Panasonic SC-HT335 Manuale del proprietario

Categoria
Sistemi video per auto
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

RQT8100-D
EG
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
DVD-Heimkino-Soundsystem
Sistema del suono DVD Home Theater
Système DVD home cinéma
Model No. SC-HT335
Regionalcode/Numero regionale/Code de zone
Der Player kann DVD-Videodiscs widergeben, mit dem Regionalcode „2
oder „ALL“ gekennzeichnet sind.
Con questo lettore si possono utilizzare i DVD video marcati con le
etichette contenenti il numero regionale “2” o “ALL”.
Ce lecteur fait la lecture des DVD-Vidéo dont l’étiquette porte le code de
zone “2” ou “ALL”.
Beispiel/Esempio/Exemple:
2 ALL
3
5
2
Fortschrittliche, progressive
Abtastung
Liefert ein glatteres und schärferes Bild.
Kompatibel mit einer Vielzahl
an Medienformaten
DVD-RAM, DVD-Audio, DVD-Video, DivX
und mehr.
Hochleistungs-Soundeffekte
Sound Field Control (SFC), Dolby Pro Logic II
und mehr.
Seite
6
Seite
9
Seite
2
2
Scansione progressiva avanzata
Fornisce un’immagine più nitida e pulita.
Compatibile con molti formati
di supporti
DVD-RAM, DVD-Audio, DVD-Video, DivX
e altri formati.
Effetto audio ad alte prestazioni
Controllo del campo sonoro (SFC),
Dolby Pro Logic II e altri effetti.
pag.
6
pag.
9
pag.
22
Balayage progressif avancé
Fournit une image plus lisse et plus nette.
Compatible avec une variété
de formats de support
DVD-RAM, DVD-Audio, DVD-Vidéo, DivX
et autres.
Effet sonore aux
performances élevées
Commande de champ sonore,
Dolby Pro Logic II et autres.
page
6
page
9
page
22
8100ge.book Page 1 Tuesday, May 10, 2005 11:02 AM
2
RQT8100
Caro cliente
La rinraziamo per l’acquisto di questo prodotto.
Per ottenere prestasioni ottimali e per ragioni di sicurezza,
consigliamo di leggere con attenzione le istruzioni.
Prima di collegare, far funzionare o regolare
l’apparecchio, leggere completamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale.
Solo per l’Italia
Sistemare l’unità su una superficie piana, dove non ci sono la luce diretta del sole,
alte temperature, alta umidità e vibrazioni eccessive. Queste condizioni possono
danneggiare il mobile e gli altri componenti, riducendo la vita di servizio dell’unità.
Non mettere oggetti pesanti sull’unità.
Non usare fonti di alimentazione ad alta tensione. Ciò potrebbe
sovraccaricare l’unità e causare un incendio.
Non usare una fonte di alimentazione in c.c. Controllare con cura
la fonte di alimentazione se si usa l’unità su una nave od altro luogo
dove viene usata la corrente continua.
Accertarsi che il cavo di alimentazione c.a. sia collegato correttamente
e che non sia danneggiato. Se il cavo di alimentazione non è collegato
correttamente ed è danneggiato, può causare un incendio o scosse
elettriche. Non tirare, piegare o mettere oggetti pesanti sul cavo.
Per staccare il cavo, prenderlo saldamente per la spina. Se si tira
il cavo di alimentazione c.a., c’è pericolo di scosse elettriche.
Non maneggiare la spina con le mani bagnate. C’è pericolo di scosse elettriche.
Fare attenzione che non cadano oggetti metallici all’interno
dell’unità. C’è pericolo di scosse elettriche o di un
malfunzionamento.
Fare attenzione che non cadano liquidi all’interno dell’unità. C’è
pericolo di scosse elettriche o di un malfunzionamento. Se ciò
dovesse accadere, staccare immediatamente il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente e rivolgersi al rivenditore.
Non spruzzare insetticidi sopra o dentro l’unità. Essi contengono gas
infiammabili che potrebbero prendere fuoco se spruzzati dentro l’unità.
Non cercare di riparare l’unità da soli. Se il suono si interrompe, gli
indicatori non si accendono, esce del fumo o si verifica un qualsiasi altro
problema non descritto in queste istruzioni, staccare il cavo di
alimentazione c.a. e rivolgersi al rivenditore o ad un centro di assistenza
autorizzato. C’è pericolo di scosse elettriche o di danni all’unità se viene
riparata, smontata o rimontata da personale non qualificato.
Estendere la durata staccando il cavo di alimentazione dalla presa di
corrente se non si intende usare l’unità per un lungo periodo di tempo.
Le operazioni descritte in queste istruzioni per l’uso si
eseguono principalmente con il telecomando, ma si può
anche usare l’unità principale se i comandi sono gli stessi.
Sistema SC-HT335
Unità principale SA-HT335
Diffusori anteriori SB-FS335
Diffusore centrale SB-PC335
Diffusori surround SB-FS335
Subwoofer SB-W335
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.
L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI
REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE
DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI
ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE L’ESPOSIZIONE A
RADIAZIONI PERICOLOSE.
NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE
DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A
PERSONALE QUALIFICATO.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE
ELETTRICHE O DANNI ALL’UNITÀ, NON ESPORLA ALLA
PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON
METTERVI SOPRA ALCUN OGGETTO CONTENENTE
LIQUIDI, COME UN VASO DI FIORI.
ATTENZIONE!
PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON
INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO
SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD
ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI
SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO,
ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON
OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE
DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI
OGGETTI SIMILI.
NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE,
COME CANDELE ACCESE.
DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto
all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale
interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e il cellulare.
Questa unità deve essere sistemata vicino alla presa di corrente,
e la spina del cavo di alimentazione deve essere facilmente
accessibile in caso di problema.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER LUSO NEI PAESI CON CLIMA MITE.
Il produttore “Matsushita Electric Industrial Co., Ltd., 1-15
Matsuo-cho, Kadoma, Osaka 571-8504 Giappone” di questo
modello numero SC-HT335, dichiara che esso è conforme al
D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al
D.M. 25/06/1985 (paragrafo 3, Allegato A) e D.M. 27/08/1987
(paragrafo 3, Allegato I).
(All’interno del prodotto)
(Parte laterale del prodotto)
Precauzioni per la sicurezza
Sistemazione
Tensione
Protezione del cavo di alimentazione c.a.
Oggetti estranei
Riparazioni
Precauzioni per la sicurezza
32
8100it.book Page 2 Tuesday, May 10, 2005 10:50 AM
3
RQT8100
Accessori/Sommario
Accessori
Controllare ed identificare gli accessori forniti.
Precauzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Accessori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Guida di riferimento ai comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Dischi utilizzabili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Funzioni comode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Visualizzazione dello stato attuale della riproduzione (QUICK
OSD)/Verifica dei titoli da riprodurre (ADVANCED DISC
REVIEW)/Replay veloce/Avanzamento di 30 secondi/
Modifica del rapporto di zoom/Modifica della traccia audio/
Modifica dei sottotitoli/Selezione dell’angolazione e rotazione
dell’immagine fissa/avanzamento/Modifica della velocità di
riproduzione/Ripetizione della lettura/Riproduzione di tutti i
gruppi, programmata e casuale
Uso dei menu di navigazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lettura dei dischi di dati/Riproduzione dalla traccia selezionata
nel CD/Lettura dei dischi HighMAT
TM
/
Riproduzione di dischi RAM/DVD-RW (DVD-VR)
Uso dei menu sullo schermo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Menu principale/Other Settings (Altre impostazioni)
Cambiamento delle impostazioni del lettore . . . . . . . . 18
Cambiamento del tempo di ritardo (Speaker Settings)
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Preselezione automatica/Selezione dei canali preselezionati/
Sintonia manuale/Trasmissione RDS/
Collegamento delle antenne opzionali
Campo sonoro e qualità del suono. . . . . . . . . . . . . . . . 22
Controllo del campo sonoro/Fuoco centrale/Dolby Pro Logic II/
Riduzione a 2 canali/Livello del subwoofer/
Regolazioni del livello dei diffusori
Collegamento di altri componenti. . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Funzionamento del televisore
Altre funzioni utili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Timer di spegnimento automatico/Silenziamento/
Uso della cuffia
Altre opzioni di impostazione dei diffusori . . . . . . . . . 26
Informazioni sui contenuti DivX VOD . . . . . . . . . . . . . . 27
Manipolazione dei dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Elenco dei codici delle lingue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Guida alla risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . 30
1 Telecomando
(N2QAJB000147)
2 Pile del telecomando
1 Cavo video
1 Antenna AM a quadro
1 Antenna FM interna
1 Cavo di alimentazione CA
2 Fogli di autoadesivi per
cavi diffusori
Cavi dei diffusori
3kCavi corti
2kCavi lunghi
Sommario
4
4
2
2
6
6
5
3
5
3
1
1
SURROUND
Rch
Rch
SURROUND
Rch
Rch
FRONT
WOOFER
SUB
Lch
Lch Lch
CENTER
Lch
SURROUND
SURROUND
FRONT
SUB
WOOFER
FRONT
FRONT
CENTER
Preparativi
Installazione semplice
PASSO 1 Posizionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PASSO 2 Collegamenti dei diffusori . . . . . . . . . . . . . 5
PASSO 3 Collegamenti video . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
PASSO 4 Antenne e cavo di alimentazione CA . . . . 7
PASSO 5 Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
PASSO 6 QUICK SETUP
(INSTALLAZIONE RAPIDA). . . . . . . . . . . 8
Operazioni con i dischi
Lettura di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Uso dell’unità principale/Uso del telecomando
Altre operazioni
Riferimento
33
8100it.book Page 3 Tuesday, May 10, 2005 10:50 AM
4
RQT8100
Installazione semplice
Usare soltanto i diffusori in dotazione
L’uso di altri diffusori può danneggiare l’unità e influenzare
negativamente la qualità del suono.
Sistemare i diffusori su una superficie piana per evitare che
cadano. Prendere le precauzioni necessarie per evitare che i
diffusori cadano se non è possibile sistemarli su una superficie
piana.
Unità principale
[Nota]
Per una ventilazione adeguata, tenere i diffusori ad almeno 10 mm
dal sistema.
Diffusore centrale
Le vibrazioni causate dal diffusore centrale possono disturbare le
immagini se viene sistemato direttamente sopra il televisore.
Posizionare il diffusore centrale su un rack o uno scaffale.
Per evitare che i diffusori cadano, non posizionarli direttamente
sopra al televisore.
Subwoofer
Sistemare a destra o a sinistra del televisore, sul pavimento o su
uno scaffale robusto che non causi vibrazioni. Lasciare 10 cm
dietro al diffusore per la ventilazione.
Note sull’uso dei diffusori
I diffusori possono danneggiarsi e la loro durata può ridursi se il
suono viene riprodotto a livelli alti di volume e per lunghi periodi
di tempo.
Per evitare danni, ridurre il volume nei casi seguenti:
Durante la riproduzione di un suono distorto.
Se i diffusori riverberano a causa di un giradischi, rumore delle
trasmissioni FM o segnali continui da un oscillatore, disco di
prova o strumento elettronico.
Quando si regola la qualità del suono.
Quando si accende o si spegne l’unità.
