Electrolux EHI8742FOK Manuale utente

Categoria
Piani cottura
Tipo
Manuale utente
INDICE
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
3. UTILIZZO QUOTIDIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
5. PULIZIA E CURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
7. INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
8. DATI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
9. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
PENSATI PER VOI
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle
decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato
pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere
sempre i migliori risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Visitate il nostro sito web per:
ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere
informazioni sull'assistenza.
www.electrolux.com
registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.electrolux.com/productregistration
acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio (PNC),
numero di serie.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.
ITALIANO 49
1.
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite
prima di installare e utilizzare l'apparecchia-
tura. Il produttore non è responsabile se
un'installazione ed un uso non corretto del-
l'apparecchiatura provocano lesioni e dan-
ni. Tenere sempre le istruzioni a portata di
mano in caso di necessità durante l'utilizzo.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle
persone vulnerabili
AVVERTENZA!
Rischio di soffocamento, lesioni o
invalidità permanente.
Non permettere alle persone, compresi i
bambini, con capacità fisiche, sensoriali
o mentali ridotte, o con mancanza di
esperienza e conoscenza, di utilizzare
l'apparecchiatura; a meno che tale utiliz-
zo non avvenga sotto la supervisione o la
guida di una persona responsabile della
loro sicurezza.
Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
Tenere i materiali di imballaggio fuori dal-
la portata dei bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici
lontano dall'apparecchiatura durante il
funzionamento o raffreddamento. Le
parti accessibili sono incandescenti.
Se l’apparecchiatura dispone di un di-
spositivo di sicurezza per i bambini, con-
sigliamo di attivarlo.
1.2 Installazione
AVVERTENZA!
L’installazione dell'apparecchiatura
deve essere eseguita da personale
qualificato.
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Non installare o utilizzare l'apparecchia-
tura se è danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme al-
l'apparecchiatura.
È necessario rispettare la distanza mini-
ma dalle altre apparecchiature.
Fare sempre attenzione quando si spo-
sta l'apparecchiatura, perché è pesante.
Indossare sempre guanti di sicurezza.
Proteggere le superfici di taglio con un
materiale di tenuta per evitare che l'umi-
dità causi dei rigonfiamenti.
Proteggere la base dell'apparecchiatura
da vapore e umidità.
Non installare l'apparecchiatura accanto
ad una porta o sotto una finestra, per
evitare che pentole calde cadano dal-
l'apparecchiatura quando la porta o la fi-
nestra sono aperte.
Se l'apparecchiatura viene installata so-
pra dei cassetti, assicurarsi che lo spa-
zio, tra la base dell'apparecchiatura e il
cassetto superiore, sia sufficiente per il
ricircolo d'aria.
Assicurarsi che lo spazio per il ricircolo
d'aria di 5 mm, tra il piano di lavoro e la
parte anteriore dell'unità sottostante sia
libero. La garanzia non copre danni do-
vuti all'assenza di uno spazio di ventila-
zione adeguato.
La base dell'apparecchiatura può surri-
scaldarsi. Si consiglia di prevedere un
pannello divisorio in materiale non infiam-
mabile al di sotto dell'apparecchiatura
per rendere inaccessibile la base.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettri-
ca.
Tutti i collegamenti elettrici devono esse-
re eseguiti da un elettricista qualificato.
Prima di qualsiasi collegamento, assicu-
rarsi che la presa dell'apparecchiatura
non sia sotto tensione.
Verificare che l'apparecchiatura sia in-
stallata correttamente. Connessioni al-
lentate e non appropriate possono cau-
sare un surriscaldamento dei connettori.
Assicurarsi che la protezione da scosse
elettriche sia installata.
I collegamenti elettrici non devono tocca-
re l'apparecchiatura o pentole calde
quando si collega l'apparecchiatura alle
prese vicine.
Evitare che i collegamenti elettrici si ag-
groviglino.
Sul cavo utilizzare un serracavo specifi-
co.
50
www.electrolux.com
Utilizzare il cavo di alimentazione appro-
priato.
Accertarsi di non danneggiare la spina e
il cavo di alimentazione. Contattare il
Centro di Assistenza o un elettricista
qualificato per sostituire un cavo dan-
neggiato.
L'impianto elettrico deve essere dotato
di un dispositivo di isolamento che con-
senta di scollegare l'apparecchiatura dal-
la presa di corrente a tutti i poli. Il dispo-
sitivo di isolamento deve avere una lar-
ghezza dell'apertura di contatto non infe-
riore ai 3 mm.
Utilizzare esclusivamente dispositivi di
isolamento appropriati: interruttori auto-
matici, fusibili (quelli a tappo devono es-
sere rimossi dal portafusibile), sganciatori
per correnti di guasto a terra e contattori.
1.3 Uso dell’apparecchiatura
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, scottature o
scosse elettriche.
Utilizzare l’apparecchiatura in un ambien-
te domestico.
Non apportare modifiche alle specifiche
di questa apparecchiatura.
Non utilizzare un timer esterno o un si-
stema di controllo remoto distinto per
mettere in funzione l'apparecchiatura.
Non lasciare mai l'apparecchiatura incu-
stodita durante il funzionamento.
Non accendere l'apparecchiatura con le
mani bagnate o se entra a contatto con
dell'acqua.
Non appoggiare posate o coperchi sulle
zone di cottura. Possono diventare ro-
venti.
Spegnere la zona di cottura dopo ogni
utilizzo. Non fare affidamento sul rilevato-
re di pentole.
Non utilizzare l'apparecchiatura come
superficie di lavoro o come piano di ap-
poggio.
In caso di crepe sulla superficie, scolle-
gare l'alimentazione elettrica per evitare
scosse elettriche.
I portatori di pacemaker, devono mante-
nere una distanza di almeno 30 cm dalle
zone di cottura a induzione quando l'ap-
parecchiatura è in funzione.
AVVERTENZA!
Si può verificare un'esplosione o un
incendio.
Grassi e olio caldi possono rilasciare va-
pori infiammabili. Mantenere fiamme o
oggetti caldi lontani da grassi e olio
quando li si utilizza per cucinare.
I vapori rilasciati da un olio molto caldo
possono provocare una combustione
spontanea.
Olio usato, che può contenere residui di
cibo, può liberare delle fiamme ad una
temperatura inferiore rispetto ad un olio
utilizzato per la prima volta.
Non appoggiare o tenere liquidi o mate-
riali infiammabili, né oggetti facilmente in-
cendiabili sull'apparecchiatura, al suo in-
terno o nelle immediate vicinanze.
Non tentare di spegnere l’incendio con
l’acqua. Scollegare l’apparecchiatura e
coprire la fiamma con un coperchio o
una coperta di protezione dal fuoco.
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare l'appa-
recchiatura.
Non poggiare pentole calde sul pannello
dei comandi.
Non esporre al calore pentole vuote.
Fare attenzione a non lasciar cadere og-
getti o pentole sull'apparecchiatura. La
superficie si potrebbe danneggiare.
Non mettere in funzione le zone di cottu-
ra in assenza di pentole o con pentole
vuote.
Non appoggiare la pellicola di alluminio
direttamente sull'apparecchiatura.
Lo spostamento di pentole in ghisa, in al-
luminio o con fondi danneggiati può graf-
fiare la vetroceramica. Per spostare que-
sti oggetti sollevarli sempre dalla superfi-
cie di cottura.
1.4 Pulizia e manutenzione
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare l'appa-
recchiatura.
Pulire regolarmente l'apparecchiatura
per evitare il deterioramento del materiale
della superficie.
Non usare acqua spray né vapore per
pulire l'apparecchiatura.
ITALIANO 51
Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo de-
tergenti neutri. Non usare prodotti abra-
sivi, spugnette abrasive, solventi o og-
getti metallici.
1.5 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione elet-
trica.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
2.1 Panoramica
300 mm
145 mm
1 2
345
1
Zona di cottura a induzione
2
Zona di cottura a induzione
3
Pannello dei comandi
4
Zona di cottura a induzione
5
Zona di cottura a induzione
2.2 Disposizione del pannello dei
comandi
Per vedere il pannello dei comandi,
attivare l'apparecchiatura con
61 2 3
4
5
911 8
710
Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display,
gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
tasto sensore funzione
1
Per attivare e disattivare la funzione STOP
+GO.
52
www.electrolux.com
tasto sensore funzione
2
Display livello di potenza Per mostrare il livello di potenza.
3
Per attivare la funzione Ponte.
4
Display timer Indica il tempo in minuti.
5
Spie del timer delle zone di cot-
tura
Indica per quale zona di cottura è impo-
stato il tempo.
6
Blocca/sblocca il pannello dei comandi.
7
Per attivare la funzione Power.
