Boneco W2055A Manuale del proprietario

Categoria
Umidificatori
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

3
Használati útmutató (57 – 64)
hu
Gebrauchsanweisung (9 – 16)
de
Instructions for use (17 – 24)
en
Instructions d’utilisation (25 – 32)
fr
it
Istruzioni per l’uso (33 – 40)
Gebruiksaanwijzing (41 – 48)
nl
es
Instrucciones para el uso (49 – 56)
Instrukcja obsługi (65 – 72)
pl
se
Bruksanvisning (73 – 80)
Käyttöohje (81 – 88)
(113 – 120)
fi
cn
dk
Brugsanvisning (89 – 96)
Bruksanvisning (97 – 104)
Upute za uporabu (105 – 112)
Инструкция по эксплуатации (121 – 127)
no
hr
ru
Illustrations (4 – 8)
33
it
Istruzioni per l’uso
34
it
Introduzione
Congratulazioni per aver acquistato l’apparecchio di lavag-
gio dell’aria W2055A / W2055D!
Impiego previsto:
L’apparecchio deve essere impiegato esclusivamente per
l’umidificazione e la depurazione dell’aria in ambienti
interni.
Sapevate che l’aria troppo secca
secca le mucose, provoca labbra screpolate e bruciore
agli occhi?
favorisce infezioni e patologie delle vie respiratorie?
provoca spossatezza, affaticamento e difficoltà di
concentrazione?
è dannosa per gli animali domestici e le piante
d’appartamento?
favorisce l’accumulo di polvere e la carica elettrosta-
tica di tessuti sintetici, tappeti e pavimenti in plastica?
danneggia le suppellettili in legno e specialmente il
parquet?
rovina l’accordatura degli strumenti musicali?
Note generali
Di norma, il clima di un ambiente è confortevole
quando l’umidità relativa è compresa tra il 40 e il 60%.
L’umidificazione dell’aria è opportuna soprattutto in in-
verno, ma non sostituisce la regolare aerazione dei locali.
Istruzioni di sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima della
messa in funzione e conservarle in un luogo sicuro per
futura consultazione.
L’apparecchio deve essere utilizzato solo all’interno
dell’appartamento e in base alle specifiche tecniche
riportate. Un uso improprio può mettere a rischio la
salute e la vita.
I bambini non possono conoscere i rischi provocati
dalla manipolazione di apparecchi elettrici. Per questo
motivo non devono mai essere persi di vista quando si
trovano in prossimità dell’apparecchio (illustrazione 1).
Le persone che non conoscono le istruzioni per l’uso,
così come i bambini e le persone sotto l’effetto di far-
maci, alcol o droga, non possono usare l’apparecchio,
oppure possono usarlo soltanto sotto stretta sorvegli-
anza.
Non mettere mai in funzione l’apparecchio quando
un cavo o una spina sono danneggiati (2), dopo che
si sono verificati difetti di funzionamento oppure se
l’apparecchio stesso è caduto (3) o è stato danneggiato
in altro modo.
Per profumare l’aria, utilizzare l’apposito contenitore
per fragranze (vedere anche la sezione «Utilizzo di
fragranze»). Non versare additivi (ad esempio oli es-
senziali) direttamente nel serbatoio o nella vaschetta
dell’acqua. Questi additivi danneggiano l’apparecchio!
Apparecchi danneggiati in questo modo sono esclusi
dalla garanzia.
Per l’eliminazione del calcare impiegare esclusivamente
CalcOff. Eventuali danni causati dall’impiego di altri
prodotti sono esclusi dalla garanzia.
Funzionamento
L’apparecchio
lava e umidifica l’aria senza filtri
presenta un funzionamento silenzioso con due livelli
di potenza
è costruito con componenti di elevata qualità e
altamente durevoli
presenta un’elevata capacità di purificazione grazie
alla preionizzazione. Le singole particelle di polvere
vengono ionizzate (caricate) e rimangono pertanto
intrappolate sui dischi umidificatori.
All’interno dell’apparecchio ruotano speciali dischi umidi-
ficatori in un bagno d’acqua; in questo modo, l’aria viene
depurata in modo naturale, proprio come accade in natura
con la pioggia.
