Barco Bragi CinemaScope Guida utente

Tipo
Guida utente

Questo manuale è adatto anche per

ENABLING BRIGHT OUTCOMES
Manuale dellutente
Bragi
Registered office: Barco NV
President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium
www.barco.com/en/support
www.barco.com
Barco Fredrikstad AS
Habornveien 53, N-1630 Gamle Fredrikstad, Norway
www.barco.com
Modifiche
Barco fornisce questo manuale così comè senza alcun tipo di garanzia, espressa o implicita, inclusa ma non
limitata alla garanzia implicita di commerciabilità e idoneità per uno scopo specifico. Barco si riserva il diritto di
rivedere e/o apportare modifiche ai prodotti e/o ai programmi descritti in questa pubblicazione in qualunque
momento senza preavviso.
Questa pubblicazione può contenere imprecisioni tecniche o errori tipografici. Le informazioni contenute in
questa pubblicazione sono sottoposte periodicamente a modifiche che sono quindi integrate nelle nuove
edizioni della pubblicazione.
La versione più recente dei manuali Barco può essere scaricata dal sito web Barco www.barco.com o dal sito
web Barco protetto https://www.barco.com/en/signin.
Commissione Federale per le Comunicazioni (Dichiarazione FCC)
Questa attrezzatura è stata collaudata e trovata conforme ai limiti di un dispositivo digitale di Classe A, in base
alla Parte 15 delle Normative FCC. Questi limiti sono designati a fornire una protezione ragionevole da
interferenze dannose in uninstallazione commerciale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare
energia in radiofrequenza e, se non installata ed utilizzata secondo il manuale di istruzioni, potrebbe
provocare interferenze alle comunicazioni radio. Lutilizzo di questa apparecchiatura in aree residenziali può
creare interferenze; in tal caso lutente dovrà provvedere a proprio carico a prendere le eventuali misure
necessarie per eliminare tali interferenze.
Variazioni o modifiche non espressamente approvate dalla parte responsabile della conformità potrebbero
rendere nulla lautorità dellutente a utilizzare lapparecchiatura.
Responsabile FCC: Barco Inc.
3059 Premiere Parkway Suite 400
30097 Duluth GA, Stati Uniti
Tel: +1 678 475 8000
Marchi di fabbrica
I marchi e i nomi di prodotti riportati in questo manuale sono marchi di fabbrica, marchi registrati o copyright
dei rispettivi proprietari. Tutti i marchi e i nomi di prodotti riportati in questo manuale sono utilizzati come
commento o a scopo esemplificativo e non sono da intendersi come messaggi pubblicitari dei prodotti o dei
produttori.
Conformità Turchia RoHS
Türkiye Cumhuriyeti: AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
[Republica Turca: in conformità con la normativa WEEE]
Informazioni per lo smaltimento
Apparecchiatura elettrica ed elettronica di rifiuto
Questo simbolo sul prodotto indica che, secondo la direttiva europea 2012/19/EU che regola lo
smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche, questo prodotto non deve essere smaltito con altri
rifiuti cittadini. Smaltire lapparecchiatura di rifiuto portandola a un centro di raccolta designato per il riciclo
delle apparecchiature elettriche ed elettroniche di rifiuto. Per evitare possibili danni allambiente o alla salute
degli uomini derivanti dallo smaltimento incontrollato dei rifiuti, separare questi oggetti da altri tipi di rifiuti e
riciclarli in modo responsabile per favorirne il riutilizzo sostenibile dei materiali.
Per ulteriori informazioni sul riciclo di questo prodotto, contattare lufficio locale o il servizio cittadino per lo
smaltimento dei rifiuti.
Per informazioni dettagliate, visitare il sito web di Barco allindirizzo http://www.barco.com/AboutBarco/weee.
Smaltimento delle batterie del prodotto
Questo prodotto contiene batterie che, ai sensi della Direttiva europea 2006/66/CE devono essere
raccolte e smaltite separatamente dai rifiuti comunali.
Se le batterie contengono una quantità di piombo (Pb), mercurio (Hg) o cadmio (Cd) superiore ai valori
specificati, i simboli chimici di queste sostanze saranno riportati sotto il simbolo del cassonetto barrato
Effettuando la raccolta differenziata delle batterie, si contribuisce a uno smaltimento corretto dei prodotti e ad
evitare potenziali conseguenze negative per l'ambiente e la salute delle persone.
Garanzia e rimborso
Barco fornisce una garanzia relativa al perfetto stato del prodotto come parte dei termini legali di garanzia. Al
momento della consegna, l'utente deve controllare tutti i prodotti ricevuti e verificare eventuali danni subiti
durante il trasporto, nonché difetti nei materiali e nella manodopera dei quali Barco dovrà ricevere immediata
informazione scritta.
Il periodo di garanzia ha inizio dalla data del trasferimento del rischio, o in caso di sistemi e software speciali,
dalla data della commissione, al più tardi entro 30 giorni dal trasferimento del rischio. In caso di reclamo
giustificato, Barco provvederà a riparare il guasto o a sostituire il prodotto a propria discrezione entro un
periodo di tempo adeguato. Se il provvedimento dovesse risultare impossibile da attuare o inefficace,
l'acquirente può richiedere una riduzione del prezzo di acquisto o l'annullamento del contratto. Tutti gli altri
reclami, in particolare quelli relativi al rimborso per danni diretti o indiretti ed anche dovuti all'utilizzo di
software o di altri servizi forniti da Barco, sia come componente del sistema che come servizio indipendente,
non saranno ritenuti validi qualora il danno non sia imputabile all'assenza di proprietà garantite per iscritto o
dovuto a negligenza da parte di Barco.
