Hama 12306 4 EN 1 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
E
CZ
F
D
GB
I
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
BG
PL
S
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Работна инструкция
4in1 / 8in1Universal Remote Control
Universal Fernbedienung
00012306
00012307
TV DVDSAT VCR
EPG
SHIFT
GUIDE
OK
MENU
V
P
EXIT
FAV
SETUP
123
456
789
0
AV
SMART TV
APPS
4in1
Art.Nr.: 00012306
8in1
Art.Nr.: 00012307
TV DVDSAT VCR
EPG
SHIFT
GUIDE
OK
MENU
V
P
EXIT
SETUP
MODE
123
456
789
0
AV
SMART TV
APPS
AUXDVBT CBL AMP
AAA
22
11
10 10
8
44
99
33
66
77
11 11
12 12
13 13
18
18
19
19
20 20
14 14
15 15
17 17
16 16
55
Telecomando universale
Grazie per avere acquistato un prodotto Hama.
Prima della messa in esercizio, leggete
attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze.
Conservate le istruzioni in un luogo sicuro per una
eventuale consultazione.
Tasti funzione (modelli 4 in 1, 8 in 1)
1. Pulsante Mute
2. Tasti per la selezione apparecchio
3. Testo ON: attivare televideo
4. Hold: bloccare pagina televideo attuale
5. ◄◄ Ritorno/rosso
Riproduzione/giallo
►► Avanti veloce / blu
Avvio registrazione
Stop / verde
ll Pausa / magenta
6. Tasto Shift
7. Menu: menu apparecchi
8. Tasto modalità per la selezione del gruppo
apparecchi secondario (solo modello 8 in 1:
AUX,DVBT,CBL,AMP)
9. Vol+/Vol-: regolazione del volume
10. Setup: impostazioni del telecomando
11. Tasti numerici 0-9
12. Smart TV: Aprire il menu Smart TV (se
supportato dal terminale)
Shift+Smart TV: selezione sorgente AV esterna
13. APPS: Aprire il menu app (se supportato dal
terminale)
Shift+APPS : passare ai numeri del trasmettitore
a due cifre
14. PROG+/PROG-: scelta programma, verso l'alto/
verso il basso
15. EXIT: uscire dal menu apparecchio
16. OK: confermare la selezione
17. EPG: servizio di guida elettronica ai programmi
(se supportato dall'apparecchio AV)
18. Info: informazioni on screen (se supportate
dall'apparecchio AV)
19. Testo OFF: uscire da televideo
20. Power: ON/OFF / LED
1. Spiegazione del simbolo di avvertenza
Avvertenza
Questo simbolo rimanda a informazioni sup-
plementari o indicazioni importanti.
2. Volume di fornitura
- Telecomando universale
- Elenco codici
- Queste istruzioni per l’uso
3. Indicazioni di sicurezza
Non usare il telecomando universale in ambienti
umidi ed evitare il contatto con gli spruzzi.
Tenere il telecomando universale lontano da
fonti di calore e non esporlo alla luce diretta del
sole.
Non fare cadere il telecomando universale.
Non aprire il telecomando universale. Non
contiene parti soggette a manutenzione da
parte dell‘utente.
Tenere il telecomando universale, come tutte le
apparecchiature elettriche, fuori dalla portata
dei bambini.
4. Primi passi - inserimento delle batterie
Avvertenza
Si consiglia di utilizzare batterie alcaline.
Utilizzare due batterie del tipo „AAA (LR
03/Micro).
Aprire il coperchio del vano batterie sul retro
del telecomando universale.
Introdurre due batterie con la corretta pola-
rità (+ / -).
Richiudere il vano batterie.
27
I Istruzioni per l‘uso
Avvertenza: salvacodice
Tutti i codici programmati restano memo-
rizzati per 10 minuti mentre si sostituisce la
batteria. Non premere alcun pulsante prima
di inserire la batteria nuova nel telecoman-
do. Tutti i codici vengono cancellati se si
preme un pulsante mentre non ci sono bat-
terie nel telecomando.