L’umidificazione dell’aria ha luogo secondo il principio auto-
regolante della vaporizzazione a freddo. L’apparecchio
genera così l’umidità dell’aria ottimale senza necessitare
di ulteriori dispositivi.
Estrazione dall’imballo
Estrarre l’apparecchio dall’imballo con cautela.
Attenzione: La parte superiore è solo appoggiata alla
vaschetta (10 – 12).
Togliere il sacchetto di plastica dall’apparecchio (13).
• Rimuovere tutte le strisce di cartone dal pacchetto dei
dischi (14).
Per l’alimentazione di rete controllare le indicazioni
sulla targhetta dati (15).
Utilizzare l’imballo originale per conservare
l’apparecchio, nel caso in cui questo non venga
utilizzato tutto l’anno.
35
it
Contenitore per
fragranze e svitatore
per dischi umidificatori
Vaschetta dell’acqua
Pannello di
controllo
Sfiato
Coperchio
Tappo a vite
Descrizione dell’apparecchio
1 Pacchetto con 16 dischi
umidificatori
Regolazione della lunghezza
del cavo
La lunghezza complessiva del cavo è di circa 2
m, ma può essere regolata in base alle proprie
preferenze.
Spegnere l’apparecchio e staccare la spina
dalla presa. Non tirare il cavo (16).
Aprire il coperchio (17 e 18)
1. Inserire il cacciavite nell’apposito foro
2. Premere verso l’esterno
3. Spingere verso l’alto
Estrarre il cavo dalla scatola (19)
Regolare il cavo tirando e spingendo
Lasciare il resto del cavo nella scatola
Chiudere il coperchio (20)
Serbatoio dell’acqua
Coperchio del serbatoio
dell’acqua
Ionic Silver Stick
®
(ISS)
Messa in funzione
Luogo di installazione ottimale per l’apparecchio:
Sistemare l’apparecchio sul pavimento o su una super-
ficie piana ed asciutta.
Assicurarsi che l’apparecchio sia facilmente acces-
sibile e che vi sia spazio sufficiente per operazioni di
manutenzione e pulizia.
Per una maggiore vaporizzazione in locali di grandi
dimensioni, porre l’apparecchio in prossimità di un
termosifone (attenzione: la temperatura massima con-
sentita è 50 °C).
Per il riempimento del serbatoio dell’acqua, consultare
la sezione «Riempimento con acqua» (21 – 24).
Porre il serbatoio dell’acqua sulla base (25).
Collegare il cavo alla rete e accendere l’apparecchio
utilizzando l’interruttore ON/OFF.
L’apparecchio raggiungerà la piena potenza dopo circa
10 – 15 minuti dall’accensione.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non rimanga
incastrato (9). Non accendere l’apparecchio in caso di
difetti del cavo di alimentazione (2).
36
it
Riempimento con acqua
Non mettete in funzione l’apparecchio se il
serbatoio dell’acqua è vuoto!
Estrarre il serbatoio dell’acqua (21).
Assicurarsi che nel serbatoio dell’acqua non siano
presenti oggetti estranei.
Togliere il coperchio dal serbatoio dell’acqua (22).
Riempire il serbatoio con acqua fredda del rubinetto
(23). Chiudere completamente l’innesto a baionetta per
impedire la fuoriuscita del serbatoio dell’acqua (24).
Porre il serbatoio dell’acqua sulla vaschetta (25). Non
immettere additivi nell’acqua!
Non mettere il serbatoio dell’acqua sotto pressione, ad
esempio versandovi acqua minerale gassata.
Collegare il cavo di alimentazione alla rete e accendere
l’apparecchio.
Gli apparecchi sono dotati di un dispositivo di spegni-
mento in caso di serbatoio vuoto. Non appena la vaschetta
dell’acqua si svuota, l’apparecchio si spegne automatica-
mente. L’indicatore di serbatoio vuoto si accende (vedere
anche la sezione «Funzionamento»).