PASSO1
1
3
2
4
1
3
2
4
1
2
Esempio di installazione
Unità principale
Il posizionamento dei diffusori può influenzare i bassi e il campo sonoro. Tenere presente quanto segue:
Sistemare i diffusori su basi piane e solide.
Una sistemazione dei diffusori troppo vicina al pavimento, alle pareti e agli angoli può aumentare eccessivamente i bassi. Coprire le pareti e
le finestre con tende spesse.
Sistemare i diffusori anteriori, centrale e surround a circa la stessa distanza dalla posizione d’ascolto.
Gli angoli nello schema sono approssimativi.
Altre opzioni di impostazione dei diffusori (pag. 26)
Posizionamento
ANTERIORE
(D, S)
SURROUND
(D, S)
CENTRALE
SUBWOOFER
I quattro diffusori anteriori e i surround sono tutti uguali.
Se sul televisore si verificano disturbi del colore
I diffusori in dotazione sono progettati per essere usati vicini al
televisore, ma le immagini potrebbero essere disturbate con
alcuni televisori e combinazioni di installazione.
In tal caso, spegnere il televisore per 30 minuti circa.
La funzione di smagnetizzazione del televisore dovrebbe
correggere il problema. Se il problema persiste, allontanare
ulteriormente i diffusori dal televisore.
Precauzione
L’unità principale e i diffusori in dotazione devono
essere usati soltanto come indicato nelle presenti
procedure di installazione. In caso contrario, si
potrebbero danneggiare l’amplificatore e/o i diffusori
creando pericoli di incendio. Rivolgersi a un tecnico
qualificato se si è verificato un danno o se si nota un
improvviso cambiamento delle prestazioni.
Non cercare di attaccare questi diffusori alle pareti
usando metodi diversi da quelli descritti in questo
manuale.
Posizionamento
34
8100it.book Page 4 Tuesday, May 10, 2005 10:50 AM
5
RQT8100
Attaccare gli autoadesivi dei cavi per facilitare i collegamenti.
PASSO2
Collegamenti dei diffusori
Clic!
TV
AUDIO
IN
TV
AUDI
O
IN
4
4
2
2
6
6
5
3
5
3
1
1
SURROUND
Rch
Rch
SURROUND
Rch
Rch
FRONT
WOOFER
SUB
Lch
Lch Lch
CENTER
Lch
SURROUND
SURROUND
FRONT
SUB
WOOFER
FRONT
FRONT
CENTER
FRONT
Lch
Rch
SURROUND
Rch
FRONT
2
Rch
FRONT
FRONT
Lch
Rch
SURROUND
CENTER
5
CENTER
Lch
SURROUND
Lch
SURROUND
2
1
1
4
4
3
3
2 Fogli di autoadesivi per cavi diffusori
Autoadesivo cavo diffusore
2 ANTERIORE (S)
1 ANTERIORE (D)
5 CENTRALE
4 SURROUND (S)
3 SURROUND (D)
Bianco
Blu
Inserire completamente
i cavi.
Premere!
[Nota]
Mai cortocircuitare i fili positivi (i) e negativi (j) dei cavi dei diffusori.
Collegare soltanto i cavi positivi (bianco) ai terminali positivi (i) e i cavi negativi (blu) ai terminali negativi (j). Un collegamento sbagliato
può danneggiare i diffusori.
Cavi dei diffusori
3kcavi corti: Per i diffusori anteriori e centrale
2kcavi lunghi: Per i diffusori surround
6 SUBWOOFER
Torcere le estremità in
vinile dei cavi dei diffusori.
Nel caso in cui i cavi
dei diffusori non hanno
rivestimento di vinile,
collegarli direttamente
ai terminali.
Unità principale
Premere!
Collegamenti dei diffusori
35
8100it-p03-09.fm Page 5 Thursday, May 12, 2005 11:52 AM
6
RQT8100
Non collegare attraverso il videoregistratore.
Le immagini potrebbero non essere visualizzate correttamente a causa della protezione contro la copia.
Spegnere il televisore prima del collegamento e riferirsi alle istruzioni per l’uso del televisore.
Televisore con terminale VIDEO IN
Televisore con terminale S-VIDEO IN
Terminale S-VIDEO OUT
Il terminale S-VIDEO OUT produce immagini più vivide del
terminale VIDEO OUT separando i segnali di crominanza (C) e di
luminanza (Y). (I risultati reali dipendono dal televisore.)
Televisore con terminale SCART
Terminale SCART (AV)
Per migliorare la qualità delle immagini, si può cambiare l’uscita del
segnale video dal terminale SCART (AV) da “Video” a
“S-Video” o “RGB” secondo il tipo di televisore usato. Selezionare
“S-Video/YPbPr” o “RGB/No Output” da QUICK SETUP
(pag. 8).
Televisore con terminali COMPONENT VIDEO IN
Terminali COMPONENT VIDEO OUT
Questi terminali possono essere usati per l’uscita interlacciata o
progressiva e producono immagini più pure del terminale S-VIDEO
OUT. Il collegamento usando questi terminali causa l’uscita
separata dei segnali di differenza del colore (P
B/PR) e del segnale
di luminanza (Y), per una riproduzione dei colori di alta fedeltà.
La descrizione dei terminali d’ingresso video componente
dipende dal televisore o monitor (per es., Y/P
B/PR, Y/B-Y/R-Y, Y/
C
B/CR). Collegare ai terminali dello stesso colore.
Per fare questo collegamento, selezionare “Video/YPbPr” o
“S-Video/YPbPr” da QUICK SETUP (pag. 8). Se viene
selezionato “RGB/No Output”, il segnale RGB viene emesso dal
terminale SCART (AV), ma nessun segnale viene emesso dai
terminali di uscita del video composito.
PASSO3
Collegamenti video
Cavo video
COMPONENT VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
P
B
P
R
Y
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
OUT
VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
(PROGRESSIVE/INTERLACE)
(PROGRESSIVE/INTERLACE)
VIDEO IN
Parte posteriore
dell’unità principale
Cavo video
(in dotazione)
Televisore
(non fornito)
COMPONENT VIDEO OUT
P
B
P
R
Y
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
OUT
VIDEO
OUT
(PROGRESSIVE/INTERLACE)
S-VIDEO
IN
Televisore
(non fornito)
Cavo S-video
(non fornito)
Parte posteriore
dell’unità principale
AV
AV
Televisore
(non fornito)
Cavo SCART
(non fornito)
Parte posteriore
dell’unità principale
Per fruire del video progressivo
Collegare al terminale d’ingresso video componente di un
televisore 625p
o 525p
compatibile. (Le immagini non
vengono visualizzate correttamente se si collega un
televisore incompatibile.)
I televisori Panasonic con terminali di input 625 (576)/
50i·50p, 525 (480)/60i·60p sono compatibili con il video
progressivo. Se si usa un televisore di un’altra marca,
rivolgersi al rivenditore.
COMPONENT VIDEO OUT
P
B
P
R
Y
S-VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
(PROGRESSIVE/INTERLACE)
(PROGRESSIVE/INTERLACE)
COMPONENT
VIDEO IN
PR
PB
Y
Televisore
(non fornito)
Cavi video
(non fornito)
Parte posteriore
dell’unità principale
Collegamenti video
36
8100it.book Page 6 Tuesday, May 10, 2005 10:50 AM
7
RQT8100
Non:
mischiare pile vecchie e nuove.
usare contemporaneamente pile di tipo diverso.
riscaldare le pile o esporle a una fiamma.
smontare le pile o cortocircuitarle.
cercare di ricaricare le pile alcaline o al manganese.
usare pile con il rivestimento rovinato.
Una manipolazione errata delle pile può causare perdite di acido,
che può danneggiare gli oggetti con cui viene a contatto e causare
un incendio.
Rimuovere le pile se non si intende usare il telecomando per un
lungo periodo di tempo. Conservare le pile in un luogo fresco e
buio.
Utilizzo
Puntare verso il display (pag. 8) posizionandosi direttamente
davanti all’unità, alla distanza massima di 7 m senza ostacoli
frapposti.
PASSO4
Antenne e cavo di alimentazione CA
TV
AUDIO
IN
TV
TV
AUDI
UDI
O
IN
IN
TV
AUDIO
IN
AM
ANT
LOOP
EXT
FM ANT
(75-
)
AC IN
1
2
3
4
5
Nastro adesivo
Cavo di alimentazione CA
Unità principale
Collegare il cavo di alimentazione CA dopo avere completato tutti gli altri collegamenti.
Collegamento delle antenne opzionali (pag. 21).
Antenna AM a quadro
Sistemare l’antenna diritta sulla sua base.
Posizionare l’antenna dove la ricezione è
migliore.
Tenere il cavo dell’antenna lontano dagli
altri cavi.
Clic!
Antenna AM a quadro
Antenna FM interna
Cavo di alimentazione CA
Antenna FM interna
Fissare l’altra estremità dell’antenna
dove la ricezione è migliore.
Alla presa di corrente
Risparmio di corrente
Anche quando è spenta, l’unità principale consuma una piccola quantità di corrente (circa 0,5 W). Per risparmiare energia quando non si
intende usare l’unità per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Dopo aver collegato il cavo di alimentazione, bisogna impostare di nuovo alcune opzioni della memoria.
[Nota]
Il cavo di alimentazione c.a. in dotazione deve essere usato soltanto con questa unità. Non usarlo con altri componenti.
Premere.
Riserrare la vite del terminale.
Inserire completamente i cavi.
Allentare la vite del terminale
utilizzando un cacciavite con
testa a croce.
Bianco
Rosso
Nero
PASSO5
Telecomando
R6/LR6, AA, UM-3
1
3
2
Non usare pile
ricaricabili.
Telecomando Pile
Inserire con le polarità (i e j) allineate con quelle del
telecomando.
Antenne e cavo di alimentazione CA/Telecomando
37
8100it.book Page 7 Tuesday, May 10, 2005 10:50 AM
8
RQT8100
La schermata QUICK SETUP aiuta a eseguire le impostazioni necessarie.
Accendere il televisore e selezionare l’ingresso video appropriato sul televisore.
Per cambiare queste impostazioni in seguito
Selezionare “QUICK SETUP” nella scheda “Others” (pag. 19).
1 2 3 4 5 6
Accendere
l’unità.
Selezionare
“DVD/CD”.
Visualizzare la schermata
QUICK SETUP.
Seguire le istruzioni dei messaggi
e effettuare le impostazioni.
Per terminare, premere
QUICK SETUP.
Premere per
uscire.