Avvertenza
: Funzione di risparmio
batteria
Il telecomando si spegne automaticamente
se si tiene premuto un pulsante per più di
15 secondi. Questo consente di preservare
la batteria se il telecomando resta bloccato
in una posizione in cui i pulsanti vengono
continuamente premuti, come tra i cuscini
del divano.
5. Setup
Avvertenze
Per una corretta trasmissione a infrarossi, te-
nere sempre il telecomando nella direzione
dell‘apparecchio da comandare.
Premere il tasto „MODE” per scegliere il
gruppo apparecchi secondario: AUX, AMP,
DVB-T, CBL (solo modello 8 in 1).
Premere il tasto Shift per utilizzare i tasti fun-
zione blu. La funzione Shift viene disattivata
premendo nuovamente il tasto Shift, oppure
automaticamente, se non si preme alcun ta-
sto per ca. 30 secondi.
Se per 30 secondi non si preme nulla, si esce
dal modo Setup. Il LED lampeggia 6 volte,
quindi si spegne.
Tutti i tipi di apparecchi possono essere pro-
grammati premendo un tasto qualsiasi, ad
es. un televisore può essere programmato
con DVD, AUX ecc.
Con il telecomando universale non si posso-
no comandare apparecchi che si trovano nel
modo Setup. Per uscire dal modo Setup, sce-
gliere l‘apparecchio da comandare mediante
i tasti per la scelta apparecchio.
5.1 Immissione diretta del codice
Nella confezione del telecomando universale è
contenuto un elenco dei codici. L‘elenco riporta
i codici a quattro cifre della maggior parte dei
costruttori di apparecchi AV in ordine alfabetico,
raggruppati in base al tipo di apparecchio (ad es.
TV, DVD ecc.). Se l‘apparecchio da comandare è
riportato nell‘elenco, l‘immissione diretta del codice
è il metodo più immediato.
5.1.1 Accendere l’apparecchio da comandare.
5.1.2 Premere il tasto „SETUP”, nché il LED non si
accende a luce ssa.
5.1.3 Mediante il tasto apparecchio, scegliere
l‘apparecchio da comandare (ad es. TV). A
scelta avvenuta, il LED lampeggia una volta,
quindi resta acceso.
5.1.4 Nell‘elenco codici, cercare la marca e il tipo di
apparecchio da comandare.
5.1.5 Immettere il codice a quattro cifre corrispon-
dente mediante i tasti numerici 0-9. Il LED
conferma l’immissione delle singole cifre
lampeggiando brevemente e si spegne dopo
la quarta cifra.
Avvertenza
Un codice valido viene salvato automatica-
mente.
In caso di codice non valido, il LED lampeg-
gia sei volte, quindi si spegne. Ripetere i
passi da 5.1.1 a 5.1.5 o utilizzare un altro
metodo per l‘immissione dei codici.
28
5.2 Ricerca codice manuale
Il telecomando universale dispone di una memoria
interna che contiene già 350 codici per appa-
recchio, per ciascuno dei più comuni apparecchi
AV. È possibile fare scorrere i vari codici, nché
l‘apparecchio da comandare non mostra una
reazione, ad esempio l’apparecchio da comandare
si spegne (tasto „POWER”) oppure cambia il
programma (tasto „PROG+/PROG-”).
5.2.1 Accendere l’apparecchio da comandare.
5.2.2 Premere il tasto „SETUP”, nché il LED non si
accende a luce ssa.
5.2.3 Mediante il tasto apparecchio, scegliere
l‘apparecchio da comandare (ad es. TV). A
scelta avvenuta, il LED lampeggia una volta,
quindi resta acceso.
5.2.4 Premere il tasto „POWER” o „PROG+/PROG-”
per scorrere i codici preimpostati, nché
l‘apparecchio da comandare non mostra una
reazione.