Se l'acquirente o altre persone apportano modifiche o riparazioni sui prodotti forniti da Barco, o se i prodotti
vengono maneggiati in modo non corretto, in particolare se i sistemi vengono utilizzati in modo non corretto o
se, dopo il trasferimento del rischio, i prodotti sono sottoposti ad influenze non previste dal contratto, tutti i
reclami relativi alla garanzia da parte dell'acquirente non saranno ritenuti validi. La copertura della garanzia
non si estende ai guasti di sistema attribuibili a programmi o speciali circuiti elettronici forniti dall'acquirente,
ad esempio interfacce. La normale usura e la normale manutenzione non sono coperte dalla garanzia fornita
da Barco.
L'utente è tenuto a rispettare le condizioni ambientali e le norme di assistenza e manutenzione indicate in
questo manuale.
Copyright ©
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questo documento può essere copiata, riprodotta o tradotta,
registrata, trasmessa o memorizzata in un sistema di consultazione senza previa autorizzazione scritta di
Barco.
Contratto di licenza software
Leggere attentamente i termini e le condizioni seguenti prima di utilizzare il software. L'uso di questo software
indica l'accettazione del presente contratto di licenza e della garanzia.
Termini e condizioni:
1. Non è consentita la ridistribuzione del software.
2. Decompilazione. È vietato decompilare, disassemblare o alterare in qualunque modo questo prodotto
software.
Dichiarazione di non responsabilità relativa alla garanzia:
Questo software e i relativi file sono venduti "as is", senza alcuna garanzia per quanto riguarda le prestazioni
o la commerciabilità o altre garanzie espresse o implicite. In nessun caso Barco è da ritenersi responsabile
per eventuali danni, perdita di dati, perdita di profitto, interruzione dell'attività o altre perdite pecuniarie che ne
possono derivare direttamente o indirettamente. La responsabilità del venditore è da ritenersi limitata
esclusivamente alla sostituzione del prodotto o al rimborso del prezzo di acquisto.
5R5911698IT /02 Bragi
1 Informazioni di sicurezza e ambientali.................................................................................................................................7
1.1 Considerazioni generali..................................................................................................................................................................8
1.2 Importanti istruzioni per la sicurezza.......................................................................................................................................8
1.3 Simboli di sicurezza Bragi.......................................................................................................................................................... 11
1.4 Posizione delle etichette .............................................................................................................................................................12
1.5 Informazioni sullo smaltimento................................................................................................................................................12
1.6 Conformità a RoHS Turchia......................................................................................................................................................13
1.7 Conformità a RoHS Cina ............................................................................................................................................................13
1.8 Conformità a RoHS Taiwan.......................................................................................................................................................14
1.9 Recapiti.................................................................................................................................................................................................15
1.10 Indirizzo di produzione.................................................................................................................................................................16
1.11 Informazioni sul prodotto ............................................................................................................................................................16
1.12 Dichiarazione ....................................................................................................................................................................................16
2 Conoscere il proiettore.....................................................................................................................................................................17
2.1 Posizione dei componenti esterni principali. ...................................................................................................................18
2.2 Assistenza e manutenzione......................................................................................................................................................19
2.3 Indicazioni di retroilluminazione del pulsante di Accensione/Standby..............................................................19
2.4 Pannello LCD....................................................................................................................................................................................19
2.4.1 Pannello LCD generale ...........................................................................................................................................19
2.4.2 Pannello tattile LCD...................................................................................................................................................20
2.4.3 Schermate di stato LCD ..........................................................................................................................................20
2.4.4 Modalità menu OSD ..................................................................................................................................................22
2.4.5 Funzionalità LCD in modalità Ready (Pronto) ............................................................................................22
2.5 Tastierino locale...............................................................................................................................................................................23
2.6 Telecomando.....................................................................................................................................................................................24
2.6.1 Telecomando, installazione delle batterie .....................................................................................................24
2.6.2 Telecomando, configurazione del protocollo...............................................................................................25
2.6.3 Panoramica sulle funzionalità..............................................................................................................................26
2.6.4 Telecomando, pulsante di accensione/spegnimento..............................................................................26
2.6.5 Funzione del pulsante Filtro RGB......................................................................................................................27
2.6.6 Abilita/disabilita telecomando...............................................................................................................................27
2.6.7 Connessione RC cablata........................................................................................................................................28
2.7 Indirizzo proiettore..........................................................................................................................................................................28
2.7.1 Controllo del proiettore.............................................................................................................................................28
2.8 Pannello del connettore...............................................................................................................................................................29
Sommario
R5911698IT /02 Bragi6
3 Avvio del proiettore..............................................................................................................................................................................31
3.1 Fonte del proiettore e connessioni di controllo...............................................................................................................32
3.1.1 Connessioni sorgente di ingresso .....................................................................................................................32
3.1.2 Specifiche del connettore.......................................................................................................................................32
3.1.2.1 DVI-I ........................................................................................................................................................32
3.1.2.2 Display Port 1.2.................................................................................................................................32
3.1.2.3 HDMI 2.0...............................................................................................................................................33
3.1.2.4 HDBase T.............................................................................................................................................33
3.1.3 Interfacce di comando..............................................................................................................................................34
3.1.3.1 RS-232...................................................................................................................................................34
3.1.3.2 LAN/Ethernet......................................................................................................................................34
3.1.3.3 Porta USB-A .......................................................................................................................................34
3.2 Accendere il proiettore.................................................................................................................................................................35
3.3 Spegnere il proiettore...................................................................................................................................................................35
3.4 Transizioni modalità di alimentazione .................................................................................................................................35
3.4.1 Generale ..........................................................................................................................................................................35
3.4.2 Alimentazione del proiettore .................................................................................................................................36
3.4.3 Passaggio da READY a ON..................................................................................................................................36
3.4.4 Passaggio da ON a READY .................................................................................................................................36
3.4.5 Passare da READY a standby ECO.................................................................................................................37
3.4.6 Passaggio da ECO a ON........................................................................................................................................37
3.4.7 Wake On LAN (WOL) ...............................................................................................................................................37
3.5 Modalità di alimentazione...........................................................................................................................................................37
3.6 Personalizzare le impostazioni del proiettore .................................................................................................................37
3.7 Interfaccia utente.............................................................................................................................................................................38
3.7.1 Menu OSD ......................................................................................................................................................................38
4 GUI Profili .................................................................................................................................................................................................41
4.1 Introduzione ai profili.....................................................................................................................................................................42
4.2 Parametri di configurazione profili.........................................................................................................................................42
4.3 Creare un nuovo profilo...............................................................................................................................................................43
5 Aggiornamento firmware proiettore.....................................................................................................................................47
5.1 Procedura di aggiornamento....................................................................................................................................................48
6 Manutenzione da parte dellutente - Pulizia del proiettore ............................................................................49
6.1 Obiettivi del proiettore ..................................................................................................................................................................50
6.2 Cabinet del proiettore ...................................................................................................................................................................50
Indice.................................................................................................................................................................................................................51
7R5911698IT /02 Bragi
Informazioni
Leggere questo capitolo approfonditamente prima di cercare di installare o azionare il proiettore.