PASSO6
QUICK SETUP (INSTALLAZIONE RAPIDA)
DVD/CD
SHIFT
SETUP
FUNCTIONS
ENTER
RETURN
Confermare
Selezionare
ENTER
SHIFT
SETUP
FUNCTIONS
MEMORY
FM MODE
TUNE MODE
OPEN/CLOSE
DOWN
VOLUME
UP
PHONES
TUNING
INPUT SELECTOR
AC IN
MENU
DIRECT
NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SETUP
FUNCTIONS
TV/VCR
MIX
2
CH
PL
SHIFT
PLAYLIST
ENTER
12
6
9
45
7
8
0
S10
3
TV
TUNER/
BAND
DVD/CD
ADVANCED
DISC REVIEW
SLEEP
TV/AV
PLAY SPEED
QUICK REPLAY
AUDIO CH SELECT TEST
FL DISPLAY
GROUP
SUBTITLE ZOOM
MANUAL SKIP
QUICK OSD
REPEAT
ANGLE/PAGE
PLAY MODE
PROGRESSIVE
CANCEL
SLOW / SEARCH
VOLUME
MUTING TV VOL
C.FOCUS
SFC
SUBWOOFER
LEVEL
CH
TV CH
(22)
MIX 2CH
PL
(22)
SFC
(22)
C.FOCUS
(23)
SUBWOOFER
LEVEL
(25)
MUTING
(12, 13)
(12)
ADVANCED
DISC REVIEW
(11)
FL DISPLAY
(23)
TEST
(23)
CH SELECT
(12)
AUDIO
(12)
MANUAL SKIP
(12)
ZOOM
(13)
SUBTITLE
(11)
GROUP
(13)
REPEAT
(13)
ANGLE/PAGE
(11)
PROGRESSIVE
(13)
PLAY MODE
(12)
QUICK OSD
PLAY SPEED
QUICK REPLAY
Indicatore di alimentazione c.a. [AC IN]
Si accende quando l’unità è collegata alla
presa di corrente.
INPUT SELECTOR (20)
DVD/CD#FM#AM#TV#VCR#
Ritorna a DVD/CD
Display
<OPEN/CLOSE
Apre/chiude il cassetto del disco (10)
PHONES
Collegamento della cuffia (25)
VOLUME
Aumenta/abbassa il volume (10)
4, 5/X TUNING W
Avanzamento o lettura moviola/ricerca (10)/
Seleziona le stazioni radio (20)
Interruttore di attesa/accensione [Í/I]
Premerlo per disporre l’apparecchio nel modo d’attesa o per accenderlo.
Durante il modo d’attesa, l’apparecchio continua a consumare una
piccola quantità di corrente. (10)
/TUNE MODE
Arresta la riproduzione (10)/Seleziona la modalità di sintonia (20)
;/FM MODE
Pausa (10)/Regola lo stato della ricezione stereofonica (20)
1/MEMORY
Riproduce i dischi (10)/Memorizza le stazioni radio in ricezione (20)
Seleziona i numeri dei titoli del disco/
Immettere i numeri (11)
Operazioni di base per la riproduzione (10, 11)
Mostra il menu superiore del disco (14) o
l’elenco dei programmi (15)
Seleziona o registra le voci del menu sullo schermo
televisivo, fotogramma per fotogramma (11)
Mostra i menu sullo schermo (16),
Regola la ricezione AM (20),
Visualizza i RDS dati di testo (21) o
Visualizza il menu di impostazione (18)
Selezione dei canali (20, 24)
Consente di visualizzare il menu di un disco (14) o
l’elenco di riproduzione (15)
Ritorno alla schermata precedente (11)
Regola il volume dell’unità (11) o il televisore (24)
Selezionare la sorgente
TUNER/BAND (20), DVD/CD (8)
Accendere/spegnere l’unità (8)
Impostare il timer di spegnimento automatico (25) o
Attivare la modalità d’ingresso video del televisore (24)
Funzionamento del televisore e del
videoregistratore (24)
Guida di riferimento ai comandi
Vedere le pagine di riferimento tra parentesi.
Per usare le funzioni di colore arancione:
Mantenendo premuto [SHIFT], premere il
tasto corrispondente.
QUICK SETUP (INSTALLAZIONE RAPIDA)/Guida di riferimento ai comandi
38
8100it.book Page 8 Tuesday, May 10, 2005 10:50 AM
9
RQT8100
Dischi utilizzabili
Dischi utilizzabili
§1
Creati con DivX ver. 3.11, 4.x, 5.x [DivX sistema video/MP3, Dolby Digital o sistema audio MPEG].
§2
Processo che consente la riproduzione con apparecchiature compatibili.
In alcuni casi potrebbe essere impossibile riprodurre tutti i dischi indicati a causa del tipo di disco, delle condizioni di registrazione, del metodo di
registrazione o della modalità di creazione dei file (pag. 15, Suggerimenti per la creazione di dischi dati).
Dischi che non possono essere letti
Versione 1.0 di DVD-RW, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD
e Photo CD, DVD-RAM che non possono essere rimossi dalla
cartuccia, DVD-RAM da 2.6-GB e 5.2-GB DVD-RAM, nonché
“Chaoji VCD” disponibili sul mercato, compresi CVD, DVCD e SVCD
non conformi allo standard IEC62107.
DVD di formato audio
Questa unità riconosce e decodifica
automaticamente i dischi recanti
questi simboli.
Sistemi video
Questa unità può utilizzare i dischi PAL e NTSC, ma il televisore
deve poter usare lo stesso sistema dei dischi.
Non è possibile visualizzare correttamente dischi PAL su un
televisore NTSC.
Questa unità può convertire i segnali NTSC in segnali PAL 60 per
la visione con un televisore PAL (pag. 19, “NTSC Disc Output”
nella scheda “Video”).
Disco Logo
Indicazione usata
nelle istruzioni
per l’uso
Osservazioni
DVD-RAM
[RAM]
Registrati con apparecchiature che utilizzano la Video Recording Format
versione 1.1 (uno standard unificato di registrazione video), quali
videoregistratori DVD, videocamere DVD, personal computer e così via.
[JPEG]
Registrati con videocamere multi camera SD o
videoregistratori DVD Panasonic con lo standard DCF
(Design rule for Camera File system) versione 1.0.
Per riprodurre i
contenuti JPEG,
MPEG4 o DivX,
selezionare “Play as
Data Disc” in Other
Menu (pag. 17).
[MPEG4]
Registrati con videocamere multi camera SD o
videoregistratori DVD Panasonic [conformi alle
specifiche SD VIDEO (standard ASF)/MPEG4 (Simple
Profile) sistema video/sistema audio G.726].
[DivX]
§1
DVD-Audio
[DVD-A]
[DVD-V]
Alcuni dischi DVD-Audio hanno il contenuto dei DVD-Video.
Per riprodurre il contenuto dei DVD-Video, selezionare “Play as DVD-Video” in
Other Menu (pag. 17).
DVD-Video
[DVD-V]
DVD-R
(DVD-Video)/
DVD-RW
(DVD-Video)
Dischi registrati e finalizzati
§2
con videoregistratori DVD o videocamere DVD.
iR (Video)/
iRW (Video)
Dischi registrati e finalizzati
§2
con videoregistratori DVD o videocamere DVD.
DVD-R
(DivX Video)/
DVD-RW
(DivX Video)
[DivX]
§1
Finalizzare
§2
il
disco dopo la registrazione.
DVD-RW
(DVD-VR)
[DVD-RW[‹VR›]
Dischi registrati e finalizzati
§2
con videoregistratori DVD o videocamere DVD con
Video Recording Format versione 1.1 (uno standard unificato di
videoregistrazione).
Video CD
[VCD]
SVCD
Conforme a IEC62107
CD [CD]
Questa unità è compatibile con HDCD, ma non supporta la funzione Peak
Extend per l’espansione dell’intervallo dinamico dei segnali di livello elevato.
I CD codificati HDCD hanno un suono migliore perché sono codificati con 20 bit
invece che con 16 bit come tutti gli altri CD.
CD-R
CD-RW
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
[CD]
[MPEG4]
[DivX]
§1
[VCD]
Questa unità può eseguire la lettura dei CD-R/RW (dischi di registrazione
audio) registrati con i formati indicati a sinistra. Chiudere le sessioni o
finalizzare
§2
il disco dopo la registrazione.
Dischi HighMAT
Soltanto i file WMA, MP3 o JPEG.
Per la lettura senza usare la funzione HighMAT, selezionare “Play as Data Disc”
in Other Menu (pag. 17).
[WMA] Questa unità non è compatibile con la Multiple Bit Rate (MBR: un file con
lo stesso contenuto codificato con più bit rate diversi).
39
8100it.book Page 9 Tuesday, May 10, 2005 10:50 AM
10
RQT8100
Lettura di base
Lettura di base
[Nota[
Idischi continuano a girare mentre vengono visualizzati i menu. Premere [] quando si termina per proteggere il motore dell’unità e lo schermo
televisivo.
È possibile che il numero totale dei titoli dei dischi iR/iRW non venga visualizzato correttamente.
Uso dell’unità principale
MEMORY
FM MODE
TUNE MODE
OPEN/CLOSE
DOWN
VOLUME
UP
PHONES
TUNING
INPUT SELECTOR
AC IN
OPEN/CLOSE
VOLUMEDOWN UP
INPUT SELECTOR
Premere per saltare.
Mantenere premuto
–ricerca
(durante la riproduzione)
–moviola (durante la pausa)
(parte del film)
Premere [1] (riproduzione) per
cominciare la lettura.
6 Regolare il volume.5 Avviare la
riproduzione.
Il vassoio si chiude
automaticamente.
3 Aprire il cassetto del disco.
(Arresto)
2 Selezionare “DVD/CD”.
1 Accendere
l’unità.
4 Caricare il disco.
Caricare i dischi a doppia facciata in modo che
l’etichetta del lato che si desidera ascoltare sia
rivolta in alto.
; (Pausa)
[RAM] Rimuovere i dischi dalle cartucce prima dell’uso.
40
8100it.book Page 10 Tuesday, May 10, 2005 10:50 AM
11
RQT8100
Lettura di base
Se si verificano problemi, riferirsi alla sezione Diagnostica (pag. 30, 31).
\
Uso del telecomando
Arresto
La posizione viene memorizzata
mentre sul display viene
visualizzato “RESUME”.
Premere [1] (riproduzione)
per continuare la lettura.
Premere di nuovo [] per
cancellare la posizione.
Pausa
Premere [1] (riproduzione)
per riavviare la riproduzione.
Salto
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4]
[DivX]
[
3
,
4
]
: Salto dei gruppi
durante la lettura
[
2
,
1
]
: Salto del contenuto
durante la lettura
Ricerca
(durante la lettura)
Fino a 5 passi.
Premere [1] (riproduzione)
per cominciare la riproduzione
normale.
Moviola
(durante la pausa)
[VCD] Moviola: soltanto nella
direzione in avanti.
[MPEG4]
[DivX] Moviola: Non
operativa.
Fotogramma
per
fotogramma
(durante la pausa)
[DVD-A] (parte del film)
[RAM]
[DVD-RW[‹VR›]
[DVD-V]
[VCD]
[VCD] Soltanto nella direzione
in avanti.
Selezione
della voce
sullo schermo
Video
progressivo
MENU
DIRECT
NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SETUP
FUNCTIONS
TV/VCR
MIX
2
CH
PL
SHIFT
PLAYLIST
ENTER
12
6
9
45
7
8
0
S10
3
TV
TUNER/
BAND
DVD/CD
ADVANCED
DISC REVIEW
SLEEP
TV/AV
PLAY SPEED
QUICK REPLAY
AUDIO CH SELECT TEST
FL DISPLAY
GROUP
SUBTITLE ZOOM
MANUAL SKIP
QUICK OSD
REPEAT
ANGLE/PAGE
PLAY MODE
PROGRESSIVE
CANCEL
SLOW / SEARCH
VOLUME
MUTING TV VOL
C.FOCUS
SFC
SUBWOOFER
LEVEL
CH
TV CH
DIRECT
NAVIGATOR
PLAYLIST
MENU
TOP MENU
RETURN
1
2
6
5
3, 4, 2, 1
ENTER
SHIFT
CANCEL
FL DISPLAY
GROUP
4
SUBTITLE
5
PROGRESSIVE
7
SLOW / SEARCH
Tasti numerici
ENTER
SLOW / SEARCH
ENTER
ENTER
Selezionare
Confermare
SHIFT
PROGRESSIVE
7
A
M
PGM
RND
PRG
RDS
PS
P
D
TS
TG
MPEG4
D.MIX
SLP
M
D
X
iv
Immettere il
numero
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-A]
[DVD-V] [VCD] [CD]
per es., Per selezionare 12:
[S10] [1] [2]
[VCD] con controllo della lettura
Premere [] per cancellare la
funzione PBC, e quindi premere
i tasti numerici.
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
per es., Per selezionare 123:
[1] [2] [3] [ENTER]
Premere [SHIFT]i[CANCEL]
per cancellare il(i) numer(o)i.
[DVD-A] [DVD-V]
Visualizza il menu principale di
un disco
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Visualizza i programmi
(pag. 15)
Menu del
disco
[DVD-V]
Visualizza il menu di un disco
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Visualizza una lista di lettura
(pag. 15)
[VCD] con controllo della lettura
Visualizza il menu di un disco
Ritorno alla
schermata
precedente
Display
dell’unità
principale
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-A]
[DVD-V] [WMA] [MP3] [MPEG4] [DivX]
Visualizzazione del tempo
,-.
Schermata delle informazioni
[JPEG]
Quando la funzione di
proiezione delle diapositive
(pag. 16) è attivata:
SLIDE
,-.Schermata delle
informazioni
Quando la funzione di proiezione
delle diapositive non è attivata:
PLAY,-.Schermata delle
informazioni
Sottotitoli/
Schermata
delle
informazioni
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Per attivare/disattivare i
sottotitoli (pag. 13)
[DVD-V]
[DivX] [VCD]
(solo SVCD)
Seleziona le lingue dei sottotitoli
(pag. 13)
[JPEG]
Data
,-. Nessuna informazione
Inizio della
lettura da un
gruppo
selezionato
[DVD-A] [WMA] [MP3] [JPEG]
[MPEG4] [DivX]
Una cartella sui dischi WMA/
MP3, JPEG, MPEG4 e DivX
viene trattata come un “Group”.
12
6
9
45
7
8
0
S10
3
SHIFT
CANCEL
ENTER
DIRECT
NAVIGATOR
TOP MENU
MENU
PLAYLIST
RETURN
RETURN
FL DISPLAY
SHIFT
SUBTITLE
5
ENTER
SHIFT
GROUP
4
Selezionare
Confermare
41
8100it-p10-19.fm Page 11 Tuesday, May 10, 2005 5:41 PM
12
RQT8100
Funzioni comode
Funzioni comode
Premere [QUICK OSD].
Di base ------------------------> Dettagli
^-------- Non attiva,-------b
[CD] [MP3] [WMA] La schermata QUICK OSD viene visualizzata
automaticamente.
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] (Eccetto parte immagini fisse)
[DVD-V]
(Eccetto iR/iRW)
Cose di sfogliare il contenuto del disco e di avviare la riproduzione dalla
posizione selezionata. Nella scheda “Disc” (
pag. 18) di “Advanced
Disc Review”, è possibile selezionare “Intro Mode” o “Interval Mode”.
1 Premere [ADVANCED DISC REVIEW].
Viene visualizzata la schermata QUICK OSD.
2
Premere [
1
] (riproduzione) quando si
individua un titolo/programma da riprodurre.
A seconda del disco e della posizione di riproduzione, questa
funzione potrebbe non essere operativa.
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Questa funzionalità non è disponibile durante la
riproduzione di un elenco di riproduzione (pag. 15).
(Soltanto quando può essere visualizzato il tempo di lettura trascorso.)
(Eccetto [MPEG4] [DivX], iR/iRW)
Premere [QUICK REPLAY] per saltare indietro
di alcuni secondi.
(Soltanto quando può essere visualizzato il tempo di lettura trascorso.)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] (Eccetto iR/iRW)
La riproduzione ricomincia da circa 30 secondi dopo. Funzione utile
se si desidera saltare la pubblicità, ecc.
Durante la lettura
Premere [MANUAL SKIP].
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] Se l’inizio del programma successivo ha luogo
entro 30 secondi del punto che si sta saltando, il programma
corrente non può essere saltato.
[DVD-A] (parte del film) [RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V]
[VCD] [MPEG4] [DivX]
Consente di ingrandire le immagini letterbox per adattarle allo schermo.
Durante la lettura
Premere più volte
[SHIFT]i[ZOOM] per
selezionare il rapporto di
aspetto preselezionato
(Just Fit Zoom) o “Auto”.
[DVD-A] (parte del film) [RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] [VCD]
Auto --. 4:3 Standard --. European Vista --. 16:9 Standard
:;
Cinemascope2 ,------ Cinemascope1 ,------- American Vista
[MPEG4] [DivX]
Standard (
k
0,25 schermo intero)
--.
Original (dimensione effettiva registrata)
^------ Full (schermo intero) ,--------}
A seconda della modalità di registrazione del disco, questa
funzione potrebbe non essere disponibile.
Regolazioni di precisione (Manual Zoom)
Dopo avere selezionato il rapporto di aspetto preselezionato o
“Auto”, premere [2, 1].
–da “k1.00” a “k1.60” (in unità da 0,01)
–da “k1.60” a “k2.00” (in unità da 0,02)
–da “k2.00” a “k4.00” (in unità da 0,05) (solo [MPEG4] [DivX]
)
In base al televisore collegato e alle sue impostazioni, potrebbe
non essere possibile ingrandire fino a “k4.00”.
Mantenere premuto [2, 1] per cambiare più velocemente.
[DVD-A] [DVD-V]
[DivX]
(con tracce audio multiple)
[RAM]
[DVD-RW[‹VR›]
[VCD]
Premere diverse volte
[SHIFT]i[AUDIO] per
selezionare la colonna sonora.
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [VCD]
È possibile utilizzare questo pulsante per selezionare “L”, “R” o “LR”.
[DivX]
Mentre viene visualizzato il menu
Premere
[
2
,
1
]
per selezionare
“L”, “R” o “LR”.
[DVD-V] (Dischi karaoke)
Mentre viene visualizzato il menu
Premere [2, 1] per selezionare “On” o “Off” per la musica cantata.
Per ulteriori dettagli, fare riferimento alle istruzioni del disco.
Tipo/dati del segnale
LPCM/PPCM/ÎDigital/DTS/MPEG: Tipo di segnale
kHz (Frequenza di campionamento)/bit/ch (Numero di canali)
[DivX] Se si modifica l’audio di un disco video DivX, l’avvio della
riproduzione potrebbe richiedere qualche secondo.
Visualizzazione dello stato
attuale della riproduzione
(QUICK OSD)
Verifica dei titoli da riprodurre
(ADVANCED DISC REVIEW)
Replay veloce
MENU
DIRECT
NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SETUP
FUNCTIONS
TV/VCR
MIX
2
CH
PL
SHIFT
PLAYLIST
ENTER
12
6
9
45
7
8
0
S10
3
TV
TUNER/
BAND
DVD/CD
ADVANCED
DISC REVIEW
SLEEP
TV/AV
PLAY SPEED
QUICK REPLAY
AUDIO CH SELECT TEST
FL DISPLAY
GROUP
SUBTITLE ZOOM
MANUAL SKIP
QUICK OSD
REPEAT
ANGLE/PAGE
PLAY MODE
PROGRESSIVE
CANCEL
SLOW / SEARCH
VOLUME
MUTING TV VOL
C.FOCUS
SFC
SUBWOOFER
LEVEL
CH
TV CH
3, 4, 2, 1
ENTER
AUDIO
SUBTITLE
QUICK OSD
CANCEL
RETURN
PLAY MODE
SHIFT
REPEAT
MANUAL SKIP
PLAY SPEED,
QUICK REPLAY
ADVANCED DISC REVIEW
ANGLE/PAGE
ZOOM
Tasti numerici
QUICK OSD
Chapter
Time
4
Title
1 0:41:23
Program Playback
per es., [DVD-V]
Tempo trascorso
Traccia in corso di riproduzione
Posizione attuale
Stato della
riproduzione
Di base
Details-DVD-Video
Audio
Subtitle
Angle
Source Aspect
Title Total Time
1 DTS 3/2.1ch
1/1
4:3
0:54:28
per es., [DVD-V]
Informazioni sull’audio
Informazioni sui sottotitoli
Informazioni sull’angolazione
Proporzioni immagine del titolo attuale
Tempo di riproduzione totale del titolo attuale
Dettagli
[MPEG4] [DivX] Le informazioni su video e sull’audio non vengono
visualizzate durante la ricerca.
Modalità di riproduzione o titolo di un contenuto
ADVANCED
DISC REVIEW
Program
Time
4 0:01:06
04
per es., [RAM]
PLAY SPEED
QUICK REPLAY
Avanzamento di 30 secondi
Modifica del rapporto di zoom
Modifica della traccia audio
MANUAL SKIP
SHIFT
ZOOM
6
Functions
Just Fit Zoom 1.00
16:9 Standard (16:9)
4:3 Standard (4:3)
European Vista (1.66:1)
American Vista (1.85:1)
Cinemascope1 (2.35:1)
Cinemascope2 (2.55:1)
per es.,
SHIFT
AUDIO
1
Functions
Audio 1
per es., [DVD-V]
Esempio: 3
/2 .1ch
.1: Effetto di bassa frequenza
.1:
(non visualizzato se il segnale è assente)
.0: Niente surround
.1: Surround monofonico
.2:
Surround stereofonico (destro/sinistro)
.1: Centrale
.2: Anteriore sinistroiAnteriore destro
.3:
Anteriore sinistro
i
Anteriore destro
i
Centrale
42
8100it.book Page 12 Tuesday, May 10, 2005 10:50 AM
13
RQT8100
Funzioni comode
[DVD-V] [DivX] (con sottotitoli multipli) [VCD] (soltanto SVCD)
Premere diverse volte [SHIFT]i[SUBTITLE]
per selezionare la lingua dei sottotitoli.
Sui disch iR/iRW, potrebbe essere visualizzato un numero
anche per i sottotitoli non visualizzati.
Per cancellare/visualizzare i sottotitoli
Premere [2, 1] per selezionare “On” o
“Off”.
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
(On/Off solo con dischi che
contengono le informazioni di attivazione/disattivazione dei sottotitoli)
Premere [SHIFT]i[SUBTITLE] per selezionare
“On” o “Off”.
Non è possibile registrare le informazioni di attivazione/
disattivazione dei sottotitoli utilizzando registratori DVD Panasonic.
Premere [SHIFT]i[ANGLE/PAGE] più volte per
selezionare l’angolazione o ruotare/avanzare
l’immagine fissa.