Utilizzo di fragranze
Nella vaschetta è presente uno speciale contenitore per fra-
granze (26). In questo contenitore è possibile inserire un ba-
tuffolo di ovatta imbevuto di fragranza. Inserire le fragranze
solo nell’apposito contenitore! NON devono essere utilizzati
additivi dell’acqua (ad esempio oli essenziali, fragranze, con-
dizionatori dell’acqua) né nel serbatoio, né altrove! Anche
una piccola quantità può danneggiare la plastica o provocare
la formazione di fessure. Il materiale non è adatto all’utilizzo
di tali additivi. Una goccia è sufficiente per danneggiare il
serbatoio dell’acqua, e con ciò per rendere inutilizzabile
l’apparecchio. Apparecchi danneggiati in questo modo sono
esclusi dalla garanzia. Il contenitore per fragranze serve an-
che come strumento per l’apertura dei tappi a vite dei dischi
umidificatori. Per ulteriori informazioni sullo smontaggio dei
dischi, consultare la sezione «Pulizia dei dischi umidificatori».
Preservazione della qualità dell’acqua (ISS)
Lo Ionic Silver Stick
®
(ISS) sfrutta l’azione antimicrobica
dell’argento ed assicura un stagione di preservazione della
qualità ottimale dell’acqua in tutti gli umidificatori dell’aria
BONECO. L’ISS agisce appena viene a contatto con l’acqua,
anche se l’apparecchio è spento. L’ISS deve essere utiliz-
zato esclusivamente in umidificatori dell’aria. Nell’illustra-
zione 27 è visibile la posizione nell’apparecchio.
Promemoria
Sul retro della parte superiore dell’apparecchio è apposto
un promemoria per la sostituzione dello Ionic Silver Stick
®
.
Per poter ricordare quando è stato applicato l’ISS, apporre
una crocetta sul mese corrispondente e riportare l’anno
nell’apposita riga.
A
E
B
C
D
Funzionamento W2055A
A) Manopola
Collegare l’apparecchio alla rete elettrica, quindi porre la
manopola A su C o D. Per spegnere l’apparecchio, ruotare
la manopola su B.
B) Accensione/spegnimento
Se la manopola è in posizione B, l’apparecchio è spento.
C) Funzionamento normale
La posizione C attiva il funzionamento normale; l’apparec-
chio sviluppa la massima potenza di umidificazione.
D) Funzionamento notturno
Con la manopola in posizione D, l’apparecchio entra in
modalità di funzionamento notturno ed è particolarmente
silenzioso.
E) Spia di funzionamento
La spia verde (LED) (E) è illuminata quando l’apparecchio è
in funzione. Se il livello dell’acqua è troppo basso
l’apparecchio si disattiva automaticamente ed il colore
della spia cambia da verde a rosso. Il ripristino del livello
dell’acqua determina la riattivazione automatica del funzi-
onamento dell’apparecchio. (Vedi anche punto F, 2° para-
grafo, delle istruzioni per W2055D)
37
it
Funzionamento W2055D
A
B
D
E
F
C
G
H
A) Accensione/spegnimento
Ruotare la manopola A dalla posizione OFF alla posizione H
o G. Il funzionamento nella posizione H è particolarmente
silenzioso (funzionamento notturno). Il funzionamento nella
posizione G (funzionamento normale) sviluppa la massima
potenza di umidificazione. Dopo aver acceso l’apparecchio,
il display mostra l’umidità relativa attuale. La precisione è
pari a +/- 5%.
B) Regolazione della potenza
di umidificazione
L’apparecchio è dotato di un igrostato. L’igrostato rileva
l’umidità relativa dell’aria e disattiva automaticamente
l’apparecchio al raggiungimento del valore desiderato.
All’accensione dell’apparecchio con la manopola (A), il va-
lore desiderato è preimpostato al 55%. Premendo i tasti
B è possibile impostare il valore desiderato a incrementi/
decrementi di 5. Durante la selezione, il valore desiderato
lampeggia. Sul display viene visualizzato il messaggio
DESIRED (desiderato) (E). Il valore impostabile è com-
preso tra il 30% e il 70% di umidità relativa. Si consiglia
un’umidità relativa dell’aria compresa tra il 40 e il 60%.
