4).
Guidare lo scooter soltanto su superfici piane, dove tutte e quattro le ruote motrici siano a
contatto con il suolo e l'aderenza sia sufficiente per azionare lo scooter stesso in condizioni
di sicurezza.
Accertarsi che durante l'uso mani, indumenti, cinture, fibbie o gioielli non si impiglino nelle
ruote o in altri componenti in movimento.
2.3 Simboli presenti sullo scooter
Sullo scooter sono applicati i simboli elencati di seguito. I simboli sono riportati nella norma ISO
pertinente (ISO 7000, ISO 7001 e IEC 417).
Peso massimo dell’utente, in kg
Solo per l'uso al coperto
Pendenza massima di sicurezza, in ° (gradi).
Velocità massima
Indicazione del modello
Rischio di intrappolamento
2.4 Trasporto, chiusura e rimessaggio
Rischio di lesioni gravi
NON utilizzare lo scooter come sedile in un veicolo; vedere il simbolo successivo. Il
modo migliore di trasportare lo scooter consiste nel chiuderlo e successivamente nel
caricarlo (con un aiuto) sul veicolo. Ancorare lo scooter al veicolo, in modo da essere
certi che non si sposti durante le svolte e che non venga proiettato in caso di frenate
brusche.
Rischio di danni o lesioni
Il trasporto dello scooter deve avvenire con la leva di ruota libera nella posizione accoppiata, per
garantire che il freno sia attivo; vedere il § 3.3.
Rischio di danni alla batteria
Durante il rimessaggio dello scooter per periodi più lunghi, rimuovere la batteria e tenere conto
della manutenzione richiesta nel periodo in questione.
Quando si trasporta lo scooter in aereo, scollegare la batteria prima di consegnare lo scooter
al personale dell'aeroporto (vedere il §3.5.2). La batteria può rimanere nello scooter.
Consultare la compagnia aerea per la corretta procedura di gestione.
Quando lo scooter viene parcheggiato o rimessato all’aperto, utilizzare una copertura per
proteggerlo dall’umidità.
AVVERTENZA
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Alya
2020-03
Prima dell’uso
6
EN
NL
IT
Per trasportare lo scooter su brevi distanze, portare le ruote nella modalità a ruota libera (vedere
il § 3.3) e spingerlo utilizzando le maniglie.
Leggere le istruzioni per la chiusura e l’apertura dello scooter ai fini del trasporto, riportate nei §
2.4.1 e 2.4.2.
2.4.1 Apertura dello scooter
[1]
[2]
Tirare la manopola gialla (1) presente alla
base del piantone, quindi sollevarlo fino a
quando non si blocca con un clic nella
posizione corretta.
Tirare verso l’esterno il telaio anteriore (2)
fino a quando le pedane (3) dei poggiapiedi
non si trovano in posizione orizzontale.
[3]
[4]
Afferrare lo schienale del sedile e sollevare
quest’ultimo fino a quando non si blocca con
un clic nella posizione corretta.
Sollevare le impugnature fino a un’altezza
confortevole per la guida dello scooter
(vedere il § 3.4.1).
1
3
2
Alya
2020-03
Prima dell’uso
7
EN
NL
IT
[5]
Portare la leva di ruota libera (4) nella modalità di guida (§ 3.3). Inserire la chiave e accendere
lo scooter (§ 3.2.1).
2.4.2 Chiusura dello scooter
[1]
[2]
Spegnere lo scooter ed estrarre la chiave dal
quadro di comando 3.2.1). Portare le
impugnature nella posizione più bassa
3.4.1).
Portare la leva di ruota libera (4) nella
modalità a ruota libera; vedere il § 3.3.
[3]
[4]
Tirare all’indietro la manopola gialla (5)
situata sotto il sedile e abbassare
completamente il medesimo sul telaio.
Sollevare le pedane (3) dei poggiapiedi e
fare scorrere all’indietro il più possibile la
parte anteriore del telaio.
4
3
5
Alya
2020-03
Prima dell’uso
8
EN
NL
IT
[5]
Tirare la manopola gialla (1) presente alla base del piantone e ripiegarlo verso il basso fino a
quando non si blocca con un clic nella posizione corretta.