[DVD-V] (con angolazioni multiple)– Selezione dell’angolazione
[JPEG]Rotazione dell’immagine fissa
[DVD-A]
Avanzamento dell’immagine fissa (Premere [RETURN] per
tornare a pagina 1.)
[DVD-A] (parte del film) [RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V]
Durante la lettura
Premere [SHIFT]i[PLAY SPEED] più volte per
selezionare“Normal”, “Fast” o “Slow”.
Modifica della velocità di produzione nell’intervallo compreso
tra “k0.6” e “k1.4” (in passi di 0,1)
Premere [2, 1] mentre viene visualizzato il messaggio.
Premere [1] (riproduzione) per tornare alla riproduzione normale.
Dopo aver cambiato la velocità
Dolby Pro Logic II e Sound Enhancement non funzionano.
L’uscita audio passa a 2 can.
La frequenza di campionamento di 96 kHz viene convertita a
48 kHz.
A seconda della modalità di registrazione del disco, questa
funzione potrebbe non essere disponibile.
(Soltanto quando viene visualizzato il tempo di lettura trascorso.
[JPEG]: Funziona con tutti i contenuti JPEG.)
Durante la lettura
Premere diverse volte [REPEAT] per
selezionare la lettura che si desidera ripetere.
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]:
Program
(Programma)
>
All
(Tutti)
>
Off (Non attivo)
Durante la lettura della lista di lettura:
Scene (Scena)>Playlist (Lista di lettura)>Off (Non attivo)
[DVD-A]: Track (Brano)>Group (Gruppo)
§
>Off (Non attivo)
[DVD-V]: Chapter (Capitolo)>Title (Titolo)
§
>Off (Non attivo)
[VCD]
[CD]: Track (Brano)>All (Tutti)>Off (Non attivo)
[WMA]
[MP3]
[MPEG4]
[DivX]:
Content
(
Contenuto
)
>
Group
(Gruppo)
§
>
Off
(Non attivo)
[JPEG]
: Group
(Gruppo)
§
>
Off
(Non attivo)
§
“All” (Tutti) viene visualizzato durante la riproduzione di tutti gruppi
([DVD-A]), la riproduzione programmata e la riproduzione casuale.
Eccetto [RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Premere [PLAY MODE] durante l’arresto.
La lettura di tutti i gruppi, casuale e programmata appare in sequenza.
Tutti i gruppi ([DVD-A])-------. Programma--------------. Casuale
^---------- Non attiva (Riproduzione normale)
§
,----------b
§
Selezionare “Non attiva” per uscire dalla modalità di riproduzione
di tutti i gruppi, programmata o casuale.
Disabilitare la modalità di lettura HighMAT per usare la lettura
casuale e la lettura programmata. Selezionare “Play as Data Disc”
in Other Menu ( pag. 17).
[DVD-A] Alcuni dischi contengono gruppi bonus. Se dopo la selezione
di un gruppo appare la schermata della password, immettere la
password con i tasti numerici per la lettura dei gruppi bonus. Vedere
anche la copertina del disco.
[DVD-A]
Premere [1] (lettura).
1 Premere i tasti
numerici (
[WMA] [MP3]
[JPEG] [MPEG4] [DivX] quindi
premere [ENTER]).
Ripetere questo passo per
programmare altre opzioni.
Per selezionare un numero
di 2 cifre
per es., Per selezionare 25: [S10] [2] [5]
[WMA] [MP3] [JPEG]
[MPEG4] [DivX] [2] [5] [ENTER]
2 Premere [1] (lettura).
Per selezionare un’opzione con i tasti del cursore
Premere [ENTER] e [3, 4] per selezionare un’opzione, quindi
premere di nuovo [ENTER] per confermare.
Per selezionare tutte le opzioni
Mentre è evidenziato il campo “Chapter”,
“Track” or “Content”, premere [3, 4] per
selezionare “ALL”. Quindi, premere di nuovo
[ENTER] per confermare.
Per cambiare il programma selezionato
1Premere [3, 4] per selezionare un’opzione.
2 Ripetere il passo 1 in alto.
Per cancellare il programma selezionato
1Premere [3, 4] per selezionare un’opzione.
2 Premere [SHIFT]i[CANCEL] (oppure premere [3, 4, 2, 1]
per selezionare “Clear”, quindi premere [ENTER]).
Per cancellare l’intero programma
Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare “Clear all”, quindi premere
[ENTER].
L’intero programma viene cancellato anche quando si spegne l’unità,
si apre il cassetto del disco o si seleziona un’altra sorgente.
1 [DVD-A] [DVD-V] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Premere i tasti
numerici per
selezionare un titolo o
un gruppo (
[WMA] [MP3]
[JPEG] [MPEG4] [DivX], quindi
premere [ENTER]).
[DVD-A]
Per immettere tutti i gruppi, premere [2, 1] per selezionare
“All”, quindi premere [ENTER].
Per deselezionare un gruppo, premere i tasti numerici
corrispondenti al gruppo che si desidera cancellare.
2 Premere [1] (lettura).
Modifica dei sottotitoli
Selezione dell’angolazione e
rotazione dell’immagine fissa/
avanzamento
Modifica della velocità di
riproduzione
Ripetizione della lettura
SHIFT
SUBTITLE
5
Functions
Subtitle
Off
SHIFT
ANGLE/PAGE
9
SHIFT
PLAY SPEED
QUICK REPLAY
Functions
Play Speed 1.0
Fast
Slow
Normal
REPEAT
Functions
Repeat Off
Chapter
Title
Off
per es., [DVD-V]
Riproduzione di tutti i gruppi,
programmata e casuale
Lettura di tutti i gruppi
Lettura programmata (fino a 32 selezioni)
Lettura casuale
PLAY MODE
All Group Playback
Press PLAY to start
per es., [DVD-V]
1
TitleNo. Chapter Time
Program Playback
ENTER
PLAY
to select and press
to start
Play
Clear
Clear all
Choose a title and chapter.
Chapter Time
ALL
per es., [DVD-V]
Random Playback
Title
Choose a title.
1
to select
PLAY
to start
PLAY
0 ~ 9
per es., [DVD-V]
43
8100it-p10-19.fm Page 13 Wednesday, May 11, 2005 7:16 PM
14
RQT8100
Uso dei menu di navigazione
Uso dei menu di navigazione
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Si può eseguire la lettura di contenuti video JPEG, MPEG4 e DivX
dei dischi DVD-RAM, o la lettura dei dischi HighMAT, senza usare la
funzione HighMAT (pag. 17, “Play as Data Disc” in Other Menu).
Lettura dei dischi HighMAT
TM
(pag. 15)
1 Premere [TOP MENU].
Le voci visualizzate sono diverse a seconda del tipo di disco.
2 Premere [3, 4] per selezionare “All”,
“Audio”, “Picture” o “Video”, quindi
premere [ENTER].
1 Premere [MENU].
2 Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare il
gruppo e premere [ENTER].
3 Per riprodurre nell’ordine i contenuti del gruppo
Premere [ENTER].
Per avviare la riproduzione a partire dal contenuto selezionato
Premere [3, 4] per effettuare la
selezione, quindi premere [ENTER].
Premere [SHIFT]i[ANGLE/PAGE] per avanzare di una pagina alla
volta nel campo del gruppo o del contenuto.
Per l’ascolto dei contenuti WMA/MP3 guardando le immagini
JPEG sullo schermo
Selezionare prima un file JPEG e poi selezionare il contenuto audio.
(L’ordine opposto non è valido.)
Per uscire dalla schermata
Premere [MENU].
Utilizzo dei menu secondari
1 Mentre viene visualizzato il menu
Premere [FUNCTIONS].
2 Premere [3, 4] per selezionare una voce e quindi
premere [ENTER].
Le voci visualizzate cambiano a seconda del contenuto del disco.
Ricerca per contenuto o titolo del gruppo
Evidenziare il titolo di un gruppo o di un contenuto ed eseguire la
ricerca rispettivamente all’interno del gruppo o del contenuto.
1 Mentre viene visualizzato il menu (in alto)
Premere [3, 4] per selezionare “Find”, quindi
premere [ENTER].
2
Premere [
3
,
4
] per selezionare un carattere, quindi
premere [ENTER].
Ripetere il procedimento per immettere un altro carattere.
Vengono cercate anche le minuscole.
Premere [6, 5] per passare tra A, E, I, O e U.
Premere [2] per cancellare un carattere.
Lasciare l’asterisco (¢) per cercare i titoli che includono il
carattere inserito.
Cancellare l’asterisco (¢) per cercare i titoli che cominciano
con il carattere inserito. Per aggiungere di nuovo l’asterisco,
(¢) visualizzare di nuovo il sottomenu e selezionare “Find”.
3
Premere [
1
] per selezionare “Find”, quindi premere [ENTER].
Appare la schermata con i risultati della ricerca.
4 Premere [3, 4] per selezionare il contenuto o il
gruppo, quindi premere [ENTER].
[CD]
I titoli vengono visualizzati con la riproduzione CD text.
1 Premere [TOP MENU] o [MENU].
2 Premere [3, 4] per selezionare la traccia,
quindi premere [ENTER].
Premere [SHIFT]i[ANGLE/PAGE] per avanzare di una
pagina alla volta.
Premere [FUNCTIONS] per visualizzare lo stato di
riproduzione e la posizione corrente.
Per uscire dalla schermata
Premere [TOP MENU] o [MENU].
Lettura dei dischi di dati
Riproduzione degli elementi in base a un ordine
(Playback Menu)
Riproduzione dall’elemento selezionato
(Navigation Menu)
MENU
DIRECT
NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SETUP
FUNCTIONS
TV/VCR
MIX
2
CH
PL
SHIFT
PLAYLIST
ENTER
12
6
9
45
7
8
0
S10
3
TV
TUNER/
BAND
DVD/CD
ADVANCED
DISC REVIEW
SLEEP
TV/AV
PLAY SPEED
QUICK REPLAY
AUDIO CH SELECT TEST
FL DISPLAY
GROUP
SUBTITLE ZOOM
MANUAL SKIP
QUICK OSD
REPEAT
ANGLE/PAGE
PLAY MODE
PROGRESSIVE
CANCEL
SLOW / SEARCH
VOLUME
MUTING TV VOL
C.FOCUS
SFC
SUBWOOFER
LEVEL
CH
TV CH
3, 4, 2, 1
ENTER
SHIFT
ANGLE/PAGE
,
FUNCTIONS
MENU, PLAYLIST
TOP MENU,
DIRECT NAVIGATOR
Tasti numerici
MENUTOP MENU
Playback Menu
ENTER
to select and press
All Total 436
Audio Total 7
Picture Total 427
Video Total 2
Tutti i contenuti
File WMA/MP3
JPEG
Per uscire dalla schermata
Premere [TOP MENU].