8
Barra dei comandi Per impostare il livello di potenza.
9
/
Per aumentare o ridurre il tempo.
10
Per attivare e disattivare l'apparecchiatura.
11
Impostazione della zona di cottura.
2.3 Display del livello di potenza
Display Descrizione
La zona di cottura è disattivata.
-
La zona di cottura è in funzione.
La funzione è attiva.
Viene eseguita la funzione di riscaldamento automatico.
La funzione Power è attiva.
+ numero
È presente un malfunzionamento.
/ /
OptiHeat Control (indicatore di calore residuo su 3 livelli) :
proseguire la cottura / tenere in caldo / calore residuo.
Il blocco/sicurezza bambini è inserito.
Pentola non adeguata o troppo piccola; oppure manca la
pentola sulla zona di cottura.
Viene eseguita la funzione di spegnimento automatico.
2.4 OptiHeat Control (indicatore
di calore residuo su 3 livelli)
AVVERTENZA!
\ \ Il calore residuo può
essere causa di ustioni!
OptiHeat Control indica il livello di calore re-
siduo. Le zone di cottura a induzione gene-
rano il calore richiesto per la cottura diretta-
mente sul fondo della pentola. Il piano in
vetroceramica viene riscaldato dal calore
della pentola.
ITALIANO 53
3. UTILIZZO QUOTIDIANO
3.1 Attivazione e disattivazione
Sfiorare per 1 secondo per accendere o
spegnere l'apparecchiatura.
Il pannello dei comandi si accende dopo
aver attivato l'apparecchiatura e si spegne
dopo la sua disattivazione.
Quando l'apparecchiatura è disattivata è
possibile vedere solo il tasto sensore
.
3.2 Spegnimento automatico
La funzione spegne automaticamente
l'apparecchiatura se:
Tutte le zone di cottura sono spente (
).
Non è stato impostato il livello di potenza
dopo l'accensione dell'apparecchiatura.
È stato versato qualcosa o appoggiato
un oggetto sul pannello dei comandi per
più di 10 secondi (un tegame, uno strac-
cio, ecc.). Il segnale acustico è attivo per
un po' di tempo e l'apparecchiatura si
spegne. Rimuovere l'oggetto o pulire il
pannello dei comandi.
L'apparecchiatura è surriscaldata (ad es.
se si esaurisce l'acqua in ebollizione nella
pentola). Prima di un nuovo utilizzo, la
zona di cottura deve essere lasciata raf-
freddare.
Sono state utilizzate una pentole non
idonee. Il simbolo
si accende e la zo-
na di cottura si spegne automaticamente
dopo 2 minuti.
Non è stata spenta una zona di cottura o
non è stato modificato il livello di poten-
za. Dopo un tempo prestabilito, si ac-
cende
e l'apparecchiatura si spegne.
Vedi sotto.
Rapporto tra livello di potenza e tempi
della funzione di spegnimento automati-
co:
, - — 6 ore
- — 5 ore
- — 4 ore
- — 1,5 ore
3.3 Livello di potenza
Sfiorare la barra dei comandi per impostare
il livello di potenza desiderato. Andare in
senso orario od antiorario secondo neces-
sità. Non interrompere il contatto con la
barra, fino al raggiungimento del livello di
potenza desiderato. Il display indica il livello
di potenza.
3.4 Funzione ponte
La funzione Ponte collega due zone di cot-
tura funzionanti come se fossero una sola.
Innanzitutto impostare il livello di potenza di
una delle zone di cottura.
Per attivare la funzione Ponte premere
.
Per impostare o modificare il livello di po-
tenza sfiorare uno dei sensori.
Per disattivare la funzione Ponte premere
. Le zone di cottura funzionano in modo
indipendente.
3.5 Preriscaldamento automatico
Attivando la funzione di preriscaldamento
automatico sarà possibile ottenere l'impo-
stazione del livello di potenza necessario in
minor tempo. Questa funzione imposta il li-
vello di potenza più elevato per un po' di
tempo (consultare il grafico), per poi dimi-
nuire fino a raggiungere il livello necessario.
Per avviare la funzione di preriscaldamento
automatico per una zona di cottura:
1.
Premere ( compare sul display).
2.
Selezionare immediatamente il livello di
potenza necessario. Dopo 3 secondi
compare sul display.
Per interrompere la funzione, modificare il
livello di potenza.