1
Alya
2020-03
Uso dello scooter
9
EN
NL
IT
3 Uso dello scooter
Rischio di lesioni
Leggere anzitutto il capitolo precedente per familiarizzarsi con l’uso previsto. NON utilizzare
lo scooter senza avere letto e compreso a fondo tutte le istruzioni.
In caso di dubbi o domande, non esitare a rivolgersi al proprio rivenditore specializzato di
zona, al proprio fornitore di cure sanitarie o a un consulente tecnico per un aiuto al riguardo.
3.1 Primo utilizzo
Rischio di lesioni e danni
Accertarsi che quando si sale/scende sullo/dallo scooter il medesimo sia spento.
Prima di mettersi in movimento, scollegare sempre il caricabatterie dallo scooter.
Prima di utilizzare lo scooter in luoghi affollati e potenzialmente pericolosi, accertarsi di
avere una familiarità sufficiente con il suo funzionamento. Esercitarsi inizialmente in un’area
ampia, aperta e con pochi passanti.
1. Verificare che:
lo scooter si trovi su una superficie piana, con tutte le ruote a contatto con il suolo;
la batteria sia completamente carica; vedere il § 3.5;
il motore elettrico sia innestato; vedere il § 3.3;
2. Accendere lo scooter; vedere il § 3.2.
3. Portare la manopola di regolazione della velocità sull’impostazione minima; vedere il § 3.2.2.
4. Afferrare con entrambe le mani le impugnature del piantone.
5. Per mettersi in movimento, tirare leggermente la leva della velocità. Rilasciare la leva per
fermarsi. Ripetere alcune volte questa sequenza.
6. Se ci si sente sufficientemente sicuri, ripetere la sequenza a una velocità maggiore.
7. Provare ora a svoltare procedendo in avanti e in retromarcia. Ripetere alcune volte questa
sequenza.
8. Al termine delle manovre, accertarsi che lo scooter si trovi in posizione stabile.
9. Spegnere lo scooter ed estrarre la chiave per proteggersi contro un eventuale furto.
3.2 Uso dello scooter
Rischio di lesioni o di danni
NON guidare su superfici inclinate, ostacoli, gradini o cordoli di dimensioni superiori a quelle
indicate nelle caratteristiche tecniche riportate nel capitolo 6.
Tenere conto del codice della strada in vigore localmente, che può differire da un Paese
all’altro.
Non essendo dotato di luci, lo scooter non è adatto per la guida su strade pubbliche in
condizioni di scarsa visibilità (buio, nebbia e crepuscolo).
Tenere conto delle condizioni atmosferiche. Evitare la guida in condizioni di tempo umido,
caldo estremo, neve, ghiaccio vetrato e temperature inferiori a zero gradi centigradi; vedere
le specifiche tecniche nel capitolo 6.
Per prevenire il ribaltamento, cercare di svoltare e curvare con un raggio di sterzata ampio.
Non svoltare o curvare il modo brusco. Nei passaggi stretti, tentare di procedere in linea retta
per evitare di rimanere intrappolati.
Non sporgersi eccessivamente verso sinistra / destra / in avanti / all’indietro, per evitare che
lo scooter si ribalti. Prestare particolare attenzione quando si procede in pendenza o si
aggirano gli ostacoli.
ATTENZIONE
AVVERTENZA
AVVERTENZA
Alya
2020-03
Uso dello scooter
10
EN
NL
IT
Prestare attenzione agli altri utenti della strada, per i quali lo scooter può essere un ostacolo.
Prestare particolare attenzione durante le svolte, le inversioni di marcia o la guida in
retromarcia. Se non si ha familiarità con la guida in retromarcia, esercitarsi inizialmente in
uno spazio aperto. Prima di svoltare, segnalare con gli appositi indicatori la direzione che si
intende prendere.
Tenere presente la distanza di frenatura; vedere anche la specifica tecnica al capitolo 6.
Tenere conto del fatto che lo spazio di frenata dipende dalla velocità, dal fondo stradale, dalle
condizioni climatiche, dalla pendenza e dal peso dell’utente.