Video MPEG4 e DivX
per es.,
N
avigation
M
enu
FUNCTIONS
RETURN
to display the sub menu
Group 005/023
Content 0001/0005
to exit
Perfume
001 Brazilian
002 Chinese
003 Czech
004 Hungarian
005 Japanese
006 Mexican
007 Philippine
008 Swedish
009 Piano
010 Vocal
001 Lady Starfish
002 Metal Glue
003 Life on Jupiter
005 Starperson
004 Starperson
001 My favorite1
002 My favorite2
5
JPEG
002 My favorite2
005 Japanese
001 Lady Starfish
Numero del gruppo e del
contenuto in corso di lettura
: JPEG
: WMA/MP3
Numero attualmente
selezionato
Contenuto
Gruppo
per es.,
: Video MPEG4 e
DivX
Riproduzione dalla traccia
selezionata nel CD
Multi
List
Tree
Thumbnail
Next group
Previous group
All
Audio
Picture
Video
Help display
Find
Soltanto i contenuti
Anteprime [JPEG]
File WMA/MP3, JPEG, video MPEG4 e DivX
Solo file WMA/MP3
Solo file JPEG
Per cambiare tra i messaggi di guida e
l’indicatore del tempo di lettura trascorso
Per la ricerca mediante il contenuto o titolo
del gruppo ( sotto)
Vengono visualizzati i gruppi e il contenuto.
Passa al gruppo successivo
Torna al gruppo precedente
Soltanto i gruppi
Solo video MPEG4 e DivX
A
¢
Find
MENUTOP MENU
CD Text
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Ashley at Prom
10.
63 00
1/23
Disc Title: All By Artist
Disc Artist: Pink Island
Track Title: Long John Platinum
Track Artist: SHIPWRECKED
City Penguin
Formura one
Soccer
Baseball
Neanderthal
Cartoons
Trilobites
White Dwarf
Discovery
ENTER
RETURN
to select and press
to exit
Esempio di CD text
44
8100it.book Page 14 Tuesday, May 10, 2005 10:50 AM
15
RQT8100
Uso dei menu di navigazione
[WMA] [MP3] [JPEG]
1 Premere [TOP MENU].
2 Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare
l’opzione, quindi premere [ENTER].
Eventualmente, ripetere questo passo.
Per cambiare lo sfondo del menu
Premere [FUNCTIONS].
Lo sfondo cambia con lo sfondo registrato sul disco.
Per uscire dalla schermata
Premere [].
1 Durante la lettura
Premere [MENU].
2 Premere [2],
quindi [
3
,
4
] per
sposarsi tra gli
elenchi “Playlist”,
“Group” e “Content”.
3 Premere [1], quindi [3, 4] per
selezionare una voce, quindi premere
[ENTER].
Premere [SHIFT]i[ANGLE/PAGE] per avanzare di una
pagina alla volta.
Per uscire dalla schermata
Premere [MENU].
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
I titoli appaiono soltanto se sono stati registrati sul disco.
Non è possibile modificare i programmi, le liste di lettura e i titoli del disco.
1 Premere [DIRECT
NAVIGATOR].
Per uscire dalla
schermata
Premere
[DIRECT
NAVIGATOR]
.
2 Premere [3, 4] o i tasti numerici per
selezionare il programma.
Premere [SHIFT]i[ANGLE/PAGE] per avanzare di una
pagina alla volta.
Per selezionare un numero di 2 cifre
per es., 23: [S10] [2] [3]
Premere [
1
] per visualizzare il contenuto del programma e del disco.
3 Premere [ENTER].
(Soltanto quando il disco contiene una lista di lettura)
1 Premere
[PLAYLIST].
Per uscire dalla
schermata
Premere [PLAYLIST].
2 Premere [3, 4] o i tasti numerici per
selezionare la lista di lettura.
Premere [SHIFT]i[ANGLE/PAGE] per avanzare di una
pagina alla volta.
Per selezionare un numero di 2 cifre
per es., 23: [S10] [2] [3]
3 Premere [ENTER].
Preselezione delle scene una alla volta
1 Mentre viene visualizzato il menu della lista di lettura
Premere [1].
2 Premere [3, 4] per selezionare “Scene List”,
quindi premere [ENTER].
“Contents” mostra le informazioni della lista di lettura.
3 Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare una scena,
quindi premere [ENTER].
Suggerimenti per la creazione di dischi dati
Se sono disponibili oltre 8 gruppi, l’ottavo gruppo viene visualizzato
sulla medesima linea verticale nella schermata di menu.
L’ordine di visualizzazione nella schermata dei menu e nella
schermata del computer potrebbe essere differente.
La presente unità non è in grado di riprodurre file registrati con il
metodo di scrittura a pacchetti.
DVD-RAM
I dischi devono essere conformi allo standard UDF 2.0.
CD-R/RW
I dischi devono essere conformi al livello ISO9660 1 o 2 (eccetto i
formati estesi).
Questa unità supporta la multissessione ma, se sul disco sono
presenti molte sessioni, l’inizio della lettura richiede più tempo. Per
evitare ciò, mantenere al minimo il numero di sessioni.
DVD-R/RW
I dischi devono essere conformi allo standard UDF bridge (UDF
1.02/ISO9660).
Questa unità non è compatibile con dischi multisessione. Verrà
riprodotta unicamente la sessione predefinita.
Assegnazione dei nomi alle cartelle e ai file
(Questa unità considera i file come
contenuti e le cartelle come gruppi.)
Al momento della registrazione, aggiungere
un prefisso alla cartella e ai nomi dei file. Per
tali prefissi, utilizzare numeri che abbiano una
stessa quantità di cifre e nell’ordine in cui si
intende riprodurli. Talvolta, questo criterio
potrebbe non fornire i risultati desiderati.
I file devono avere l’estensione (
sotto).
[WMA] (Estensione: “.WMA” o “.wma”)
Velocità di compressione compatibile: da
48 Kbyte/sec. a 320 Kbyte/sec.
La lettura dei file WMA protetti dalla copia
non è possibile.
Questa unità non supporta il Multiple Bit Rate (MBR).
[MP3] (Estensione: “.MP3” o “.mp3”)
Velocità di compressione compatibile: da 32 Kbyte/sec. a 320 Kbyte/sec.
Questa unità non suporta i tag ID3.
Velocità di campionamento compatibili: 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24,
32, 44,1 e 48 kHz.
[JPEG]
(Estensione: “.JPG”, “.jpg”, “.JPEG” o “.jpeg”)
Per visualizzare i file JPEG con questa unità:
Trasferirli da una videocamera digitale conforme allo standard DCF
(Design rule for Camera File system) Versione 1.0. Alcune
videocamere digitali hanno funzioni che non sono supportate dallo
standard DCF Versione 1.0, quale la rotazione automatica delle
immagini, che potrebbero non permettere la visione delle immagini.
Non alterare in alcun modo i file o salvarli sotto un nome diverso.
Questa unità non è in grado di visualizzare le immagini in
movimento, MOTION JPEG e altri formati simili, immagini fisse non
JPEG (ad es., TIFF) o riprodurre immagini con audio associato.
[MPEG4] (Estensione: “.ASF” o “.asf”)
È possibile riprodurre dati MPEG4 [conformi alle specifiche SD
VIDEO (standard ASF)/sistema video MPEG4 (Simple Profile)/
sistema audio G.726] registrati con videocamere SD multi camera
o videoregistratori DVD Panasonic.
La data di registrazione può differire da quella effettiva.
[DivX]
(Estensione: “.DIVX”, “.divx”, “.AVI” o “.avi”)
È possibile riprodurre dati DivX creati con ver. 3.11, 4.x, 5.x
[sistema video DivX/sistema audio MP3, Dolby Digital o MPEG].
La funzione GMC (Global Motion Compensation) non è supportata.
Potrebbe essere impossibile visualizzare correttamente file DivX di
dimensioni superiori a 2 GB o privi di indice.
Questa unità è compatibile con tutte le risoluzioni, fino a un
massimo di 720k480 (NTSC)/720k576 (PAL).
È possibile selezionare fino a 8 tipi di audio e sottotitoli.
Lettura dei dischi HighMAT
TM
Selezione dalla lista
Riproduzione di dischi RAM/
DVD-RW (DVD-VR)
Lettura dei programmi
Lettura di una lista di lettura
MENUTOP MENU
2
Prev
3
Return
Next
1
New Playlist Item Long Name Display Te PAG E 1/3
Menu1
Menu2
Menu3
Play list1
Play list2
Play list3
Menu: Porta al menu
successivo che
mostra una lista di
lettura o un altro menu
Lista di lettura: la lettura
comincia
per
es.,
Playlist
Playlist
Group
Content
All By Artist
ENTER
RETURN
to playto select
to exit
09
Content title
No.
1
Few times in summer
Less and less
And when I was born
Quatre gymnopedies
You've made me sad
I can't quit him
Evening glory
Wheeling spin
Velvet Cuppermine
Ziggy starfish
2
3
4
5
6
7
8
9
10
per
es.,
PLAYLISTDIRECT
NAVIGATOR
Direct Navigator
11/ 1(WED) 0:05 Monday feature1
1/ 1 (MON) 1:05 Auto action2
2/ 2 (TUE ) 2:21 Cinema3
3/ 3 (WED) 3:37 Music4
4/10(THU) 11:05 Baseball5
Date
No.
On
Title Contents
RETURN
to select
to exit
09
per
es.,
11/1 0:00:01 City Penguin1
1/ 1 0:01:20 Ashley at Prom2
2/ 2 1:10:04 Formula one3
3/ 3 0:10:20 Soccer4
4/10 0:00:01 Baseball5
DateNo. Total Time Title Contents
Playlist
ENTER
RETURN
to select and press
to exit
09
21
per
es.,
002 group
001
001 group
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
003 group
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
004 track.mp3
per es., [MP3]
radice
45
8100it-p10-19.fm Page 15 Tuesday, May 10, 2005 5:03 PM
16
RQT8100
Uso dei menu sullo schermo
Uso dei menu sullo schermo
1
Premere una volta.
2
Selezionare il menu.
3
Effettuare le
impostazioni.
4
Premere per uscire.
MENU
DIRECT
NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SETUP
FUNCTIONS
TV/VCR
MIX
2
CH
PL
SHIFT
PLAYLIST
ENTER
12
6
9
45
7
8
0
S10
3
TV
TUNER/
BAND
DVD/CD
ADVANCED
DISC REVIEW
SLEEP
TV/AV
PLAY SPEED
QUICK REPLAY
AUDIO CH SELECT TEST
FL DISPLAY
GROUP
SUBTITLE ZOOM
MANUAL SKIP
QUICK OSD
REPEAT
ANGLE/PAGE
PLAY MODE
PROGRESSIVE
CANCEL
SLOW / SEARCH
VOLUME
MUTING TV VOL
C.FOCUS
SFC
SUBWOOFER
LEVEL
CH
TV CH
3, 4, 2, 1
ENTER
FUNCTIONS
CANCEL
SHIFT
RETURN
Tasti numerici
SETUP
FUNCTIONS
ENTER
Selezionare
Confermare
Ritornare al menu
precedente
Procedere
al menu
successivo
ENTER
12
6
9
45
7
8
0
S10
3
Selezionare
Confermare
SETUP
FUNCTIONS
Le voci visualizzate sono diverse a
seconda del tipo di disco.
Menu principale
Program
Group
Title
Chapter
Track
Playlist
Content
Per cominciare da un’opzione specifica
Time
§
Eccetto iR/
iRW
Per saltare in incrementi o decrementi
§
(Time Slip solo per la riproduzione)
1 Premere [ENTER] due volte per visualizzare
l’indicatore Time Slip.