Dopo alcuni secondi viene automaticamente visualizzato il
valore attuale (CURRENT) (E). Al raggiungimento del valore
desiderato, l’apparecchio si disattiva automaticamente (il
display mostra DESIRED e CURRENT) (E). Se l’umidità rela-
tiva scende al di sotto del valore desiderato, l’apparecchio
si riattiva automaticamente.
Breve visualizzazione dell’umidità
relativa dell’aria attuale
Con l’apparecchio spento (cavo collegato, ,manopola su
OFF) è possibile visualizzare l’umidità relativa attuale sul
display premendo brevemente uno dei tasti B. La visualiz-
zazione si disattiva automaticamente dopo alcuni secondi.
C) Sostituzione dello Ionic Silver Stick
®
Il simbolo C visualizzato sul display indica che è necessario
sostituire lo Ionic Silver Stick
®
(ISS). Il simbolo rimane vi-
sualizzato finché non vengono premuti per circa 5 secondi
entrambi i tasti B.
D) Pulizia dell’apparecchio
Il simbolo D visualizzato nel display indica che è necessario
pulire l’apparecchio. Il simbolo rimane visualizzato finché
non vengono premuti per circa 5 secondi entrambi i tasti B.
E) Indicatore valori teorici/effettivi
Se sul display si accende DESIRED, il valore visualizzato
accanto in % indica l’umidità relativa desiderata, ovvero il
valore teorico. Se sul display si accende CURRENT, viene
visualizzata l’umidità relativa attuale.
F) Spegnimento automatico
per serbatoio vuoto
Il serbatoio dell’acqua trasparente consente di controllare
facilmente il livello dell’acqua. L’apparecchio visualizza in-
oltre sul display quando è necessario versare ulteriore ac-
qua. Quando l’acqua scende al di sotto del livello minimo,
l’apparecchio si spegne automaticamente. Sul display verrà
visualizzato un simbolo rosso lampeggiante (F). Dopo aver
aggiunto acqua, il simbolo F non verrà più visualizzato e
l’apparecchio riprenderà a funzionare.
Attenzione: l’apparecchio si disattiva anche quando si
solleva la parte superiore dalla vaschetta. Anche in questo
caso, sul display verrà visualizzato il simbolo rosso lampeg-
giante (F). Solo dopo aver collocato di nuovo la parte supe-
riore sulla vaschetta il colore della spia a LED passerà da
rosso a verde e l’apparecchio riprenderà a funzionare.
38
it
Pulizia/manutenzione
Spegnere l’apparecchio e staccare la spina dalla
presa prima di pulire l’apparecchio (28).
Una pulizia a intervalli regolari è il requisito fondamen-
tale per un funzionamento igienico e privo di guasti.
Lo smontaggio dell’apparecchio per le operazioni di
pulizia è rapido e semplice.
Non mettere mai l’intero apparecchio sotto l’acqua
(30).
È indispensabile svuotare completamente e pulire a
fondo l’apparecchio se è stato lasciato inutilizzato per
oltre una settimana con l’acqua all’interno.
Intervalli di pulizia consigliati
Gli intervalli di pulizia consigliati dipendono dalla qualità
dell’aria e dell’acqua, nonché dalla durata del funziona-
mento. Un leggero strato di calcare sui dischi aumenta la
potenza di umidificazione!
Parte superiore e ventola: una-due volte l’anno
Serbatoio dell’acqua e vaschetta: ogni 2 settimane
Dischi umidificatori: ogni 4 settimane
Pulizia della parte superiore
Rimuovere la parte superiore (32) e pulirla internamente
una-due volte l’anno con un panno umido (33).
Pulizia della ventola
Il coperchio della parte superiore può essere smontato (34).
Sotto questo coperchio si trova la ventola (35) che può es-
sere pulita in caso di necessità con un panno umido.
Pulizia del serbatoio dell’acqua e della
vaschetta (ogni 2 settimane)
Sollevare il serbatoio dell’acqua dall’apparecchio, ap-
rire il coperchio e pulire il serbatoio (36 – 38).
Sollevare la parte superiore dell’apparecchio dalla va-
schetta e rimuovere lo Ionic Silver Stick (39).
Versare un comune agente decalcificante nella va-
schetta
riempita con acqua e lasciare agire;
ruotare manualmente più volte il pacchetto dischi (40).
Svuotare la vaschetta dell’acqua (41), estrarre il pac-
chetto dischi (42) e sciacquare (43).
Rimuovere i depositi dal fondo della vaschetta con
l’ausilio di una spazzola di plastica o di legno e un co-
mune detersivo per piatti (44).
Pulizia dei dischi umidificatori
(ogni 4 settimane)
Un leggero strato di calcare sui dischi aumenta la potenza
di umidificazione! Svitare i dischi tra loro per pulirli singo-
larmente. I tappi a vite (ruote dentate) possono essere ri-
mossi facilmente con l’ausilio del contenitore per fragranze
polifunzionale (45).
Sarà quindi possibile lavare singolarmente i dischi
(46 – 47).
La ruota dentata può essere montata in una sola
posizione.
Dopo la pulizia, rimontare l’apparecchio seguendo le istru-
zioni all’inverso. Nota: i tappi a vite hanno due posizioni di
arresto. Attenzione: non ruotare eccessivamente!
39
it
Conservazione dell’apparecchio in caso di
lungo periodo di inattività
Pulire l’apparecchio come descritto, farlo asciugare com-
pletamente e conservare preferibilmente nell’imballo ori-
ginale in un luogo asciutto e non troppo caldo. Rimuovere
l’innesto a baionetta dal serbatoio dell’acqua e conservarlo
separatamente per preservare la guarnizione.
Smaltimento
Consegnare l’apparecchio non più in uso al for-
nitore per uno smaltimento adeguato. Per infor-
mazioni su ulteriori possibilità di smaltimento,
rivolgersi all’autorità provinciale o comunale
competente.
Garanzia
Le disposizioni di garanzia vengono fissate dalla no-
stra rappresentanza nazionale. RivolgeteVi con fiducia
al Vostro venditore specializzato qualora, malgrado i ri-
gidi controlli sulla qualità, doveste riscontrare un difetto
nell’apparecchio. Per poter usufruire della garanzia è as-
solutamente necessario presentare la documentazione di
Dati tecnici
Tensione di rete 230 V ~ 50 Hz
Consumo di energia W2055A 12 W / 24 W
W2055D 14 W / 25 W
Potenza di umidificazione 300 g/h
Adatto per ambienti di dimensioni mass 50 m
2
/ 125 m
3
Capacità d’acqua (Serbatoio dell’acqua) 4.5 litri
Capacità d’acqua (Vaschetta dell’acqua) 2.5 litri
Dimensioni 360 x 360 x 360 mm
Peso appross. vuoto 5.9 kg
Rumorosità in funzione < 25 dB(A)
Accessori Ionic Silver Stick (ISS) A7017
CalcOff A7417
Con riserva di modifiche tecniche
Problema Possibile causa Rimedio
L’apparecchio non funziona Spina non inserita Inserire la spina nella presa
Manopola su posizione 1 o 2
Serbatoio dell’acqua vuoto Aggiungere acqua
Rumore stridulo Pacchetto dischi non inserito correttamente Inserire correttamente il pacchetto dischi
nella vaschetta dell’acqua
Dischi piegati Sostituire i dischi
Nessuna umidificazione Assenza di acqua nella vaschetta Aggiungere acqua nel serbatoio
Risoluzione dei problemi
acquisto. La riparazione di apparecchi elettrici deve essere
eseguita solo da tecnici qualificati. Riparazioni effettuate
da persone non qualificate possono causare gravi pericoli
all’utilizzatore e rendere nulla la garanzia.
L’apparecchio è omologato CE e conforme alle Direttive
73/23/CEE per la sicurezza elettrica, 89/336/CEE e 92/31/
CEE per la compatibilità elettromagnetica.
Ricambi
I ricambi illustrati nella sezione «Descrizione dell’ appa-
recchio» sono reperibili presso il rivenditore specia-
lizzato e possono essere sostituiti personalmente. Utilizzare
solo ricambi originali del produttore. Tutte le altre ripara-
zioni dovranno essere eseguite esclusivamente da perso-
nale specializzato o dall’Assistenza clienti. Ciò vale anche
in caso di cavo di alimentazione difettoso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Boneco W2055A Manuale del proprietario

Categoria
Umidificatori
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per