54
www.electrolux.com
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314
3.6 Funzione Power
La funzione Power aumenta la potenza for-
nita alle zone di cottura a induzione. La fun-
zione Power rimane attiva al massimo per
10 minuti, dopodiché la zona di cottura a
induzione passa automaticamente al livello
di potenza massimo impostato. Per attivare
la funzione, sfiorare
: si accende .
Per disattivarla, selezionare un livello di po-
tenza
- .
3.7 Sistema Power Management
Il sistema Power Management ripartisce la
potenza disponibile tra le zone di cottura
disposte a coppie (vedere l'illustrazione),
fornendo la potenza massima a una zona
di cottura. La potenza nella seconda zona
di cottura si riduce automaticamente. Il di-
splay del livello di potenza per la zona a ri-
dotta potenza, passa da un livello all'altro.
3.8 Contaminuti
Timer
Il timer consente di impostare la durata di
funzionamento di una zona di cottura per la
preparazione di una pietanza.
Impostare il timer dopo aver seleziona-
to la zona di cottura.
Il livello di potenza può essere impostato
prima o dopo l'impostazione del timer.
Per impostare la zona di cottura: sfio-
rare ripetutamente
finché si accende
l'indicatore della zona di cottura deside-
rata.
Per attivare il timer: sfiorare il tasto
del timer per impostare il tempo (
00
-
99
minuti). Quando l'indicatore della zo-
na di cottura lampeggia lentamente, ini-
zia il conto alla rovescia.
Per visualizzare il tempo residuo: se-
lezionare la zona di cottura con
. La
spia della zona di cottura comincia a
lampeggiare rapidamente. Sul display
compare il tempo residuo.
Per cambiare il timer per il conto alla
rovescia: selezionare la zona di cottura
con
. Premere o .
Per disattivare il timer: selezionare la
zona di cottura con
. Premere .
Viene visualizzato il tempo residuo fino a
00
. L'indicatore della zona di cottura si
spegne.
Quando il conto alla rovescia termina,
viene emesso un segnale acustico e
00
lampeggia. La zona di cottura si disattiva.
Per arrestare il segnale acustico:
sfiorare
CountUp Timer (Timer)
Utilizzare CountUp Timer per controllare
per quanto tempo funziona la zona di cot-
tura.
Per impostare la zona di cottura (se
è in funzione più di 1 zona di cottu-
ra): sfiorare ripetutamente
finché si
accende l'indicatore della zona di cottura
desiderata.
Per attivare il CountUp Timer: sfiorare
del timer si accende. Quando la
spia della zona di cottura lampeggia len-
ITALIANO 55
tamente, inizia il conteggio. Il display
passa da
ai minuti.
Per controllare per quanto tempo
funziona la zona di cottura: seleziona-
re la zona di cottura con
. La spia
della zona di cottura comincia a lampeg-
giare rapidamente. Il display indica per
quanto tempo funziona la zona di cottu-
ra.
Per disattivare CountUp Timer: sele-
zionare la zona di cottura con
e sfio-
rare
o per disattivare il timer. L'in-
dicatore della zona di cottura si spegne.
Contaminuti
Il timer può essere utilizzato come conta-
minuti quando le zone di cottura non sono
in funzione. Premere
. Sfiorare il tasto
o del timer per selezionare la durata.
Allo scadere del tempo stabilito, viene
emesso un segnale acustico e
00
lampeg-
gia.
Per arrestare il segnale acustico:
sfiorare
3.9 STOP+GO
La funzione pone tutte le zone di cottu-
ra accese al livello di potenza più basso (
).
Quando
è attivo, non sarà possibile mo-
dificare il livello di potenza.
La funzione
non interrompe la funzione
timer.
Per attivare questa funzione sfiorare
. Si accende il simbolo .
Per disattivare questa funzione sfiorare
. Si accende il livello di potenza pre-
cedentemente impostato.
3.10 Blocco
È possibile bloccare il pannello dei coman-
di, ma non
. Questa funzione impedisce
di modificare inavvertitamente il livello di
potenza.
Come prima cosa impostare il livello di po-
tenza.
Per avviare questa funzione sfiorare
. Il
simbolo
si accende per 4 secondi.
Il Timer rimane acceso.
Per interrompere questa funzione sfiorare
. Si accende il livello di potenza prece-
dentemente impostato.
Quando si spegne l'apparecchiatura, si in-
terrompe anche questa funzione.
3.11 Sicurezza bambini
Questa funzione impedisce l'azionamento
accidentale dell'apparecchiatura.
Per attivare il dispositivo di sicurezza
dei bambini
Attivare l'apparecchiatura con
. Non
impostare alcun livello di potenza.
Sfiorare il tasto
per 4 secondi. Si ac-
cende il simbolo
.
Disattivare l'apparecchiatura con
.
Per disattivare il dispositivo di
sicurezza dei bambini
Attivare l'apparecchiatura con
. Non
impostare alcun livello di potenza.
Sfiorare il tasto
per 4 secondi. Si ac-
cende il simbolo
.
Disattivare l'apparecchiatura con
.
Per escludere la sicurezza bambini per
un'operazione di cottura
Attivare l'apparecchiatura con
. Si ac-
cende il simbolo
.
Sfiorare il tasto
per 4 secondi. Impo-
stare il livello di potenza entro 10 se-
condi. È possibile mettere in funzione
l'apparecchiatura.
Quando si spegne l'apparecchiatura con
, la sicurezza bambini rimane attiva.
3.12 OffSound Control
(Disattivazione e attivazione dei
segnali acustici)
Disattivazione dei segnali acustici
Disattivare l'apparecchiatura.
Sfiorare il tasto
per 3 secondi. Il display
si accende e si spegne. Sfiorare
per 3
secondi.
si accende, il segnale acustico
è attivo. Sfiorare
: si accende, il se-
gnale acustico non è attivo.
Quando questa funzione è attiva, i segnali
acustici saranno udibili soltanto quando:
si sfiora
56
www.electrolux.com
diminuisce il valore del contaminuti
diminuisce il valore del timer del conto al-
la rovescia
si appoggia un oggetto sul pannello dei
comandi.
Attivazione dei segnali acustici
Disattivare l'apparecchiatura.
Sfiorare il tasto
per 3 secondi. Il display
si accende e si spegne. Sfiorare
per 3
secondi.
si accende, poiché il segnale
acustico è spento. Sfiorare
: si ac-
cende. Il segnale acustico è attivato.
4. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
ZONE DI COTTURA A INDUZIONE
Per le zone cottura a induzione, un forte
campo elettromagnetico crea calore nelle
pentole molto rapidamente.
4.1 Pentole per zone di cottura a
induzione
Utilizzare le zone di cottura a indu-
zione con pentole idonee.
Materiale delle pentole
materiali idonei: ghisa, acciaio, acciaio
smaltato, acciaio inox, fondi multistrato
(se specificati come idonei dal produtto-
re).
materiali non idonei: alluminio, rame,
ottone, vetro, ceramica, porcellana.
Una pentola è idonea per la cottura a
induzione se …
... una piccola quantità d'acqua su una
zona di cottura a induzione impostata sul
livello di cottura massimo si riscalda in
breve tempo.
... una calamita si attacca al fondo delle
pentole.
Il fondo della pentola dovrebbe
essere il più possibile spesso e pia-
no.
Dimensioni delle pentole: le zone di cot-
tura a induzione si adattano automatica-
mente alle dimensioni del fondo delle pen-
tole entro determinati limiti.
4.2 Utilizzo delle zone di cottura
ATTENZIONE
Sistemare la pentola sulla croce del piano
di cottura che si sta utilizzando. Fare in mo-
do che la croce sia completamente coper-
ta. La parte magnetica del fondo della pen-
tola deve misurare almeno 125 mm. Le zo-
ne di cottura a induzione si adattano auto-
maticamente alle dimensioni del fondo della
pentola. È possibile utilizzare una pentola
grande su due zone di cottura.
4.3 I rumori durante l'uso
Se si avverte
crepitio: sono utilizzate pentole di mate-
riali diversi (costruzione a sandwich).
fischio: una o più zone di cottura sono
utilizzate a livelli di potenza elevati con
pentole di materiali diversi (costruzione a
sandwich).
ronzio: sono utilizzati livelli di potenza
elevati.
scatto: sono state accese parti elettri-
che.
sibilo, ronzio: è in funzione la ventola.
I rumori descritti sono normali e non
sono da ricondurre a un guasto del-
l'apparecchiatura.
Efficienza della zona di cottura
L'efficienza della zona di cottura dipende
dal diametro delle pentole. Una pentola con
un diametro inferiore alla zona più piccola
riceve solo una parte della potenza genera-
ta dalla zona di cottura. Per i diametri mini-
mi consultare il capitolo Dati tecnici.