2Premere [3, 4] per selezionare il tempo e
premere [ENTER].
Mantenere premuto [3, 4] per cambiare più
velocemente.
Per iniziare da un punto specifico
§
(Time Search)
Per cambiare la visualizzazione del tempo
restante/trascorso
Video
[MPEG4] [DivX]
Per visualizzare il numero di pixel
Vengono visualizzati anche i [DivX] fps (fotogrammi
al secondo).
Audio
(pag. 12, Modifica della traccia audio)
[WMA] [MP3]
Per visualizzare il tipo di disco attuale
Still Picture
Per cambiare i fermi immagine
Thumbnail
Per visualizzare le immagini miniaturizzate
Subtitle
(pag. 13, Modifica dei sottotitoli)
Marker (VR)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Per richiamare un marcatore registrato con i
videoregistratori DVD
Per richiamare un marcatore: Premere [
3
,
4
]
Premere [ENTER]
Angle
(con angoli multipli)
Per selezionare l’angolo
Rotate
Picture
Per ruotare le immagini
Slideshow
Per attivare/disattivare la proiezione di
diapositive
Per cambiare la sincronizzazione per la
proiezione di diapositive (0–30 sec)
Other
Settings
(pag. 17)
46
8100it.book Page 16 Tuesday, May 10, 2005 10:50 AM
17
RQT8100
Uso dei menu sullo schermo
Play Menu (Menu di lettura)
(Soltanto quando viene visualizzato il tempo di lettura trascorso.
[JPEG]: Funziona con tutti i contenuti JPEG).
Picture Menu (Menu delle immagini)
Audio Menu (Menu del suono)
Display Menu (Menu di visualizzazione)
Other Menu (Menu Altro)
Other Settings (Altre impostazioni)
Play Speed
[DVD-A] (parte del film) [RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V]
Per cambiare la velocità di lettura
da “k0.6” a “k1.4” (in passi di 0,1)
Repeat
(pag. 13, Ripetizione della lettura)
A-B Repeat
Eccetto [JPEG] [RAM] [DVD-RW[‹VR›] (Parte del fermo
immagine) [MPEG4] [DivX]
Per ripetere una sezione specifica
Premere [ENTER] nei punti iniziali e finali.
Premere di nuovo [ENTER] per cancellare.
Marker
Eccetto [RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Per marcare fino a 5 posizioni di ripetizione della lettura
Premere [ENTER]. (L’unità è pronta per accettare i marcatori.)
Per marcare una posizione:
Premere [ENTER] (nel punto desiderato)
Per marcare un’altra posizione:
Premere [
2
,
1
] per selezionare “
¢
Premere [ENTER]
Per richiamare un marcatore:
Premere [2, 1] Premere [ENTER]
Per cancellare un marcatore:
Premere [
2
,
1
]
Premere [SHIFT]
i
[CANCEL]
Questa funzione non può essere usata durante
la lettura programmata e la lettura casuale.
Advanced
Disc Review
[pag. 12, Verifica dei titoli da riprodurre
(ADVANCED DISC REVIEW)]
Picture
Mode
Normal
Cinema1: Rende più dolci le immagini e migliora
i dettagli nelle scene scure.
Cinema2: Rende più nitide le immagini e
migliora i dettagli nelle scene scure.
Animation, Dynamic
User (Premere [ENTER] per selezionare
“Picture Adjustment”) ( sotto)
Picture Adjustment
Contrast, Brightness, Sharpness, Colour
Gamma: Regola la luminosità delle parti scure.
Depth Enhancer
Riduce il rumore di fondo per dare una
sensazione di maggiore profondità.
Video
Output
Mode
625i
§
(o 525i
§
) (Interlacciata)
,------. 625p
§
(o 525p
§
) (Progressivo)
Se si seleziona “625p” o “525p”, viene visualizzata
una schermata di conferma. Selezionare “Yes” solo
se si sta effettuando il collegamento a un televisore
compatibile con uscita progressiva.
§
I numeri visualizzati dipendono dalla posizione
geografica e dal disco in riproduzione o
dall’impostazione di “Picture/Video Output” (
pag. 19).
Transfer
Mode
Se si è selezionato “625p” o “525p” (sopra),
selezionare il metodo di conversione per l’uscita
video adatto al tipo di materiale.
Lors de la lecture de disques PAL, de contenus
vidéo MPEG4 ou DivX
Auto
:
Rileva contenuti filmici a 25 fotogrammi al
secondo e li converte nel formato corretto.
Video:
Selezionare la funzione quando si sta utilizzando
Auto e il contenuto video appare distorto.
Durante la lettura dei dischi NTSC
Auto1 (normale): Rileva contenuti filmici a
24 fotogrammi al secondo e li
converte nel formato corretto.
Auto2:
Compatibile con contenuti filmici a 30 o
24 fotogrammi al secondo.
Video: Selezionare la funzione quando si sta
utilizzando Auto1 o Auto2, e il contenuto
video appare distorto.
Source
Select
[DivX]
Se si seleziona “Auto”, il metodo di creazione dei
contenuti DivX viene individuato e riprodotto
automaticamente. Se l’immagine è distorta, selezionare
“I (Interlace)” o “P (Progressive)” a seconda del metodo
di creazione utilizzato per la registrazione del disco.
Auto, I (Interlace), P (Progressive)
Dolby Pro
Logic II
(pag. 22, Dolby Pro Logic II)
Dialogue
Enhancer
Per rendere più facile l’ascolto dei dialoghi nei film
[DVD-V] (Dolby Digital, DTS, MPEG, a 3-o più
canali, con dialoghi registrati sul canale centrale)
[DivX] (Dolby Digital, a 3 o più canali, con dialoghi
registrati sul canale centrale)
On ,------. Off
Sound
Enhancement
Eccetto [MPEG4] [DivX]
Enfatizza l’uscita audio per produrre un suono
caldo simile ad una sala da concerto.
On ,------. Off
Information
On ,------. Off
Subtitle Position
Da 0 a s60 (in passi di 2 unità)
Subtitle Brightness
Auto, da 0 a s7
4:3 Aspect
Per selezionare come visualizzare le
immagini create per gli schermi con
aspetto 4:3 su un televisore 16:9
Normal: Allunga orizzontalmente le
immagini.
Auto: Espande le immagini letterbox
4:3 per riempire
maggiormente lo schermo. Le
altre immagini appaiono
interamente al centro dello
schermo.
Shrink: Le immagini appaiono al
centro dello schermo.
Zoom: Espande tutte le immagini per
riempire lo schermo.
Se il televisore ha una funzione simile,
usarla per ottenere un effetto migliore.
Just Fit Zoom
Per selezionare il formato dello schermo
appropriato al televisore usato
Manual Zoom
Per la zoomata manuale di
avvicinamento o di allontanamento
Bit Rate Display
[DVD-A] (parte del film) [RAM]
[DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] [VCD] [MPEG4] [DivX]
On ,------. Off
GUI See-through
Off, On, Auto
GUI Brightness
s3 a r3
Quick OSD
Per visualizzare lo stato attuale della
riproduzione
Off, Basics, Details
Dopo avere selezionato l’opzione,
premere [RETURN] per visualizzare la
schermata QUICK OSD (pag. 12).
Setup
(pag. 18)
Play as DVD-Video
o
Play as DVD-Audio
Selezionare “Play as DVD-Video” per
riprodurre contenuti DVD-Video su
DVD-Audio.
Play as DVD-VR,
Play as HighMAT
o
Play as Data Disc
Selezionare “Play as Data Disc” per la
lettura del contenuto video JPEG,
MPEG4 o DivX su DVD-RAM o per la
lettura dei dischi HighMAT senza usare
la funzione HighMAT.
47
8100it.book Page 17 Tuesday, May 10, 2005 10:50 AM
18
RQT8100
Cambiamento delle impostazioni del lettore
Cambiamento delle impostazioni del lettore
Le impostazioni rimangono invariate anche se si dispone l’unità
nella modalità di attesa.
Le opzioni sottolineate nello schema seguente sono preimpostate
in fabbrica.
Scheda Disc
§1
Viene selezionata la lingua originale impostata sul disco.
§2
Immettere un numero di codice facendo riferimento alla tabella a pag. 28.
§
3
Se la lingua selezionata in “Audio” non è disponibile, i sottotitoli
vengono visualizzati in tale lingua (se disponibile sul disco).
Scheda Video
MENU
DIRECT
NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SETUP
FUNCTIONS
TV/VCR
MIX
2
CH
PL
SHIFT
PLAYLIST
ENTER
12
6
9
45
7
8
0
S10
3
TV
TUNER/
BAND
DVD/CD
ADVANCED
DISC REVIEW
SLEEP
TV/AV
PLAY SPEED
QUICK REPLAY
AUDIO CH SELECT TEST
FL DISPLAY
GROUP
SUBTITLE ZOOM
MANUAL SKIP
QUICK OSD
REPEAT
ANGLE/PAGE
PLAY MODE
PROGRESSIVE
CANCEL
SLOW / SEARCH
VOLUME
MUTING TV VOL
C.FOCUS
SFC
SUBWOOFER
LEVEL
CH
TV CH
3, 4, 2, 1
ENTER
SHIFT
SETUP
Tasti numerici
Video
Audio
Display
Others
Disc
Setup
Audio
English
Menus
English
Advanced Disc Review
Intro Mode
Subtitle
Automatic
Ratings
Level 8
ENTER
RETURN
to select and press
to exit
Scheda
Impostazione
Opzione
1
Visualizza il menu di
impostazione.
Se QUICK SETUP (
pag. 8) non è
stato impostato, viene visualizzata
la schermata QUICK SETUP.
2
Selezionare la scheda.
3
Selezionare l’opzione.
4
Effettuare le
impostazioni.
5
Premere per uscire.
SHIFT
SETUP
FUNCTIONS
ENTER
Selezionare
Procedere a
destra
ENTER
Confermare
Selezionare
ENTER
12
6
9
45
7
8
0
S10
3
Selezionare
Confermare
SHIFT
SETUP
FUNCTIONS
La funzione QUICK SETUP consente la successiva impostazione delle voci nella sezione ombreggiata.
Audio
Selezionare la lingua dell’audio.
English
French German Italian Spanish Polish
Swedish Dutch Original
§1
Other¢¢¢¢
§2
Subtitle
Selezionare la lingua dei sottotitoli.
Automatic
§3
English French German Italian Spanish
Polish Swedish Dutch Other¢¢¢¢
§2
Menus
Selezionare la lingua dei menu dei dischi.
L’impostazione viene modificata anche
variando la lingua del menu in QUICK SETUP.
English French German Italian Spanish Polish
Swedish Dutch Other¢¢¢¢
§2
Advanced Disc Review
(pag. 12)
Intro Mode
: Revisione di ogni titolo/programma.
Interval Mode:
Revisione di ogni titolo/programma e anche di ogni intervallo di 10 minuti all’interno di un titolo/programma.
Ratings
Impostare un livello di accesso per
limitare la lettura dei DVD-Video.
Impostazione del livello di accesso (Quando è selezionato il livello 8)
8 No Limit
da 1 a 7 0 Lock All: Per impedire la lettura dei dischi senza i livelli di accesso.
Quando si imposta un livello di accesso, viene visualizzata una schermata per l’immissione della password.