Per evitare lesioni personali agli utenti o danni fisici al proiettore durante linstallazione e lutilizzo del
proiettore, assicurarsi di comprendere e seguire tutte le linee guida, le istruzioni e gli avvisi di sicurezza inclusi
in questo capitolo e in questo manuale.
Spiegazione del termine serie Bragi utilizzato in questo documento
Quando si fa riferimento al termine Bragi nel presente documento, significa che il contenuto è applicabile ai
seguenti prodotti:
Bragi CS
Definizione della piattaforma Bragi
I prodotti della serie Bragi in generale, appartengono tutti alla piattaforma Barco GP5
Informazioni di
sicurezza e
ambientali
1
R5911698IT /02 Bragi8
1.1 Considerazioni generali
Informazioni sulla radiazione ottica dei proiettori Bragi
Non fissare il raggio.
Questo proiettore appartiene al Gruppo di rischio 2 (RG2) in base alla normativa IEC EN 62471-5.
Qualsiasi utilizzo o regolazione non indicato/a chiaramente nella guida utente crea un rischio di
esposizione a radiazioni luminose pericolose.
Non aprire smontare il proiettore poiché potrebbe mettere in pericolo il personale non autorizzato
Istruzioni generali per la sicurezza
Questo prodotto non contiene parti riparabili dallutente.
I tentativi di modificare/sostituire i meccanismi o lelettronica allinterno dellalloggiamento o dei comparti
annullerà ogni garanzia e potrà risultare pericoloso.
Non fissare il raggio quando il proiettore è acceso. La luce luminosa può causare danni permanenti agli
occhi.
Prima di mettere in funzione lapparecchiatura leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per
riferimenti futuri.
Linstallazione e le regolazioni preliminari devono essere eseguite da personale qualificato e
specificatamente formato.
È necessario attenersi alle indicazioni contenute in tutti gli avvisi sul proiettore e nei manuali della
documentazione.
Seguire in modo preciso tutte le istruzioni per il funzionamento e lutilizzo della presente apparecchiatura.
Rispettare tutte le norme locali sullinstallazione.
Informazioni sulla sicurezza
Questo apparecchio è costruito in conformità ai requisiti degli standard internazionali di sicurezza IEC60950-
1, come base mondiale per la normativa di sicurezza nazionale. Lo standard di sicurezza si riferisce alle
apparecchiature di information technology, compresa lattrezzatura elettrica aziendale, destinati alluso in
ambienti normali (case e uffici). Questi standard di sicurezza prevedono importanti requisiti per quanto
riguarda lutilizzo di componenti, materiali ed isolamento critici per la sicurezza, per proteggere lutente o
loperatore dal rischio di scossa elettrica ed avere accesso alle parti vive. Gli standard di sicurezza impongono
inoltre limiti allaumento della temperatura interna ed esterna, ai livelli di radiazioni, alla stabilità meccanica e
alla resistenza, alla costruzione dellenclosure e alla protezione contro il rischio di incendio. I test di
simulazione della condizione di guasti singoli riducono i rischi e contribuiscono a garantire la sicurezza
dellapparecchio per lutente anche in condizioni di funzionamento anomalo dellapparecchio.
Definizione degli utenti
In tutto il manuale, il termine PERSONALE DI ASSISTENZA fa riferimento a personale autorizzato Barco con
unadeguata formazione tecnica e lesperienza necessaria a riconoscere i potenziali rischi a cui si espone (tra
cui, ad esempio, CIRCUITI ELETTRICI ed ELETTRONICI AD ALTA TENSIONE e PROIETTORI AD ELEVATA
LUMINOSITÀ) nelleseguire una determinata operazione e le misure necessarie a minimizzare i potenziali
rischi per o terzi. Solo il PERSONALE DI ASSISTENZA autorizzato Barco, consapevole di tali rischi, può
eseguire funzioni di assistenza nellenclosure del prodotto. Il termine UTENTE e OPERATORE fa riferimento
a persone che non siano PERSONALE DI ASSISTENZA.
1.2 Importanti istruzioni per la sicurezza
Per prevenire il rischio di scossa elettrica
Questo prodotto deve essere alimentato da una presa di corrente CA monofase.