Prestare attenzione quando si procede su strade con buche o fessure in cui le ruote possano
incastrarsi.
La leva della velocità deve potersi muovere liberamente in qualsiasi momento.
3.2.1 Accensione/spegnimento
3.2.2 Guida
Questo paragrafo consente una prima conoscenza con la guida dello scooter. Prima di
utilizzare quest’ultimo leggere tutto il manuale.
Durante l’uso, la superficie della centralina di controllo diventa tiepida.
1. Impugnature
2. Leva della
velocità
3. Indicatore del
livello della
batteria
4. Pulsante
avanti/indietro
5. Manopola della
velocità
6. Chiave
Accensione tramite la chiave (6)
Inserire la chiave (6) nel blocchetto.
Prima di indicare lo stato della batteria, le luci
dell’indicatore di livello della batteria si illuminano da
sinistra verso destra.
Spegnimento tramite la chiave (6)
Estrarre la chiave (6) dal quadro di comando. Le luci
dell’indicatore del livello della batteria si spengono.
Spegnimento automatico
Se non viene utilizzato per 30 minuti, lo scooter si spegne
automaticamente.
Per riavviare lo scooter, procedere come segue:
Estrarre la chiave (6).
Reinserire la chiave.
Leva della velocità (2)
Avvio o arresto degli spostamenti.
Lo spostamento inizia non appena si tira la leva con una leggera
pressione. La velocità dello scooter aumenta (fino
all’impostazione massima) quanto p la leva viene tirata. Al
rilascio della leva viene inserito il freno elettromagnetico. Lo
scooter si arresta immediatamente.
2
3
Alya
2020-03
Uso dello scooter
11
EN
NL
IT
3.2.3 Indicatore del livello della batteria
Dopo l’accensione, le luci di stato della batteria presenti sullo scooter si
illuminano da sinistra verso destra. Quando la batteria è
completamente carica, tutte le luci sono illuminate. A mano a mano che
si utilizza lo scooter, il livello di carica della batteria diminuisce e alcune
delle luci presenti sulla destra si spengono. Quante più luci sono
illuminate, tanto maggiore è la carica ancora disponibile della batteria.
Se sono illuminate soltanto le luci rosse sulla sinistra, occorre ricaricare
le batterie. Tenere presente che lo scooter si arresta automaticamente
quando la carica della batteria diventa insufficiente.
In caso di problemi, la luce rossa pa sinistra inizia a lampeggiare. Il numero di lampi indica il
codice di guasto. Il significato di tale codice è riportato nel § 5.
3.2.4 Guida su superfici inclinate
Rischio di lesioni
Non portare lo scooter nella modalità a ruota libera mentre si trova su una superficie inclinata.
In tal caso è possibile che esso inizi a muoversi, causando lesioni a sé e ad altri.
Non effettuare svolte mentre si procede in discesa su una superficie inclinata, poiché il peso
dello scooter può causarne il ribaltamento.
Quando si guida in salita o in discesa, accertarsi che tutte e quattro le ruote siano a contatto
con il suolo.
Quando ci si ferma su una superficie inclinata, il freno si aziona automaticamente per evitare
che lo scooter si muova in avanti o all’indietro.
Guida in salita
Quando ci si sposta su una superficie inclinata, procedere in linea retta e a una velocità
superiore, e sporgersi leggermente in avanti. Quando si effettuano svolte o si rallenta, vi è
il rischio di ribaltarsi o cadere.
Non invertire mai il senso di marcia sulle superfici inclinate.
Guida in discesa
Sulle superfici inclinate, procedere in linea retta (in avanti o in retromarcia) e a velocità
inferiore. Quando si effettuano svolte o si accelera, vi è il rischio di ribaltarsi o cadere.
Sporgersi leggermente all’indietro durante le discese a marcia avanti, e in avanti durante
quelle in retromarcia.
3.2.5 Affrontare gli ostacoli
Rischio di lesioni dovute a movimenti imprevisti
Non utilizzare lo scooter sulle scale mobili.
Avvicinarsi ai cordoli sempre dal lato anteriore.
Manopola della velocità (5)
Per aumentare l’impostazione della velocità massima,
ruotare in senso orario la manopola (5) della velocità.
Per ridurre l’impostazione della velocità massima, ruotare in
senso antiorario la manopola della velocità.
Pulsante avanti/indietro (4)
Spingere il pulsante verso l’altro per procedere in avanti.
Spingere il pulsante verso il basso per procedere all’indietro.
AVVERTENZA
AVVERTENZA
Alya
2020-03
Uso dello scooter
12
EN
NL
IT
Quando si guida in salita o in discesa, accertarsi che tutte le ruote siano a contatto con il
suolo.
Rischio di danni
Se necessario, prendere una piccola rincorsa per accelerare lo scooter allo scopo di superare
l’ostacolo o il cordolo. Evitare tuttavia di sottoporre se stessi o lo scooter a un grande rinculo.
3.3 Freno e leva di ruota libera
Rischio di lesioni
Azionare la leva di ruota libera soltanto quando lo scooter è spento!
Se si hanno capacità motorie ridotte, la leva di ruota libera deve essere azionata da un
assistente. NON azionare MAI la leva dalla posizione seduta.
Accertarsi che la leva di ruota libera si trovi nella posizione abbassata PRIMA di accendere
lo scooter. I freni elettromagnetici NON funzionano se lo scooter si trova nella modalità a
ruota libera.
Lo scooter è dotato di freni elettromagnetici. Tali freni funzionano in modo automatico solo se la
leva di ruota libera (7) si trova nella posizione abbassata. In tal caso i freni iniziano a frenare se:
lo scooter è spento;
lo scooter è acceso e si rilascia la leva della velocità.
3.4 Regolazioni per il comfort
Le regolazioni indicate di seguito devono essere effettuate prima di avviare lo scooter.
Rischio di lesioni o di danni
Avere cura di non schiacciarsi le mani/dita durante l’esecuzione delle regolazioni dello
scooter.
Accertarsi che nessun indumento sia lasco al punto da impigliarsi nelle ruote o nel piantone.
3.4.1 Piantone
Regolare l’altezza del piantone della console di comando in modo da
poter azionare facilmente le leve e i pulsanti.
1. Allentare la leva (8) di regolazione dell’altezza.
2. Sollevare o abbassare la console di comando con le impugnature.
3. Serrare nuovamente la leva.
4. Accertarsi che la regolazione dell’altezza sia bloccata saldamente.
Leva di ruota libera (7):
Per portare lo scooter nella modalità a ruota libera,
spingere la leva verso l’alto (posizione A). Il motore
elettrico è scollegato ed è possibile spostare lo scooter
manualmente.
Per collegare il motore elettrico alla trasmissione,
spingere la leva verso il basso (posizione B). Questa
operazione deve essere effettuata prima di avviare lo
scooter.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
ATTENZIONE
8
Alya
2020-03
Uso dello scooter
13
EN
NL
IT
3.5 Ricarica e sostituzione della batteria
Rischio di lesioni e di danni da incendio
Utilizzare esclusivamente il caricabatterie fornito con lo scooter. L’uso di qualunque altro
caricabatterie può essere pericoloso (pericolo di incendio).
Il caricabatterie è studiato unicamente per caricare la batteria fornita con lo scooter, e
nessun’altra.
Non effettuare alcun adattamento dei componenti forniti, come cavi, spinotti o caricabatterie.
Non aprire mai la batteria e non modificarne i punti di collegamento.
Proteggere batteria e caricabatterie da fiamme, temperature basse ed elevate (vedere il
capitolo 6), umidità, luce solare diretta e urti violenti (ad esempio cadute). NON utilizzare la
batteria se è stata esposta a tali condizioni.
Caricare la batteria con il caricabatterie; eseguire l’operazione al coperto, in un’area ben
ventilata e fuori dalla portata dei bambini.
Rischio di danni
La batteria viene scaricata lentamente dalla sua stessa autoscarica e dalla corrente di riposo
delle utenze collegate. Se la si scarica completamente, la batteria può danneggiarsi
irreparabilmente. Accertarsi pertanto che la batteria venga ricaricata per tempo (circa una
volta al mese).
Leggere le istruzioni per il rimessaggio e la manutenzione riportate nel § 4 e le informazioni
tecniche di dettaglio contenute nel § 6.
Scollegare il caricabatterie soltanto quando la batteria è completamente carica.
Non caricare le batterie a temperature inferiori a 0 °C. Avviare la ricarica soltanto dopo averle
trasferite in un ambiente più caldo.
Mantenere il punto di collegamento del caricabatterie libero da polvere e altri contaminanti.
In caso di problemi che impediscano di caricare la batteria secondo le istruzioni riportate di
seguito, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.
Per un’eventuale sostituzione, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.
Proteggere la batteria dalle fonti di radiazioni elettromagnetiche intense.
Non ricaricare la batteria utilizzando una prolunga.
3.5.1 Ricarica della batteria
In caso di problemi, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.
Per caricare la batteria:
1. Spegnere lo scooter ed estrarre la chiave.
2. Collegare ANZITUTTO il caricabatterie a una presa elettrica
a 230 V c.a.
3. Aprire il coperchio del punto di ricarica (9) dello scooter.
4. Collegare il caricabatterie allo scooter. Sia l’indicatore
luminoso rosso, sia quello arancione presenti sul
caricabatterie si illuminano.
5. Attendere che la batteria sia completamente carica.
L’indicatore arancione diventa nuovamente verde.
6. Scollegare il caricabatterie dallo scooter e fare scorrere il
coperchio riportandolo nella posizione chiusa.
7. Accendere lo scooter e verificare che tutte le luci dell’indicatore di stato della batteria siano
illuminate.
8. Scollegare il caricabatterie dalla presa, lasciarlo raffreddare e riporlo in un luogo asciutto.
AVVERTENZA
ATTENZIONE
Alya
2020-03
Uso dello scooter
14
EN
NL
IT
A seconda delle condizioni della batteria, la sua ricarica richiede circa 6 ore. Un periodo di ricarica
più prolungato non danneggia la batteria, ma si consiglia di non lasciare la stessa sotto carica per
più di 24 ore consecutive. Per utilizzare quotidianamente lo scooter, si consiglia di caricare la
batteria per circa 10 ore dopo l’uso.
Le precedenti istruzioni consentono di arrestare e riavviare il processo di ricarica in qualunque
momento.
3.5.2 Rimozione e sostituzione della batteria
Per rimuovere la batteria dallo scooter, procedere come
segue:
1. Ruotare entrambi i fermi (10) in modo da allinearli con
i segni blu. A questo punto il coperchio (11) della
batteria è sbloccato.
2. Sollevarlo con cautela per evitare di danneggiare i
cablaggi.
3. Scollegare la batteria da tutti i cavi.
4. Estrarre la batteria staccandola dalle fasce in velcro.
Per reinserire la batteria:
1. Collegare la batteria a tutti i cavi.
2. Collocare la batteria sulle fasce in velcro per trattenerla
al suo posto.
3. Chiudere il coperchio (11) della batteria. Accertarsi che nessun cavo sia schiacciato fra il
coperchio e il telaio.
4. Ruotare entrambi i fermi (10) in modo da allinearli con i segni rossi. A questo punto il
coperchio della batteria è bloccato.
5. Accendere lo scooter per verificare che tutto funzioni correttamente.
Alya
2020-03
Manutenzione
15
EN
NL
IT
4 Manutenzione
Una cura regolare garantisce che lo scooter rimanga in perfette condizioni di funzionamento.
Per il manuale di manutenzione, fare riferimento al sito Web di Vermeiren all’indirizzo
www.vermeiren.com.
Rischio di lesioni e danni
Riparazioni e sostituzioni devono essere eseguite esclusivamente da personale con un’opportuna
formazione e utilizzando unicamente ricambi originali Vermeiren.
L’ultima pagina di questo manuale contiene un modulo di registrazione che consente ai
rivenditori specializzati di registrare ogni intervento di assistenza.
Prima di ciascun utilizzo
Ispezionare visivamente i seguenti punti:
Stato della batteria: ricaricare secondo necessità, vedere il § 3.5.1.
Condizioni delle ruote / degli pneumatici: pressione corretta, profilo e assenza di danni.
Condizioni generali.
Rivolgersi al proprio rivenditore specializzato per le riparazioni o i ricambi eventualmente
necessari.
Ogni mese
In caso di rimessaggio prolungato dello scooter, occorre comunque caricare ogni mese la batteria.
Per maggiori informazioni, vedere il § 3.5.1.
Annualmente o con maggiore frequenza
Almeno una volta all’anno, o con maggiore frequenza, richiedere al proprio rivenditore
specializzato un intervento di ispezione e manutenzione dello scooter. La frequenza minima di
manutenzione dipende dall’uso, e deve pertanto essere concordata con il proprio rivenditore
specializzato.
In caso di rimessaggio
Avere cura di effettuare il rimessaggio dello scooter in un ambiente asciutto, per evitare la
formazione di muffa o danni alla selleria. Scollegare la batteria per evitare che si danneggi.
4.1 Pulizia
Rischio di danni da umidità
Tenere pulita la console di comando e proteggerla dall’acqua e dalla pioggia.
Non pulire lo scooter con manichette o pulitrici ad alta pressione.
Strofinare tutti i componenti rigidi dello scooter con un panno umido (non zuppo). Se necessario,
utilizzare un detergente delicato, adatto per smalti e materiali sintetici.
È possibile pulire la selleria con acqua tiepida e un detergente delicato. Non utilizzare detergenti
abrasivi per la pulizia.
Tenere pulite e libere da accumuli di polvere le aperture di ventilazione del caricabatterie.
Rimuovere la polvere soffiandola via e, se necessario, pulire l'involucro del caricabatterie con un
panno leggermente inumidito.
4.2 Durata prevista
Lo scooter è costruito in modo da permettere una durata media di vita di 5 anni. Tale valore
aumenta o diminuisce a seconda della frequenza di utilizzo, delle condizioni di guida e della
manutenzione.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Alya
2020-03
Manutenzione
16
EN
NL
IT
4.3 Utilizzi successivi
Prima di ogni utilizzo successivo, fare disinfettare, ispezionare e sottoporre a manutenzione lo
scooter secondo le istruzioni del manuale di manutenzione.
4.4 Fine vita
A fine vita, occorre smaltire lo scooter conformemente alla legislazione ambientale locale. Il modo
migliore per farlo consiste nello smontare lo scooter per agevolare il trasporto dei componenti
riciclabili. Le batterie sono solitamente oggetto di una raccolta separate.
Alya
2020-03
Soluzione dei problemi di funzionamento
17
EN
NL
IT
5 Soluzione dei problemi di funzionamento
Anche se si utilizza lo scooter nel modo corretto, non è possibile escludere che si verifichi un
problema tecnico.
In tal caso, rivolgersi al rivenditore specializzato della propria zona.
Rischio di lesioni e di danni allo scooter
NON tentare MAI di riparare personalmente lo scooter.
Per i problemi della console di comando, occorre rivolgersi al proprio rivenditore
specializzato, che decide se occorre riprogrammarla.
I sintomi indicati di seguito possono segnalare un problema grave. Rivolgersi pertanto sempre al
proprio rivenditore specializzato se si rileva una delle seguenti anomalie:
Rumori strani;
Cablaggi elettrici sfilacciati/danneggiati;
Connettori incrinati o spezzati;
Usura irregolare del battistrada di uno pneumatico;
Movimenti a scatti;
Tendenza dello scooter a deviare lateralmente;
Gruppi ruota danneggiati o spezzati;
Mancata accensione dello scooter;
Una volta acceso, lo scooter non si sposta in avanti o all’indietro.
Se si verifica un problema, sull’indicatore del livello della batteria viene visualizzato un codice di
sistema. È possibile leggere tale codice contando il numero di lampeggi della luce rossa più a
sinistra; vedere anche il § 3.2.3.
La tabella riportata di seguito riassume i possibili codici di sistema. Alcuni problemi possono
essere risolti dall'utente. Per tutti i problemi contrassegnati in grigio, rivolgersi al proprio
rivenditore specializzato.