ITALIANO 57
4.4 Risparmio energetico
Come risparmiare energia
Se possibile, coprire sempre le pentole
con il coperchio.
Posizionare la pentola prima di accende-
re la zona di cottura.
Utilizzare il calore residuo per mantenere
caldi i cibi o fonderli.
4.5 Öko Timer (Timer Eco)
Per risparmiare energia, il riscalda-
tore della zona di cottura si disatti-
va prima che il timer per il conto al-
la rovescia emetta un segnale acu-
stico. La differenza nel tempo di
funzionamento dipende dal livello di
potenza e dalla durata dell'utilizzo
dell'apparecchiatura.
4.6 Esempi di impiego per la
cottura
Il rapporto tra il livello di potenza e il consu-
mo di energia della zona di cottura non è
regolare.
L'aumento del livello di potenza non è pro-
porzionale all'aumento del consumo di
energia della zona di cottura.
Ciò significa che la zona di cottura con un
livello di potenza medio impiega meno della
metà della propria energia.
I dati della tabella seguente sono
da intendersi come indicativi.
Li-
vel-
lo
di
po-
ten-
za
Usare per: Tempo Suggerimenti Consumo
di energia
nominale
1
Mantenere in caldo le
pietanze cotte
secondo ne-
cessità
Mettere un coperchio
sulla pentola
3 %
1 -
3
Salse, per sciogliere:
burro, cioccolata, gelati-
na
5 - 25 min Mescolare di tanto in
tanto
3 – 8 %
1 -
3
Rassodamento: omelet-
te, uova strapazzate
10 - 40 min Coprire con un coper-
chio
3 – 8 %
3 -
5
Cuocere riso e pietanze
a base di latte, riscalda-
re pietanze pronte
25 - 50 min Aggiungere al riso al-
meno una doppia
quantità di liquido,
mescolare di tanto in
tanto i preparati a ba-
se di latte
8 – 13 %
5 -
7
Cuocere a vapore ver-
dure, pesce, carne
20 - 45 min Aggiungere alcuni
cucchiai di liquido
13 – 18 %
7 -
9
Cuocere a vapore le pa-
tate
20 - 60 min Usare al max. ¼ l di
acqua per 750 g di
patate
18 – 25 %
7 -
9
Cuocere grandi quantità
di alimenti, stufati e
zuppe
60 - 150
min
Fino a 3 l di liquido più
gli ingredienti
18 – 25 %
58
www.electrolux.com
Li-
vel-
lo
di
po-
ten-
za
Usare per: Tempo Suggerimenti Consumo
di energia
nominale
9 -
12
Cottura delicata: coto-
lette, cordon bleu, co-
stolette, polpette, sal-
sicce, fegato, bescia-
mella, uova, frittelle,
krapfen
secondo ne-
cessità
Girare il piatto a metà
tempo
25 – 45 %
12
-
13
Frittura, frittelle di pata-
te, lombate, bistecche
5 - 15 min Girare il piatto a metà
tempo
45 – 64 %
14 Portare a ebollizione l'acqua, cuocere la pasta, rosolare la car-
ne (gulasch, stufati), friggere patatine
100 %
Portare a ebollizione grandi quantità d'acqua. Il sistema Power
Management è attivo.
Informazioni sulle acrilamidi
Importante Secondo le più recenti
scoperte scientifiche, se si rosolano
alimenti (in particolari quelli contenenti
amido), le acrilamidi possono
rappresentare un rischio per la salute.
Raccomandiamo pertanto di cuocere alle
temperature più basse e di non rosolare
eccessivamente gli alimenti.
5. PULIZIA E CURA
Pulire l'apparecchiatura dopo ogni utilizzo.
Usare sempre pentole con il fondo pulito.
I graffi o le macchie scure sul vetro-
ceramica non compromettono il
funzionamento dell'apparecchiatu-
ra.
Per eliminare lo sporco:
1.
Rimuovere immediatamente:pla-
stica fusa, pellicola di plastica e ali-
menti contenenti zucchero. Se non
vengono eliminati, potrebbero dan-
neggiare l'apparecchiatura. Il vetro
richiede l'uso di un raschietto spe-
ciale. Appoggiare il raschietto sulla
superficie in vetro, formando un an-
golo acuto, e spostare la lama sulla
superficie.
Quando l'apparecchiatura è suf-
ficientemente raffreddata, è pos-
sibile rimuovere:i segni di calcare e
d'acqua, le macchie di grasso e le
macchie opalescenti. Usare un de-
tergente specifico per vetroceramica
o acciaio inossidabile.