Questo apparecchio deve essere messo a terra mediante il cavo di alimentazione CA a 3 conduttori
fornito. Se nessuno dei cavi di alimentazione in dotazione è corretto, contattate il rivenditore.
Se non si riesce a inserire la spina nella presa, rivolgersi al proprio elettricista per sostituire la vecchia
presa. Non modificare la spina di messa a terra.
Non utilizzare mai cavi di alimentazione a 2 fili, in quanto fonte di pericoli e di possibili scosse elettriche.
Usare sempre un connettore di alimentazione con morsetto di terra.
Informazioni di sicurezza e ambientali
9R5911698IT /02 Bragi
Non posare nulla sul cavo di alimentazione. Non posizionare questo prodotto in punti in cui le persone
potrebbero calpestare il cavo. Per scollegare il cavo, tirarlo dalla spina. Non tirare mail il cavo stesso.
Verificare che il cavi di alimentazione principale sia conforme con le normative nazionali del luogo in cui
viene utilizzata lapparecchiatura.
Non usare parti di ricambio non autorizzate
Non mettere in funzione il proiettore se il cavo è danneggiato. Sostituire il cavo.
Non mettere in funzione il proiettore se è caduto o danneggiato - fino a quando non è stato controllato ed
approvato da un tecnico specializzato.
Posizionare il cavo in modo che non venga calpestato, tirato o venga in contatto con superfici calde.
Se serve una prolunga, è necessario utilizzare un cavo con corrente nominale almeno uguale a quella del
proiettore. Un cavo con intensità di corrente nominale inferiore a quella del proiettore può surriscaldarsi.
Non inserire oggetti di alcun tipo nel prodotto mediante gli slot del cabinet in quanto potrebbero toccare
punti ad alta tensione o parti soggette a corto circuito che potrebbero causare rischi di incendio o scosse
elettriche.
Assicurarsi che nessun oggetto possa accedere alle fessure e alle aperture dellunità.
Non esporre mai il proiettore alla pioggia o allumidità.
Il proiettore è progettato per il solo utilizzo in ambienti interni. Non mettere mai in funzione lunità allaperto.
Non immergere il proiettore in acqua o altri liquidi.
Non versare liquidi di alcun tipo sul proiettore.
Nel caso in cui oggetti liquidi o solidi cadano nel cabinet, scollegare lunità e farla controllare da personale
di servizio qualificato prima di riprendere ad utilizzarlo.
Non smontare da soli questo proiettore, ma portarlo sempre presso un tecnico autorizzato per lassistenza
nel caso in cui necessiti di manutenzione o riparazione.
Non utilizzare collegamenti per gli accessori non consigliati dal produttore.
Fulmini - Per una maggiore protezione di questo prodotto video durante un temporale, oppure in caso di
prolungata assenza o non utilizzo, scollegare lapparecchio dalla presa a muro. In questo modo è possibile
prevenire danni derivanti da fulmini e picchi di corrente.
Per prevenire i danni alle persone
Per prevenire danni fisici a cose e persone, leggere sempre questo manuale e tutte le etichette sul sistema
prima di inserire la spina nella presa di corrente o di regolare il proiettore.
Per prevenire danni, prendere nota del peso del proiettore.
Per prevenire lesioni, assicurarsi che la lente e tutte le coperture siano installate correttamente. Vedere le
procedure di installazione.
Avvertenza: fascio di luce ad alta intensità. NON guardare MAI nella lente! Lelevata luminanza potrebbe
causare danni agli occhi.
Spegnere sempre il proiettore e scollegare il cavo di alimentazione dalla rete prima di rimuovere qualsiasi
copertura dal proiettore o di accedere ai componenti interni.
Questo prodotto non contiene parti riparabili dallutente. I tentativi di modificare/sostituire i meccanismi o
lelettronica allinterno dellalloggiamento o dei comparti annullerà ogni garanzia e potrà risultare
pericoloso.
Non posizionare questa attrezzatura su un carrello, supporto o tavolo instabile. Il prodotto potrebbe
cadere, causando seri danni sia al dispositivo stesso che allutente.
Posizionare il proiettore unicamente su superfici stabili, oppure montarlo in sicurezza utilizzando un
attacco a soffitto approvato.
Per prevenire il pericolo di incendio
I prodotti Barco sono progettati e realizzati in conformità alle più rigorose normative sulla sicurezza.
Questo proiettore irradia calore dalle superfici esterne e dalle prese di aerazione durante il normale
funzionamento, condizione del tutto normale e sicura. Disporre materiale infiammabile o combustibile nelle
vicinanze di questo proiettore può provocare la combustione spontanea di tale materiale e quindi un
incendio. Per questo motivo è assolutamente necessario lasciare una zona di sicurezza attorno alle
superfici esterne del proiettore nella quale non devono essere presenti materiali infiammabili o
combustibili.
Non disporre materiale infiammabile o combustibile vicino al proiettore!
Attenzione! L'aria calda viene espulsa dalla fessura posteriore. Non collocare oggetti sensibili al calore a
meno 25 cm (10) dalla valvola di ventilazione.
Informazioni di sicurezza e ambientali
R5911698IT /02 Bragi10
Le fessure e le aperture del cabinet servono alla ventilazione. Per assicurarsi che il funzionamento del
proiettore sia affidabile e per proteggerlo dal surriscaldamento, queste aperture non devono essere
bloccate o coperte.
Le aperture non devono mai venire bloccate posizionando il proiettore troppo vicino a un muro o ad altre
superfici simili. Lasciare una distanza sufficiente con pareti e soffitto per evitare il surriscaldamento. La
distanza minima di sicurezza con larea di ventilazione non deve risultare inferiore 25 cm (10), mentre
quella con larea di aspirazione non deve risultare inferiore a 25 cm (10).