5.2.5 Premere „MUTE(OK)” per memorizzare il
codice e uscire dalla ricerca codice. Il LED si
spegne.
Avvertenza
Nella memoria interna si possono memoriz-
zare massimo 350 codici degli apparecchi
più comuni. Per via dei numerosi apparecchi
AV presenti sul mercato, può accadere che
siano disponibili solo le funzioni principali
più comuni. In questo caso, ripetere i pas-
saggi da 5.2.1 a 5.2.5 per trovare un codice
compatibile. Per alcuni modelli speciali di
apparecchi, potrebbero non esserci codici
disponibili.
5.3 Ricerca codice automatica
La ricerca automatica del codice utilizza gli stessi
codici preimpostati della ricerca manuale del codice
(5.2). Il telecomando universale ricerca i codici
manualmente, nché l‘apparecchio da comandare
non mostra una reazione, ad esempio l’apparecchio
da comandare si spegne (tasto „POWER”) oppure
cambia il programma (tasto „PROG+/PROG-”).
5.3.1 Accendere l’apparecchio da comandare.
5.3.2 Premere il tasto „SETUP”, nché il LED non si
accende a luce ssa.
5.3.3 Mediante il tasto apparecchio, scegliere
l‘apparecchio da comandare (ad es. TV). A
scelta avvenuta, il LED lampeggia una volta,
quindi resta acceso.
5.3.4 Premere il tasto „PROG+/PROG-” o „POWER”
per avviare la ricerca automatica del codice.
Il LED lampeggia una volta, quindi resta
acceso. Occorrono 6 secondi anché il
telecomando universale inizi a effettuare la
prima ricer
ca.
Avvertenza: impostazione della
velocità di ricerca
L‘impostazione standard del tempo di ricerca
per ciascun codice è 1 secondo. Se si pre-
ferisce, si può passare a un tempo di ricer-
ca di 3 secondi. Per passare tra i tempi di
ricerca, premere „PROG+” o „PROG-” entro
6 secondi dall‘avvio della ricerca automatica
del codice.
5.3.5 Il LED conferma le ricerche dei codici con un
singolo lampeggio.
5.3.6 Premere „MUTE(OK)” per memorizzare il
codice e uscire dalla ricerca codice. Il LED si
spegne.
5.3.7 Per interrompere la ricerca automatica,
premere il tasto „EXIT”.
Avvertenza
Se si provano tutti i codici senza successo,
il telecomando universale esce dalla ricerca
automatica e torna automaticamente nel
modo di esercizio. Il codice attualmente me-
morizzato resta invariato.
29
5.4 Riconoscimento del codice
Il riconoscimento del codice consente di rilevare i
codici già immessi.
5.4.1 Premere il tasto „SETUP”, nché il LED non si
accende a luce ssa.
5.4.2 Mediante il tasto apparecchio, scegliere
l‘apparecchio da comandare (ad es. TV). A
scelta avvenuta, il LED lampeggia una volta,
quindi resta acceso.
5.4.3 Premere il tasto SETUP. Il LED lampeggia una
volta, quindi resta acceso.
5.4.4 Per la ricerca della prima cifra, premere uno
dei tasti numerici da 0 a 9. Il LED lampeggia
una volta per la prima cifra del codice nume-
rico a quattro cifre.
5.4.5 Ripetere il passaggio 5.4.4 per la seconda,
terza e quarta cifra.
CODES
TV VCR SATDVD
AUX AMP CBL DVBT
6. Funzioni speciali
6.1 Punch through canale
Con la funzione Punch through canale, i comandi
PROG+ o PROG- possono eludere l‘apparecchio
attualmente comandato e cambiare i programmi di
un secondo apparecchio. Tutti gli altri comandi non
sono interessati.
Ecco come attivare la funzione Punch through canale:
•Premere il tasto dell‘apparecchio desiderato
(ad es. TV)
•Tenere premuto il tasto „PROG+”.