2.
Pulire l'apparecchiatura con un panno
umido e una piccola quantità di deter-
gente.
3.
Al termine asciugare l'apparecchia-
tura con un panno pulito.
ITALIANO 59
6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Possibile Soluzione
Non è possibile attivare
l'apparecchiatura o met-
terla in funzione.
Accendere di nuovo l'ap-
parecchiatura ed imposta-
re il livello di potenza in
meno di 10 secondi.
Sono stati sfiorati 2 o più
tasti sensore contempora-
neamente.
Sfiorare un tasto sensore
alla volta.
La funzione Stop+Go è at-
tiva.
Consultare il capitolo "Uti-
lizzo quotidiano".
Il pannello dei comandi è
bagnato o presenta mac-
chie di unto.
Asciugare il pannello dei
comandi.
Viene emesso un segnale
acustico e l'apparecchia-
tura si disattiva.
Viene emesso un segnale
acustico quando l'appa-
recchiatura non è attiva.
Uno o più tasti sensore
sono stati coperti.
Rimuovere gli oggetti dai
tasti sensore.
L'apparecchiatura si disat-
tiva.
È stato appoggiato un og-
getto sul tasto sensore
.
Rimuovere l'oggetto dal
tasto sensore.
L'indicatore di calore resi-
duo non si accende.
La zona di cottura non è
calda perché è rimasta in
funzione solo per brevissi-
mo tempo.
Se la zona di cottura ha
funzionato abbastanza a
lungo da essere calda,
contattare il Centro Assi-
stenza.
La funzione di preriscalda-
mento automatico non si
accende.
La zona di cottura è calda. Lasciar raffreddare suffi-
cientemente la zona di
cottura.
È impostato il livello di po-
tenza massimo.
Il livello di potenza massi-
mo ha la stessa potenza
della funzione di preriscal-
damento automatico.
Il livello di potenza passa
da un livello ad un altro.
Il sistema Power Manage-
ment è attivo.
Far riferimento al paragra-
fo "Sistema Power mana-
gement".
I tasti sensore si surriscal-
dano.
Le pentole sono troppo
grandi oppure sono state
collocate troppo vicino ai
comandi.
Se necessario, collocare le
pentole grandi sulle zone
di cottura posteriori.
Assenza di segnale quan-
do si toccano i tasti sen-
sore del pannello.
I segnali acustici sono di-
sattivati.
Attivare i segnali acustici
(vedere OffSound Control).
60
www.electrolux.com
Problema Possibile Soluzione
Si accende .
Lo spegnimento automati-
co è attivo.
Spegnere e riaccendere
l'apparecchiatura.
Si accende .
Il blocco dei tasti o la sicu-
rezza bambini sono attivi.
Consultare il capitolo "Uti-
lizzo quotidiano".
Si accende .
Non vi sono pentole sulla
zona di cottura.
Collocare le pentole sulla
zona di cottura.
Le pentole non sono adat-
te.
Utilizzare pentole idonee.
Il diametro del fondo delle
pentole è troppo piccolo
rispetto alla zona di cottu-
ra.
Usare pentole delle di-
mensioni corrette.
Le pentole non coprono la
croce.
Fare in modo che la croce
sia completamente coper-
ta.
e un numero si accen-
dono.
L'apparecchiatura presen-
ta un errore.
Scollegare per un certo
periodo di tempo l'appa-
recchiatura dall'alimenta-
zione elettrica. Scollegare
il fusibile dall'impianto elet-
trico domestico. Ricolle-
garlo. Se
si accende di
nuovo, rivolgersi al Centro
Assistenza.
Si accende .
Il collegamento elettrico
non è stato effettuato cor-
rettamente. La tensione di
alimentazione è fuori gam-
ma.
Consultare un elettricista
qualificato per controllare
l'installazione.
Si accende .
Nell'apparecchiatura c'è
un errore dovuto all'esauri-
mento del liquido in ebolli-
zione nella pentola. Fun-
ziona la protezione contro
il surriscaldamento per le
zone di cottura e lo spe-
gnimento automatico.
Spegnere l'apparecchiatu-
ra. Togliere le pentole cal-
de. Dopo circa 30 secon-
di, riaccendere la zona di
cottura. Se il problema
erano le pentole, il mes-
saggio di errore scompare
dal display, ma può resta-
re accesa la spia del calo-
re residuo. Lasciar raffred-
dare le pentole e consulta-
re la sezione "Pentole per
zone di cottura a induzio-
ne" per vedere se le pen-
tole sono compatibili con
l'apparecchiatura.
ITALIANO 61
Problema Possibile Soluzione
Si accende .
La ventola di raffredda-
mento è bloccata.
Controllare se degli oggetti
bloccano la ventola di raf-
freddamento. Se
si
accende di nuovo, rivol-
gersi al Centro Assistenza.
Si accende .
Il collegamento elettrico
non è stato effettuato cor-
rettamente. L'apparec-
chiatura è collegata solo
ad una fase.
Collegare l'apparecchiatu-
ra come illustrato nella re-
lativa figura.
Se non si riesce a risolvere il problema con
i rimedi sopra indicati, rivolgersi al proprio
rivenditore di fiducia o al servizio assisten-
za. Fornire i dati riportati sulla targhetta
identificativa, il codice a tre lettere per il pia-
no in vetroceramica (si trova nell'angolo del
piano cottura) e il messaggio di errore vi-
sualizzato.
Verificare di aver azionato correttamente
l'apparecchiatura. In caso di azionamento
errato dell'apparecchiatura, l'intervento del
tecnico del centro di assistenza o del riven-
ditore potrà essere effettuato a pagamento
anche durante il periodo di garanzia. Le
istruzioni relative al servizio di assistenza e
alle condizioni di garanzia sono contenute
nel libretto della garanzia.
7. INSTALLAZIONE
AVVERTENZA!
Fare riferimento al capitolo "Infor-
mazioni per la sicurezza".
Prima dell'installazione
Prima di installare l'apparecchiatura, scrive-
re i dati seguenti, riportati sulla targhetta
identificativa. La targhetta si trova sulla par-
te posteriore dell'alloggiamento dell'appa-
recchiatura.
Modello ...........................
Numero di prodotto (PNC).................
Numero di serie (S.N.).................
7.1 Apparecchiature da incasso
Utilizzare apparecchiature da incasso so-
lo dopo l'installazione in idonei piani di la-
voro e mobili da incasso conformi alle
norme.
7.2 Cavo di collegamento
L'apparecchiatura è fornita con un cavo
di collegamento.
Sostituire il cavo di allacciamento alla re-
te danneggiato con un cavo speciale (ti-
po H05BB-F Tmax 90°C o superiore).
Contattare il Centro di Assistenza locale.
62
www.electrolux.com
7.3 Montaggio
min.
50mm
min.
50mm
min.
500mm
min.
5mm
=
=
R 5mm
600mm
490
+1
mm
750
+1
mm
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
20 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
Il protettore da sovratensioni (accessorio
aggiuntivo),
1)
), lo spazio di ventilazione an-
teriore di 5 mm e la superficie di protezione
direttamente sotto l'apparecchiatura non
sono necessari.
Non è possibile utilizzare la protezione da
sovratensioni se l'apparecchiatura è instal-
lata su di un forno.
1)
potrebbe non essere disponibile in alcuni paesi, se lo si volesse usare. Contattare il fornitore
locale.
ITALIANO 63
8. DATI TECNICI
Modell EHI8742FOK Prod.Nr. 949 596 069 00
Typ 58 GBD CB AU 220-240 V 50-60 Hz
Induction 7.4 kW Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7.4 kW
ELECTROLUX
Potenza zone di cottura
Zona di cot-
tura
Potenza no-
minale (impo-
stazione di
calore max.)
[W]
Funzione Po-
wer attivata
[W]
Massima du-
rata funzione
Power [min]
Diametro mi-
nimo delle
pentole [mm]
Posteriore de-
stra — 300
mm
2400 W 3700 W 10 240
Anteriore cen-
trale — 145
mm
1400 W 2500 W 4 125
Posteriore sini-
stra
2300 W 3200 W 10 125
Anteriore sini-
stra
2300 W 3200 W 10 125
La potenza delle zone di cottura può differi-
re in alcune circostanze rispetto ai dati pre-
senti in tabella. Cambia a seconda del ma-
teriale e delle dimensioni delle pentole.
9. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Riciclare i materiali con il simbolo
.
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio.
Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute
umana e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Non smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo
insieme ai normali
rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto
di riciclaggio più vicino o contattare il
comune di residenza.
64
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Electrolux EHI8742FOK Manuale utente

Categoria
Piani cottura
Tipo
Manuale utente