Questo proiettore non deve mai essere posto accanto o sopra un radiatore o diffusore daria calda.
Il proiettore non deve essere posizionato in uninstallazione integrata o un cabinet a meno che non venga
fornita adeguata ventilazione.
Non coprire il proiettore o la lente con alcun materiale mentre il proiettore è in funzione. Tenere i materiali
infiammabili e combustibili sempre lontani dal proiettore.
Installare il proiettore in unarea ben ventilata lontana da fonti di calore e dalla luce diretta del sole.
Consentire sempre la presenza di un ampio flusso d'aria attraverso il proiettore.
Non esporre mai il proiettore alla pioggia o allumidità. In caso di incendio, utilizzare estintori a sabbia, CO2
o polvere secca.
Non utilizzare mai acqua su un incendio di origine elettrica.
Per lassistenza su questo proiettore contattare sempre personale autorizzato Barco. Richiedere sempre
parti di ricambio originali Barco. Non utilizzare mai parti di ricambio non Barco in quanto possono
compromettere la sicurezza del proiettore.
La stanza in cui avviene la proiezione deve essere ben aerata o condizionata per evitare laccumulo di
calore.
Lasciare raffreddare completamente il proiettore prima di riporlo. Rimuovere il cavo dal proiettore prima di
riporlo.
Per prevenire danni al dispositivo
Per garantire che venga mantenuto un flusso daria corretto nel proiettore, azionarlo solo con tutte le
coperture in posizione. Fa eccezione il coperchio frontale che può essere rimosso per far accedere punti di
ancoraggio multipli. Per informazioni dettagliate sul problema, consultare il Manuale dellutente.
Rimuovere sempre il coperchio della lente prima di accendere il proiettore. Se il coperchio della lente non
viene rimosso, potrebbe fondersi a causa della luce ad elevata energia emessa attraverso la lente. La
fusione del coperchio della lente può danneggiare permanentemente la superficie della lente di proiezione.
Collegare il proiettore solo a sorgenti e tensioni di segnale conformi a quanto descritto nelle specifiche
tecniche. Il collegamento a sorgenti o tensioni di segnale non specificate può comportare il
malfunzionamento e danni permanenti allunità.
Per garantire che venga mantenuto un flusso daria corretto, azionare il proiettore solo con tutte le
coperture in posizione.
Il proiettore deve essere installato sempre in modo da consentire la libera circolazione dell'aria nelle prese
di aerazione e l'uscita dell'aria calda dal sistema di raffreddamento.
Le fessure e le aperture nel cabinet servono alla ventilazione. Per assicurare un funzionamento affidabile
del prodotto e per proteggerlo dal surriscaldamento, queste aperture non devono essere ostruite o
coperte. Le aperture non devono mai venire bloccate posizionando il prodotto su un letto, un divano, un
tappeto o altre superfici simili. Questo prodotto non deve mai essere posto accanto o sopra un radiatore o
diffusore daria calda. Il dispositivo non deve essere posizionato in uninstallazione integrata o un cabinet a
meno che non venga fornita adeguata ventilazione. Assicurarsi che nulla possa essere versato sopra o
allinterno del proiettore. Se questo dovesse capitare, spegnere immediatamente e scollegare il cavo dalla
presa di corrente. Non rimettere in funzione il proiettore fino a quando non è stato controllato da personale
di assistenza autorizzato Barco.
Non bloccare le ventole di raffreddamento del proiettore o la libera circolazione dellaria attorno al
proiettore. La distanza minima di sicurezza con larea di ventilazione non deve risultare inferiore 25 cm
(10), mentre quella con larea di aspirazione non deve risultare inferiore a 25 cm (10).
Non utilizzare questa attrezzatura nelle vicinanze dellacqua.
Non azionare il proiettore al di fuori delle proprie specifiche di temperatura e umidità, dato che ciò potrebbe
comportare surriscaldamenti e malfunzionamenti.
Non esporre mai il proiettore alla luce diretta del sole. La luce del sole può provocare gravi danni ai Digital
Mirror Devices nel cui caso la garanzia viene annullata.
Conservare la confezione e il materiale di imballaggio originali. Potrebbero essere utili in caso
lapparecchio debba essere spedito. Per una protezione ottimale, imballare nuovamente lunità così come
era stata imballata in fabbrica.
Informazioni di sicurezza e ambientali
11R5911698IT /02 Bragi
Scollegare questo prodotto dalla presa a muro prima di procedere alla pulizia. Non utilizzare prodotti per la
pulizia liquidi o a spruzzo. Per la pulizia utilizzare un panno umido. Non utilizzare solventi forti, quali
diluente o benzene, o prodotti abrasivi, in quanto danneggiano il cabinet. Le macchie ostinate possono
essere rimosse con un panno leggermente inumidito con una soluzione detergente delicata.
Per garantire le massime prestazioni ottiche e risoluzione, la lente del proiettore è stata trattata con un
rivestimento speciale antiriflesso, evitare perciò di toccare la lente. Per rimuovere la polvere sulla lente,
utilizzare un panno morbido asciutto. Non utilizzare un panno umido, una soluzione detergente o un
diluente.
Manutenzione
Non tentare di provvedere da soli alla manutenzione di questo prodotto. Lapertura del prodotto o la
rimozione delle coperture espone al contatto con parti in tensione e al rischio di scossa elettrica.
Fare riferimento ai centri di riparazione autorizzati Barco per ogni intervento.
Tentare di alterare i controlli interni impostati in fabbrica o cambiare altre impostazioni dei controlli non
discusse nel presente manuale può provocare danni permanenti nel proiettore e allannullamento della
garanzia.