Tabella 1: Soluzione dei problemi di funzionamento
Codice
Possibile problema
Significato
1
Livello di carica della
batteria basso
Ricaricare immediatamente la batteria.
2
Livello di carica della
batteria basso
Ricaricare la batteria. Verificare la batteria e tutti i relativi
collegamenti e cablaggi. Se non si riesce a risolvere il problema,
rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.
3
Livello di carica della
batteria alto
Se si sta percorrendo una discesa, arrestarsi / ridurre la velocità.
Affrontare discese meno ripide.
4
Timeout del limite di
corrente O centralina di
controllo troppo calda
Spegnere lo scooter, lasciarlo spento per qualche minuto e
riaccenderlo.
Verificare il motore elettrico e i relativi collegamenti e cablaggi. Se
non si riesce a risolvere il problema, rivolgersi al proprio rivenditore
specializzato.
5
Freno di parcheggio
Verificare il freno di parcheggio e i relativi collegamenti e cablaggi.
Rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.
6
Blocco della guida
Scollegare il caricabatterie. O Rilasciare la leva della velocità prima
di accendere lo scooter.
AVVERTENZA
Alya
2020-03
Soluzione dei problemi di funzionamento
18
EN
NL
IT
Codice
Possibile problema
Significato
7
Potenziometro della
velocità
Verificare l’acceleratore e il potenziometro della velocità, nonché tutti
i relativi collegamenti e cablaggi. Rivolgersi al proprio rivenditore
specializzato.
8
Tensione del motore
elettrico
Verificare il motore elettrico e i relativi collegamenti e cablaggi.
Rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.
9
Varie
Verificare tutti i collegamenti e i cablaggi. Rivolgersi al proprio
rivenditore specializzato.
Alya
2020-03
Specifiche tecniche
19
EN
NL
IT
6 Specifiche tecniche
I dettagli tecnici riportati di seguito sono validi soltanto per lo scooter oggetto del manuale, con le
impostazioni standard e in condizioni ambiente ottimali. Durante l’uso, tenere conto di questi dati
di dettaglio. I valori indicati non sono più validi se lo scooter ha subito modifiche o danni, oppure
presenta un livello elevato di usura. Non dimenticare che le prestazioni di guida risentono della
temperatura e dell’umidità ambiente, della pendenza (guida in salita/discesa), del tipo di
superficie e dello stato della batteria.
Tabella 2: Specifiche tecniche
Marchio
Vermeiren
Indirizzo
Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout, Belgio
Tipo
Scooter, trazione posteriore, classe A
Modello
Alya
Descrizione
Dimensioni
Peso massimo dell’utente
115 kg
Velocità max. (marcia avanti)
6 km/h
Distanza di frenata min. alla velocità max.
1490 mm
Autonomia*
Batteria da 11,6 Ah: 12,8 km
Batteria da 17,4 Ah: 18,6 km
Altezza massima di un ostacolo
40 mm
Pendenza massima di sicurezza
Raggio di sterzata minimo
1420 mm
Larghezza minima necessaria per invertire il
senso di marcia
1500 mm
Dimensioni Lu x La x H in condizioni aperte
905 x 420 x 710 - 910 mm
Dimensioni Lu x La x H in condizioni ripiegate
690 x 420 x 310 mm
Massa totale, batteria inclusa
Batteria da 11,6 Ah: 19,6 kg
Batteria da 17,4 Ah: 20,1 kg
Massa totale, batteria esclusa
17,9 kg
Profondità effettiva del sedile
230 mm
Larghezza effettiva del sedile
330 mm
Altezza della superficie del sedile a livello del
bordo anteriore
370 mm
Altezza dal piatto pedana
110 mm
Angolazione della superficie del sedile
-
Motore elettrico
180 W nom., freno elettromagnetico
Batteria
Batteria agli ioni di litio da 25,2 V - 11,6 Ah
Batteria agli ioni di litio da 25,2 V - 17,4 Ah
Centralina di controllo
Dynamic 50A
Classe di protezione
IP X5
Caricabatterie
Ingresso 100 - 240 Vc.a., uscita 29,4 Vc.c., 2 A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Vermeiren Alya Manuale utente

Categoria
Scooter
Tipo
Manuale utente