Seguire le istruzioni sullo schermo.
Non dimenticare la password.
Se un DVD-Video ha un livello di accesso inferiore a quello impostato per l’unità, viene visualizzato un
messaggio sullo schermo. Immettere la password e quindi seguire le istruzioni sullo schermo.
TV Aspect
Selezionare l’impostazione adatta al
televisore e alle proprie preferenze.
4:3 Pan&Scan
: Televisore di formato normale (4:3)
I lati dell’immagine ad ampio schermo sono tagliati in modo da riempire lo
schermo (a meno che sia vietato dal disco).
4:3 Letterbox: Televisore di formato normale (4:3)
L’immagine ad ampio schermo viene visualizzata nello stile letterbox.
16:9: Televisore ad ampio schermo (16:9)
TV Type
Selezionare secondo il tipo di televisore usato.
Standard (Direct View TV) CRT Projector LCD TV/Projector
Projection TV Plasma TV
Time Delay
Se si è collegato uno schermo al
plasma, regolare se il suono non è
sincronizzato con le immagini.
0ms
20ms 40ms 60ms 80ms 100ms
48
8100it.book Page 18 Tuesday, May 10, 2005 10:50 AM
19
RQT8100
Cambiamento delle impostazioni del lettore
Scheda Audio
Scheda Display
Scheda Others
(Efficace per la riproduzione del suono multicanale)
(Soltanto diffusori centrale e surround )
Per l’ascolto ottimale con il suono di 5,1 canali, tutti i diffusori,
eccetto il subwoofer, devono essere alla stessa distanza dalla
posizione d’ascolto. Se si devono sistemare i diffusori centrale o
surround più vicini alla posizione d’ascolto, regolare il tempo di
ritardo per compensare la differenza.
Se la distanza a o b è inferiore a c, individuare la differenza nella
tabella e modificare l’impostazione in base al valore consigliato.
1 Premere [3, 4] per selezionare la casella del tempo di
ritardo e premere [ENTER].
2 Premere [3, 4] per impostare il tempo di ritardo e premere
[ENTER].
Per finire l’impostazione dei diffusori
Premere [2] per selezionare “Exit” e quindi premere [ENTER].
Se l’impostazione del diffusore surround viene modificata con Dolby
Digital, viene modificata anche l’impostazione di Dolby Pro Logic II.
ad es., le impostazioni di MUSIC sono le stesse di Dolby Digital.
Video Out (AV/Component)
Scegliere il formato del segnale video
d’uscita dal terminale SCART (AV) e
Component.
Video/YPbPr S-Video/YPbPr
RGB/No Output
Still Mode
Specificare il tipo di immagine
visualizzata durante la pausa.
Automatic
Field: Le immagini non sono sfocate, ma la qualità non è elevata.
Frame:
La qualità generale è elevata, ma le immagini potrebbero apparire sfocate.
NTSC Disc Output
Per la lettura dei dischi NTSC,
selezionare l’uscita PAL 60 o NTSC
(pag. 9, Sistemi video)
PAL60
: Quando è collegato un televisore PAL.
NTSC: Quando è collegato un televisore NTSC.
Picture/Video Output
Modificare il formato del segnale video
d’uscita per i formati JPEG, MPEG4 e
video DivX se la qualità delle immagini
non è nitida durante la riproduzione.
Automatic PA L
NTSC/PAL60: L’uscita dipenderà dall’impostazione “NTSC Disc Output” (in alto).
Dynamic Range Compression
Off
On: Regola la chiarezza del suono, anche a basso volume, tramite la compressione della gamma
tra il livello acustico più basso e quello più alto. È comoda per la visione di notte. (Disponibile
solo con Dolby Digital)
Speaker Settings (sotto)
Regolare il tempo di ritardo dei
diffusori centrale e surround.
Centrale: 0.0
/1.0/2.0/3.0/4.0/5.0 ms
Surround (L/R): 0.0
/5.0/10.0/15.0 ms
Menu Language
English Français Deutsch Italiano Español Polski Svenska Nederlands
On-Screen Messages
On Off
Background during Play
Selezionare lo sfondo da visualizzare
durante la riproduzione JPEG,
MPEG4 e di video DivX.
Black
Grey
FL Dimmer
Modifica la luminosità del display
dell’unità.
Bright
Dim
Auto: Il display si oscura automaticamente, ma si illumina quando si esegue qualche operazione.
DivX Registration
Visualizza il codice di registrazione dell’unità.
Tale codice è necessario per l’acquisto e la riproduzione di contenuti DivX Video-on-Demand (VOD).
(pag. 27, Informazioni sui contenuti DivX VOD)
QUICK SETUP
Ye s No
Re-initialise Setting
Questa impostazione consente di ripristinare
tutti i valori dei menu di impostazione con le
impostazioni predefinite.
Yes: Viene visualizzata la schermata della password se si impostano i “Ratings” (pag. 18).
Immettere la stessa password. Dopo che “INIT” è scomparso dal display, spegnere l’unità e
riaccenderla.
No
Cambiamento del tempo di ritardo (Speaker Settings)
a Diffusore centrale b Diffusori surround
Differenza
(approssimativa)
Imposta-
zione
Differenza
(approssimativa)
Imposta-
zione
30 cm 1.0 ms 150 cm 5.0 ms
60 cm 2.0 ms 300 cm 10.0 ms
90 cm 3.0 ms 450 cm 15.0 ms
120 cm 4.0 ms
150 cm 5.0 ms
L
LS
R
SW
C
RS
C
RS
LS
b
ca
a
b
c
Dimensioni approssimative della stanza
Cerchio della distanza di ascolto primaria e costante
: Posizione attuale degli altoparlanti
: Posizione ideale degli altoparlanti
: Distanza di ascolto primaria
Dolby Digital
Dolby Pro Logic II
MUSIC MOVIE
0 ms 0 ms 10 ms
5 ms 5 ms 15 ms
10 ms 10 ms 20 ms
15 ms 15 ms 25 ms
ms
ms
L
Exit
LS
R
SW
C
RS
0.0
0.0
Tempo di ritardo diffusore centrale
Uscita
Tempo di ritardo diffusori surround
49
8100it.book Page 19 Tuesday, May 10, 2005 10:50 AM
20
RQT8100
Radio
Radio
Si possono preselezionare fino a 15 stazioni in ciascuna delle bande
AM e FM.
1
Premere
[INPUT SELECTOR]
per
selezionare “
FM
” o “
AM
.
2 Premere [TUNE MODE] per selezionare
“MANUAL”.
Ad ogni pressione del tasto: MANUAL()PRESET
3 Premere [X TUNING W] per sintonizzare
la frequenza più bassa (FM: 87.50,
AM: 522).
4 Mantenere premuto [MEMORY].
Rilasciare il tasto quando viene visualizzato “FM AUTO” o
“AM AUTO”
Il sintonizzatore preseleziona nei canali in ordine ascendente
tutte le stazioni che può ricevere.
Dopo la preselezione delle stazioni e dopo che la radio viene
sintonizzata sull’ultima stazione preselezionata, viene
visualizzato “SET OK”.
“ERROR” è visualizzato quand la preselezione automatica
non è possibile. In tal caso, preselezionare manualmente i
canali ( a destra).
1 Premere [TUNER/BAND] per selezionare
“FM” o “AM”.
2 Premere i tasti numerici per selezionare il
canale.
Oppure, premere [X CH W].
Per selezionare un numero di 2 cifre
per es., 12: [S10] [1] [2]
Quando si riceve una trasmissione stereofonica.
Se il rumore è eccessivo
Se è selezionata “FM”
Premere [FM MODE] sull’unità principale per
visualizzare “MONO”.
Premere di nuovo [FM MODE] per cancellare la modalità.
La modalità FM si cancella anche quando si cambia la frequenza.
Se è selezionata “AM”
Premere [FUNCTIONS] sul telecomando.
Ad ogni pressione del tasto: BP 2()BP 1
L’impostazione viene richiamata ogni volta che si seleziona “AM”.
1 Premere [INPUT SELECTOR] per
selezionare “FM” o “AM”.
2 Premere [TUNE MODE] per selezionare
“MANUAL”.
3 Premere [X TUNING W] per selezionare la
frequenza.
Per avviare la sintonia automatica, mantenere premuto
[X TUNING W] finché la frequenza comincia a scorrere. La
sintonia si arresta quando viene trovata una stazione.
Preselezione dei canali
Si possono preselezionare fino a 15 stazioni in ciascuna delle bande
AM e FM.
1 Durante l’ascolto delle radiotrasmissioni
Premere [ENTER].
2
Quando la frequenza e “PGM” lampeggiano sul display
Premere i tasti numerici per selezionare un canale.
Oppure, premere [X CH W], quindi premere [ENTER].
Per selezionare un numero di 2 cifre
per es., 12: [S10] [1] [2].
La stazione che occupa un canale viene cancellata se se ne
preseleziona un’altra sullo stesso canale.
Preselezione automatica
MENU
DIRECT
NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SETUP
FUNCTIONS
TV/VCR
MIX
2
CH
PL
SHIFT
PLAYLIST
ENTER
12
6
9
45
7
8
0
S10
3
TV
TUNER/
BAND
DVD/CD
ADVANCED
DISC REVIEW
SLEEP
TV/AV
PLAY SPEED
QUICK REPLAY
AUDIO CH SELECT TEST
FL DISPLAY
GROUP
SUBTITLE ZOOM
MANUAL SKIP
QUICK OSD
REPEAT
ANGLE/PAGE
PLAY MODE
PROGRESSIVE
CANCEL
SLOW / SEARCH
VOLUME
MUTING TV VOL
C.FOCUS
SFC
SUBWOOFER
LEVEL
CH
TV CH
ENTER
CH
FUNCTIONS
TUNER/BAND
MEMORY
FM MODE
TUNE MODE
OPEN/CLOSE
DOWN
VOLUM E
UP
PHONES
TUNING
INPUT SELECTOR
AC IN
FM MODE
MEMORY
INPUT SELECTOR TUNE MODE
TUNING
Tasti numerici
Soltanto unità principale
Selezione dei canali preselezionati
Sintonia manuale
RAM
PGM
RND
PRG
RDS
PS
TUNED
PTY
DTS
TG
MPEG4
D.MIX
SLP
MONO
ST
D
X
iv
D
PL
CD
HDCD
DVD
CT
RAM
PGM
RND
PRG
RDS
PS
TUNED
PTY
DTS
TG
MPEG4
D.MIX
SLP
MONO
ST
D
X
iv
D
PL
CD
HDCD
DVD
CT
RAM
PGM
RND
PRG
RDS
PS
TUNED
PTY
DTS
TG
MPEG4
D.MIX
SLP
MONO
ST
D
X
iv
D
PL
CD
HDCD
DVD
CT
per es., FM:
Soltanto unità principale
RAM
PGM
RND
PRG
RDS
PS
TUNED
PTY
DTS
TG
MPEG4
D.MIX
SLP
MONO
ST
D
X
iv
D
PL
CD
HDCD
DVD
CT
50
8100it-p20-25.fm Page 20 Wednesday, May 11, 2005 7:17 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Panasonic SC-HT335 Manuale del proprietario

Categoria
Sistemi video per auto
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per