Nei seguenti casi, disinserire questo prodotto dalla presa di corrente e rivolgersi al personale autorizzato o
a tecnici di assistenza Barco:
- Se è stato versato del liquido nellapparecchio.
- Se il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua.
- Se il prodotto non funziona normalmente seguendo le istruzioni di funzionamento. Regolare solo i
controlli indicati nelle istruzioni di funzionamento, dal momento che la regolazione non corretta degli
altri controlli può provocare danni e spesso richiede lintervento di un tecnico specializzato per
ripristinare il normale funzionamento del prodotto.
- Se il prodotto è caduto o il cabinet è stato danneggiato.
- Se il prodotto non funziona normalmente, è necessario rivolgersi allassistenza tecnica.
- Se il cavo o la spina di alimentazione sono danneggiati o usurati.
Parti di ricambio: quando sono necessarie parti di ricambio, assicurarsi che il tecnico utilizzi parti di
ricambio originali Barco. Le sostituzioni non autorizzate possono portare a prestazioni ed affidabilità
inferiori, incendi, scosse elettriche o altri pericoli. Le sostituzioni non autorizzate possono annullare la
garanzia.
Controllo della sicurezza: una volta terminata la manutenzione o la riparazione di questo dispositivo,
chiedere al tecnico di effettuare i controlli di sicurezza per determinare il corretto funzionamento del
prodotto.
1.3 Simboli di sicurezza Bragi
Descrizione dei simboli di sicurezza utilizzati nella documentazione di prodotto o sul
prodotto.
Immagine
Descrizione
Consultare il manuale utente per
ulteriori informazioni.
Attenzione! Non fissare il raggio,
prodotto RG2.
Non telefonare! Non collegare alle
linee telefoniche.
Informazioni di sicurezza e ambientali
R5911698IT /02 Bragi12
Immagine
Descrizione
This is a class A product. In a domestic environment this product
may cause radio Interference in which case the user may be
required to take adequate measures.
This device complies with part 15 of the FCC Rules, Operation is subject to the following
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003, / Cet appareil numerique
de Ia classe est conforme à Ia norme NMB-003 du Canada.
EMC:
FCC:
CANADA:
此為甲類資訊技術設備,於居住環境中使用時,可能會造 成射 頻擾動
在此種情況下,使用者會 被要求 採取某些適當的對策。
警告使用者
RG2 IEC EN 62471-5
Etichetta EMC
RG2 IEC EN 62471-5
Etichetta RG2
1.4 Posizione delle etichette
Posizioni etichette
This is a class A product. In a domestic environment this product
may cause radio Interference in which case the user may be
required to take adequate measures.
This device complies with part 15 of the FCC Rules, Operation is subject to the following
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003, / Cet appareil numerique
de Ia classe est conforme à Ia norme NMB-003 du Canada.
EMC:
FCC:
CANADA:
此為甲類資訊技術設備,於居住環境中使用時,可 能會造成射頻擾動
在此種情況下,使 用者會被要求採取某些適當的對策。
警告使用者
RG2 IEC EN 62471-5
RG2 IEC EN 62471-5
Immagine 11 Posizione delletichetta RG2 ed EMC.
1.5 Informazioni sullo smaltimento
Informazioni per lo smaltimento
Apparecchiatura elettrica ed elettronica di rifiuto
Questo simbolo sul prodotto indica che, secondo la direttiva europea 2012/19/EU che regola lo
smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche, questo prodotto non deve essere smaltito con altri
rifiuti cittadini. Smaltire lapparecchiatura di rifiuto portandola a un centro di raccolta designato per il riciclo
delle apparecchiature elettriche ed elettroniche di rifiuto. Per evitare possibili danni allambiente o alla salute
degli uomini derivanti dallo smaltimento incontrollato dei rifiuti, separare questi oggetti da altri tipi di rifiuti e
riciclarli in modo responsabile per favorirne il riutilizzo sostenibile dei materiali.
Per ulteriori informazioni sul riciclo di questo prodotto, contattare lufficio locale o il servizio cittadino per lo
smaltimento dei rifiuti.
Per informazioni dettagliate, visitare il sito web di Barco allindirizzo http://www.barco.com/AboutBarco/weee.
Informazioni di sicurezza e ambientali
13R5911698IT /02 Bragi
Informazioni RAEE
Questo prodotto è conforme a tutti i requisiti della Direttiva UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE). Questo prodotto deve essere riciclato correttamente. Può essere smontato per facilitare
un corretto riciclo dei singoli componenti.
Consultare il proprio rivenditore o lente pubblico incaricato in merito ai punti di raccolta RAEE. Per
informazioni dettagliate, visitare il sito web di Barco allindirizzo http://www.barco.com/en/ AboutBarco/weee.
1.6 Conformità a RoHS Turchia
Conformità a RoHS Turchia
Türkiye Cumhuriyeti: AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
[Repubblica di Turchia: in conformità alle normative RAEE]
1.7 Conformità a RoHS Cina
中国大陆 RoHS (Informazioni per la conformità alla ROHS cinese)
《电使法》(也RoHS),
Barco品中可能包含的有毒和/有害物质的名称和含量。中国大陆RoHS令包含在中国信息产业MCV
准:“电子信息产品中有毒物质的限量要求”中。
Secondo la normativa Management Methods for the Restriction of the Use of Hazardous Substances in
Electrical and Electronic Products (denominata anche RoHS Cina), nella tabella sottostante sono elencati i
nomi e il quantitativo di sostanze tossiche e/o pericolose che il prodotto Barco può contenere. Il RoHS Cina è
incluso nello standard MCV del Ministero dellIndustria Informatica cinese, nella sezione Limit Requirements
of toxic substances in Electronic Information Products.
零件项目(名称)
Nome componente
有毒有害物质或元素
Sostanze o elementi pericolosi
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr6+)
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯
(PBDE)
印制电路配件
Gruppi di circuiti stampati
X O X O O O
外接电(线)
Cavi esterni
X O O O O O
內部线路
Cablaggio interno
X O O O O O
镜头支架
Supporto lente
X O O O O O
螺帽,螺钉(),螺旋( ),垫圈, 紧固
Dadi, bulloni, viti, rondelle,
dispositivi di chiusura
X O O O O O
电源供应器
Alimentatori
X O O O O O
风扇
Ventola
X O O O O O
Informazioni di sicurezza e ambientali
R5911698IT /02 Bragi14
零件项目(名称)
Nome componente
有毒有害物质或元素
Sostanze o elementi pericolosi
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr6+)
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯
(PBDE)
附電池遙控器
Telecomando
X O O O O O
本表格依据SJ/T 11364的规定编制
Questa tabella è stilata in conformità alle disposizioni SJ/T 11364.
O: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 标准规定的限量要求以下.
O: indica che la sostanza tossica o pericolosa contenuta in tutti i materiali omogenei della parte è al di sotto
del limite citato in GB/T 26572.
X: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 标准规定的限量要求.
X: indica che la sostanza tossica o pericolosa contenuta in almeno uno dei materiali omogenei utilizzati per
la parte è al di sopra del limite specificato in GB/T 26572.
10
在中国大陆销售的相应电子信息产品(EIP)都必须遵照中国大陆《电子电气产品有害物质
限制使用标识要求》标准贴上环保使用期限(EFUP)标签。Barco产品所采用的EFUP标签
(请参阅实例,徽标内部的编号使用于指定产品)基于中国大陆的《电子信息产品环保使用
期限通则》标准。
Tutti i prodotti di informazione elettronica (Electronic Information Products - EIP) venduti in
Cina devono essere conformi con Marking for the restriction of the use of hazardous
substances in electrical and electronic product e riportare il logo Environmental Friendly
Use Period (EFUP). Il numero allinterno del logo EFUP utilizzato da Barco (fare riferimento
alla fotografia) si basa sulle General guidelines of environment-friendly use period of
electronic information products cinese.
1.8 Conformità a RoHS Taiwan
限用物質含有情況標示聲明書 (dichiarazione della condizione di presenza della
marcature per sostanze soggette a restrizione)
限用物質及其化學符號
Sostanze soggette a restrizioni e relativi simboli chimici
單元
Unità
Pio-
mbo
(Pb)
Mercu-
rio
(Hg)
Cad-
mio
(Cd)
六價鉻
Cromo
esavalen-
te
(Cr6+)
多溴聯苯
Bifenili
polibromura-
ti
(PBB)
多溴二苯醚
Eteri di
difenile
polibromura-
to
(PBDE)
印製電路板配件
Gruppi di circuiti stampati
O O O O
外接電(線)纜
Cavi esterni
O O O O O
內部線路
Cablaggio interno
O O O O O
鏡頭支架
Supporto lente
O O O O O
螺絲組件
Dadi, bulloni, viti, rondelle, dispositivi
di chiusura
O O O O O
Informazioni di sicurezza e ambientali
15R5911698IT /02 Bragi
限用物質及其化學符號
Sostanze soggette a restrizioni e relativi simboli chimici
單元
Unità
Pio-
mbo
(Pb)
Mercu-
rio
(Hg)
Cad-
mio
(Cd)
六價鉻
Cromo
esavalen-
te
(Cr6+)
多溴聯苯
Bifenili
polibromura-
ti
(PBB)
多溴二苯醚
Eteri di
difenile
polibromura-
to
(PBDE)
電源供應器
Alimentatori
O O O O O
風扇
Ventola
O O O O O
遙控器
Telecomando
O O O O O
備考1.〝超出0.1 wt %〞及〝超出0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。
Nota 1: "Eccedente 0,1 wt %" ed "eccedente 0,01 wt %" indicano che il contenuto percentuale della
sostanza limitata supera il valore percentuale di riferimento di condizione di presenza.
備考2.〝〇〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
Nota 2: “〇” indica che il contenuto percentuale della sostanza limitata non eccede il valore percentuale di
riferimento di presenza.
備考3.〝—〞係指該項限用物質為排除項目。
Nota 3il simbolo “—” indica che la sostanza limitata corrisponde allesenzione.
備註: RoHS表格適用於以下產品型號: GP5
Consiglio: Questa tabella RoHS è adatta ai seguenti modelli: GP5
1.9 Recapiti
Informazioni di contatto Barco
Indirizzo sede legale: President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium
Indirizzo di contatto: Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium
Indirizzo di contatto (per Taiwan) :
公司名稱 (Nome azienda):巴可股份有限公司
地址 (Indirizzo):新北市板橋區新站路1633
傳真 (Fax)02-7715 0298
電話 (Tel)02-7715 0299
Informazioni di contatto degli importatori
Per trovare limportatore locale, contattare direttamente Barco o uno degli uffici regionali Barco tramite le
informazioni di contatto fornite sul sito Web di Barco, www.barco.com.
Informazioni di contatto della fabbrica in Norvegia
Barco Fredrikstad as
Habornveien 53, N1630 Gamle Fredrikstad, Norvegia
Telefono: +476930 4550
Informazioni di sicurezza e ambientali
R5911698IT /02 Bragi16
1.10 Indirizzo di produzione
Fabbriche
Barco NV (BELGIO)
President Kennedypark 35 , B-8500 Kortrijk
1.11 Informazioni sul prodotto
Informazioni sul prodotto
Immagine 12
nome prodotto 產品名稱:
proiettore 投影機
modello 型號: GP5
1.12 Dichiarazione
EN55032/CISPR32 Classe A MME (MultiMedia Equipment)
Avviso: questa apparecchiatura è conforme con la Classe A di CISPR 32. In un ambiente domestico, questa
apparecchiatura può provocare interferenze radio.
Classe A ITE (Information Technology Equipment)
Avviso: questo è un prodotto di classe A. In un ambiente domestico questo prodotto può provocare
interferenze radio, nel qual caso lutente dovrà adottare misure adeguate.
警告使用: 為甲資訊技術設備,於居住環境中使用時,可會造成射頻擾動,在此種情況下,使用者
被要求採取某些適當的對策。
Informazioni di sicurezza e ambientali
17R5911698IT /02 Bragi
2.1 Posizione dei componenti esterni principali.....................................................................................18
2.2 Assistenza e manutenzione...........................................................................................................19
2.3 Indicazioni di retroilluminazione del pulsante di Accensione/Standby................................................19
2.4 Pannello LCD...............................................................................................................................19
2.5 Tastierino locale ...........................................................................................................................23
2.6 Telecomando ...............................................................................................................................24
2.7 Indirizzo proiettore ........................................................................................................................28
2.8 Pannello del connettore ................................................................................................................29
Conoscere il
proiettore
2
R5911698IT /02 Bragi18
2.1 Posizione dei componenti esterni principali.
Definizione delle superfici
Front
Right
Left
Back
Top
Bottom
Immagine 21
Componenti principali
4
1
7
8
5
2
6
3
5
5
Immagine 22
Matrice componenti esterni principali
Numero articolo
Componente
Numero articolo
Componente
1 Parte superiore ricevitore
IR
5 Piedino del proiettore (x4)
2 Parte anteriore ricevitore
IR
6 Pannello LCD
3 Obiettivo 7 Tastierino numerico
4 Maniglia di rilascio della
lente
8 Pannelli posteriore / connettori
Conoscere il proiettore
19R5911698IT /02 Bragi
2.2 Assistenza e manutenzione
Generale
Il proiettore Bragi non è dotato di parti riparabili dallutente.
Tutte le attività di assistenza devono essere eseguite solo dal produttore o dal personale di assistenza
autorizzato Barco o dai tecnici Barco.
2.3 Indicazioni di retroilluminazione del pulsante di
Accensione/Standby
Indicatore
Oltre allindicatore LED, il proiettore visualizza anche indicazioni di stato in retroilluminazione del pulsante di
Accensione/Standby.
La seguente tabella riporta i dettagli relativi a queste indicazioni.
Stato di funzionamento
Indicazione Colore/Comportamento
On (attivo) Azzurro
Attesa Azzurro lampeggiante
Standby (disattivato) Bianco
Attesa Lampeggiante breve bianco
Surriscaldamento Rosso lampeggiante
Configura/aggiorna Lampeggiante veloce bianco
Standby ECO Battito bianco
Blocco software Rosso
Errori gravi Rosso lampeggiante
Quando si verificano errori gravi, la descrizione del guasto sarà sempre disponibile nella pagina
delle notifiche nel menu di stato.
2.4 Pannello LCD
2.4.1 Pannello LCD generale
Informazioni
Il pannello LCD (consultare il capitolo 2.6, Tastierino locale) si trova sul lato destro del proiettore ed è dotato di
due modalità di indicazione; mirroring dellOSD e visualizzazione delle informazioni.
Passare da unindicazione allaltra usando il pulsante Menu sul tastierino, oppure sul telecomando
1.
Durante il mirroring dellOSD, lLCD mostra i menu e le informazioni di regolazione.
2.
Quando si trova in modalità informativa, vengono visualizzate le informazioni relative allo stato del
proiettore:
- Stato del proiettore
- Indirizzo di rete e stato
- Sorgente attiva
- Stato illuminazione
- Versione corrente del firmware
- Funzioni attive (funzioni abilitate).
- Informazioni di visualizzazione, incluso ritardo di trasporto
- Info ambiente.
Conoscere il proiettore
R5911698IT /02 Bragi20
Usare i tasti di navigazione (frecce) per scorrere il menu Informazioni.
Il tempo che deve trascorrere prima che lo schermo LCD svanisca è configurabile dallutente, consultare “”,
2.4.2 Pannello tattile LCD
Funzionalità del pannello tattile LCD
Oltre al telecomando e al tastierino, è anche possibile esplorare i menu con la funzionalità tattile del pannello
LCD.
Premere le icone per selezionare le funzioni.
Selezionare gli interruttori per alternare.
Selezionare e trascinare i cursori per regolarne il valore.
Quando si utilizza lo schermo tattile, alcune immagini del menu risulteranno diverse rispetto a quando
utilizziamo il telecomando o il tastierino. Ciò vale nei casi in cui è necessario impostare un valore numerico.
Lillustrazione di seguito mostra come scorrere e confermare un valore numerico, in questo caso impostando
le dimensioni dello schermo.
Immagine 23
Immagine 24
2.4.3 Schermate di stato LCD
Dichiarazione di non responsabilità sulle immagini GUI utilizzate nel manuale
Le immagini GUI presenti nel manuale sono illustrazioni di esempio e devono essere trattate come tali. Anche
se il nome del proiettore visualizzato nelle illustrazioni può differire dal modello di proiettore che si sta
utilizzando, la struttura e le funzionalità dei menu sono identiche.
Conoscere il proiettore
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Barco Bragi CinemaScope Guida utente

Tipo
Guida utente
Questo manuale è adatto anche per