•Premere il tasto dell‘apparecchio desiderato
(ad es. SAT)
•Rilasciare il tasto „PROG+” (il LED lampeggia una
volta quando l‘impostazione è attivata).
Ecco come disattivare la funzione Punch through
canale:
•Premere il tasto dell‘apparecchio desiderato
(ad es. TV)
•Tenere premuto il tasto „PROG-”.
•Premere il tasto dell‘apparecchio desiderato
(ad es. SAT)
•Rilasciare il tasto „PROG-” (il LED lampeggia due
volte se viene disattivata l‘impostazione).
6.2 Punch through volume
Con la funzione Punch through volume, i comandi
VOL+ o VOL- possono eludere l‘apparecchio
attualmente comandato e variare il volume di un
secondo apparecchio. Tutti gli altri comandi non
sono interessati.
Ecco come attivare la funzione Punch through
volume:
•Premere il tasto dell‘apparecchio desiderato
(ad es. TV)
•Tenere premuto il tasto „VOL+”.
•Premere il tasto dell‘apparecchio desiderato
(ad es. SAT)
•Rilasciare il tasto „VOL+” (il LED lampeggia una
volta quando l‘impostazione è attivata).
Ecco come disattivare la funzione Punch through
volume:
•Premere il tasto dell‘apparecchio desiderato
(ad es. TV)
•Tenere premuto il tasto „VOL-”.
•Premere il tasto dell‘apparecchio desiderato
(ad es. SAT)
•Rilasciare il tasto „VOL-” (il LED lampeggia due
volte se viene disattivata l‘impostazione).
30
6.3 Macro Power
Con il tasto Macro Power è possibile accendere e
spegnere contemporaneamente due apparecchi AV.
Ecco come attivare la funzione Macro Power:
•Premere il tasto dell‘apparecchio desiderato
(ad es. TV)
•Tenere premuto il tasto „POWER”.
•Premere il tasto dell‘apparecchio desiderato
(ad es. SAT)
•Rilasciare il tasto „POWER” (il LED lampeggia
una volta quando l‘impostazio ne è attivata).
Ecco come disattivare la funzione Macro Power:
•Premere il tasto dell‘apparecchio desiderato
(ad es. TV)
•Tenere premuto il tasto „POWER”.
•Premere il tasto dell‘apparecchio desiderato
(ad es. SAT)
•Rilasciare il tasto „POWER” (il LED lampeggia
due volte se viene disattivata l‘impostazione).
7. Manutenzione
Non inserire mai contemporaneamente batterie
vecchie e nuove nel telecomando universale,
poiché le batterie vecchie tendono a scaricarsi
causando una perdita di potenza.
Non pulire mai il telecomando universale con
sostanze abrasive o detergenti aggressivi.
Togliere la polvere con un panno morbido e
asciutto.
8. Ricerca Guasti
Q. Il mio telecomando universale non funziona!
R. Vericare l‘apparecchio AV. Se l‘interruttore
principale dell‘apparecchio è spento, non utiliz-
zare il telecomando universale dell‘apparecchio.
R. Vericare che le batterie del telecomando siano
inserite correttamente e che la polarità +/–
corrisponda.
R. Vericare di avere premuto il corrispondente
tasto dell‘apparecchio.
R. Sostituire le batterie se sono scariche.
Q. Se per la marca del mio apparecchio AV sono
elencati numerosi codici, come scelgo quello
corretto?
R. Per determinare il codice corretto per
l‘apparecchio AV, provare i codici uno dopo
l‘altro nché la maggior parte dei tasti
dell‘apparecchio non funzionano correttamente.
Q. Il mio apparecchio AV reagisce solo ad alcuni
comandi dei tasti.
R. Provare un altro codice nché la maggior parte
dei tasti non funzionano correttamente.
9.
Assistenza e supporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consu-
lenza prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.)
Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui:
www.hama.com
10. Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva
Europea 2012/19/EU e 2006/66/EU nel
sistema legale nazionale, ci sono le
seguenti applicazioni: Le apparecchiature
elettriche ed elettroniche e le batterie non
devono essere smaltite con i riuti domestici. I
consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I
dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla
ne della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici
preposti per questo scopo o nei punti vendita.
Dettagli di quanto riportato sono deniti dalle leggi
nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul
prodotto, sul manuale d’istruzioni o sull’imballo
indicano che questo prodotto è soggetto a queste
regole. Riciclando, ri-utilizzando i materiali o
utilizzando sotto altra forma i vecchi prodotti/le
batterie, darete un importante contributo alla
protezione dell’ambiente.
31
Universele afstandsbediening
Hartelijk dank dat u voor een Hama-product heeft
gekozen.
Neemt u zich de tijd en lees de onderstaande
aanwijzingen en informatie allereerst geheel door.
Bewaar deze instructies op een veilige plek als
naslagwerk voor op een later tijdstip.
Functietoetsen (modellen 4 in 1, 8 in 1)
1. Mute-schakelaar
2. Toetsen voor de apparatuurselectie
3. Text IN: teletext inschakelen
4. Vasthouden: op actuele teletextpagina blijven
5. ◄◄ terug/rood
weergave/geel
►► snel vooruit/blauw
opname starten
stop/groen
ll pause/roze
6. Shift-toets
7. Menu: apparatuurmenu openen
8. Moduletoets voor de selectie van de secundaire
apparatuurgroep (alleen model 8 in 1:
AUX,DVBT,CBL,AMP)
9. Vol+/Vol-: volumeregeling
10. Setup: instellingen van de afstandsbediening
11. Cijfertoetsen 0-9
12. Smart TV: Smart TV menu openen (indien door
het eindtoestel wordt ondersteund)
Shift+Smart TV: externe AV bron selecteren
13. APPS: App-menu openen (indien door
het eindtoestel wordt ondersteund)
Shift+APPS : naar tweecijferig zendernummer
omschakelen
14. PROG+/PROG-: programmaselectie, naar boven/
naar beneden
15. EXIT: apparatuurmenu verlaten
16. OK: selectie bevestigen
17.
EPG: elektronische programmagids (mits deze functie
door het geselecteerde AV-toestel wordt ondersteund)
18. Info: On-Screen-informatie (mits deze functie
door het AV-toestel wordt ondersteund)
19.
Tekst UIT: teletext verlaten
20. Power: IN/UITä / LED
1. Verklaring van het aanwijzing-symbool
Aanwijzing
Dit symbool duidt op extra informatie of bel-
angrijke aanwijzingen.
2. Bij de verpakking inbegrepen
- Universele afstandsbediening
- Codelijst
- Deze bedieningsinstructies
3. Veiligheidsinstructies
Gebruik de universele afstandsbediening niet in
vochtige omgevingen en voorkom contact met
spatwater.
Houd de universele afstandsbediening uit de
buurt van warmtebronnen en stel de afstands-
bediening niet bloot aan direct zonlicht.
Laat de universele afstandsbediening niet
vallen.
De universele afstandsbediening niet openen.
De afstandsbediening bevat geen onderdelen
die door de gebruiker dienen te worden onder-
houden.
De universele afstandsbediening dient, net als
alle elektrische apparatuur, buiten het bereik
van kinderen gehouden te worden.
4. Eerste stappen plaatsen van de batterijen
Aanwijzing
Wij adviseren alkaline batterijen. Gebruik
twee batterijen van het type „AAA (LR 03/
Micro).
Verwijder het batterijdeksel aan de achter-
zijde van de universele afstandsbediening.
Plaats vervolgens de batterijen met inacht-
neming van de polariteit (+/-), zoals in het
batterijvak is aangegeven.
Sluit het batterijvak.
32
N Gebruiksaanwijzing
00012306_07/06.16
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim
/Germany
www.hama.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Hama 12306 4 EN 1 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario