Acer U5330W Manuale utente

Categoria
Proiettori
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Proiettore Acer
U5530/U5330W/U5230/R350/R320/R310/
PU-F20/PU-W20/PU-X20/SP150/SP130/
SP110/FU-420/FU-320/FU-120/D1P1801/
DWX1802/DNX1803
Guida all’uso
Copyright © 2018. Acer Incorporated.
Tutti i diritti riservati.
Guida all'uso Proiettore Acer
Prima pubblicazione: 06/2018
Le informazioni riportate nella presente pubblicazione sono passibili di modifica senza
obbligo alcuno di preavviso o notifica di tali alterazioni o revisioni. Tali modifiche saranno
inserite nelle nuove edizioni del manuale o in pubblicazioni e documenti supplementari.
Questa società non si assume alcuna responsabilità né offre garanzie - esplicite o implicite –
nei confronti del contenuto del presente scritto e in particolare non concede garanzie di
commerciabilità o idoneità a scopi specifici.
Trascrivere nello spazio sottostante i dati su numero modello, numero di serie, data e luogo di
acquisto. Il numero di serie e di modello vengono registrati sulla targhetta attaccata sul
computer. Tutta la corrispondenza avente per oggetto il computer deve includere il numero di
serie e di modello e le informazioni sull’acquisto.
È severamente vietato riprodurre, memorizzare in un sistema di recupero o trasmettere parti
di questa pubblicazione, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico,
fotocopie, registrazioni o altro, senza la previa autorizzazione scritta della Acer Incorporated.
Numero modello: _______________________________
Numero di serie: ________________________________
Data di acquisto: _______________________________
Luogo di acquisto: ______________________________
Acer ed il logo Acer sono marchi di fabbrica registrati della Acer Incorporated. I nomi di
prodotti o marchi di fabbrica di altre aziende sono qui utilizzati solamente a scopo
identificativo e sono di proprietà delle loro rispettive aziende.
"HDMI™, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o
marchi registrati di HDMI Licensing LLC."
iii
Informazioni per la sicurezza e per
il comfort
Leggere con attenzione queste istruzioni. Conservare questo documento per
riferimenti futuri. Attenersi a tutte le avvertenze ed istruzioni riportate sul prodotto.
Spegnere il prodotto prima della pulizia
Scollegare questo prodotto dalla presa a muro prima della pulizia. Non
utilizzare detergenti liquidi o spray. Per la pulizia utilizzare un panno umido.
Attenzione alle spine quando si scollega il dispositivo
Osservare le seguenti istruzioni quando si collega e si scollega l’alimentazione
dall’alimentatore:
Installare l’alimentatore prima di collegare il cavo d’alimentazione alla
presa di corrente CA.
Scollegare il cavo d’alimentazione prima di rimuovere l’alimentatore dal
proiettore.
Se il sistema è dotato di più sorgenti d’alimentazione, togliere la potenza
dal sistema scollegando tutti i cavi d’alimentazione dagli alimentatori.
Attenzione all’accessibilità
Assicurarsi che la presa di corrente a cui è collegato il cavo d’alimentazione sia
facilmente accessibile e che si trovi il più vicino possibile all’operatore
dell’attrezzatura. Quando è necessario togliere la potenza all’attrezzatura,
assicurarsi di scollegare il cavo d’alimentazione dalla presa di corrente elettrica.
Avvertenza!
Non utilizzare questo prodotto vicino all’acqua.
Non collocare questo prodotto su di un carrello, supporto o tavolo. Se il
prodotto cade si può danneggiare gravemente.
Le fessure e le aperture sono servono per la ventilazione e garantire
l’affidabilità del funzionamento del prodotto e per prevenirne il
surriscaldamento. Queste aperture non devono essere bloccate o coperte.
Le aperture non devono mai essere bloccate collocando il prodotto su letti,
divani, tappeti, o altre superfici simili.
Questo prodotto non deve mai essere collocato nelle vicinanze o sopra
radiatori o bocchette del riscaldamento ad aria, e non deve mai essere
installato in strutture ad incasso, salvo che sia fornita l’appropriata
ventilazione.
Non inserire mai oggetti di alcun tipo attraverso le fessure del mobile di
questo prodotto poiché potrebbero entrare in contatto con punti in cui
sono presenti tensioni pericolose che possono provocare corto circuiti e
conseguenti incendi. Non versare mai alcun tipo di liquido sopra o
all’interno del prodotto.
Per evitare danni ai componenti interni e per prevenire la perdita di
elettroliti delle batterie, non collocare il prodotto su superfici soggette a
vibrazioni.
iv
Non usare mai in ambienti dedicati allo sport, all’esercizio fisico o altri
ambienti soggetti a vibrazioni perché c’è la possibilità che si verifichino
ammanchi di corrente inaspettati o danni alle parti rotanti o alla lampada.
Uso della corrente elettrica
Questo prodotto deve essere fatto funzionare con il tipo d’alimentazione
specificato sull’etichetta. In caso di dubbio sul tipo d’alimentazione
disponibile, consultare il rivenditore o la compagnia elettrica di zona.
Non permettere a nulla di appoggiarsi sul cavo d’alimentazione. Non
collocare questo prodotto dove il cavo d’alimentazione possa essere
calpestato.
Se con il prodotto è utilizzata una prolunga, assicurarsi che l’amperaggio
complessivo delle apparecchiature ad essa collegate non ecceda la portata
complessiva della prolunga stessa. Accertarsi inoltre che la potenza
nominale complessiva di tutti i prodotti collegati alla presa a muro non
ecceda la portata del fusibile.
Non sovraccaricare le prese di corrente, le prolunghe o le prese elettriche
collegando troppi dispositivi. Il carico complessivo del sistema non deve
eccedere 80% della potenza nominale del circuito. Se si usano prolunghe, il
carico non deve eccedere il 80% della potenza nominale d’input della
prolunga.
L’adattatore CA di questo prodotto è dotato di una spina con messa a
terra. Questa spina si adatta solamente a prese con messa a terra.
Assicurasi che la presa di corrente abbia la messa a terra prima di inserire la
spina dell’adattatore CA. Non inserire la spina in una presa di corrente
senza messa a terra. Mettersi in contatto con il proprio elettricista per i
dettagli.
Avviso! Il dentello di messa a terra è un requisito di protezione. Usando una
presa di corrente che non ha l’appropriata messa a terra, si possono subire
scosse elettriche e/o lesioni.
Nota: Il dentello di messa a terra fornisce anche una buona protezione da
disturbi imprevisti prodotti da altre attrezzature elettriche che si trovano
nelle vicinanze e che possono interferire con le prestazioni di questo
prodotto.
Usare il prodotto solo con il cavo d’alimentazione fornito in dotazione. Se
è necessario sostituire il cavo d’alimentazione, assicurarsi che il nuovo cavo
d’alimentazione soddisfi i seguenti requisiti: tipo rimuovibile, incluso
nell’UL/certificato CSA, approvato da VDE o equivalente, lunghezza
massima 4,5 metri (15 piedi).
Riparazione del prodotto
Non tentare di riparare da sé questo prodotto, perché l’apertura o la rimozione
delle coperture può esporre a punti di tensione pericolosa e ad altri rischi. Fare
riferimento a personale qualificato per tutti i tipi di riparazione.
v
Scollegare questo prodotto dalla presa a muro e mettersi in contatto con il
personale qualificato nei seguenti casi:
quando il cavo d’alimentazione o la spina è sfilacciata o danneggiata
se è stato versato del liquido nel prodotto
se il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua
se il prodotto è stato fatto cadere oppure se il mobile si è danneggiato
quando il prodotto manifesta un netto cambiamento nelle prestazioni,
indicando la necessità di riparazione
se il prodotto non funziona in modo normale quando sono seguite le
istruzioni operative
Nota: Regolare solamente quei controlli che sono descritti nelle istruzioni
operative poiché la regolazione impropria di altri controlli può provocare
danni, e spesso richiede una notevole mole di lavoro da parte di un tecnico
specializzato per ripristinare il prodotto alle condizioni normali.
Avviso! Per ragioni di sicurezza, non usare parti non compatibili quando di
aggiungono o sostituiscono i componenti. Consultare il rivenditore per tutti
gli acquisti.
Il dispositivo ed i suoi adeguamenti possono contenere parti di piccole
dimensioni. Tenerle fuori della portata dei bambini.
Atre informazioni sulla sicurezza
Non guardare nell’obiettivo del proiettore quando la lampada è accesa. La
luce abbagliante può danneggiare gli occhi.
Prima accendere il proiettore e poi le origini del segnale.
Non collocare il prodotto nei seguenti ambienti:
Spazi confinati o poco ventilati. È necessaria una distanza minima di 50 cm da
tutte le pareti per consentire il libero flusso dell’aria attorno al proiettore.
Luoghi dove le temperature possono diventare eccessivamente alte, come
all’interno di un’automobile con i finestrini chiusi.
Luoghi dove l’umidità eccessiva, la polvere o il fumo delle sigarette può
contaminare i componenti ottici, accorciando la durata del prodotto e scurendo
l’immagine.
Luoghi vicini ad allarmi antincendio.
Luoghi con una temperatura d’ambiente superiore a 40 ºC/104 ºF.
Luoghi dove l’altitudine è superiore a 10.000 piedi (ca. 3.000 m).
Scollegare immediatamente se c’è qualcosa che non va col proiettore. Non
usare se il proiettore emette fumo, strani rumori o strani odori.
Diversamente si possono provocare incendi o scosse elettriche. In questo
caso, scollegare immediatamente la spina e mettersi in contatto con il
rivenditore.
Non continuare ad usare il prodotto se è stato fatto cadere oppure se è
rotto. In questo caso mettersi in contatto con il rivenditore e fare
ispezionare il prodotto.
Non rivolgere l’obiettivo verso il sole. Diversamente si possono provocare
incendi.
vi
Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il ciclo di raffreddamento sia
completato prima di scollegare l’alimentazione.
Non spegnere improvvisamente il proiettore o scollegare il cavo
d’alimentazione durante il funzionamento. Il modo migliore è attendere
che la ventolina si fermi prima di togliere l’alimentazione.
Non toccare la griglia da dove fuoriesce l’aria, né la piastra inferiore perché
diventano molto calde.
Pulire frequentemente il filtro dell’aria, se presente. La temperatura
interna può alzarsi e provocare danni quando il filtro dell’aria/fessure di
ventilazione sono ostruite da polvere o sporcizia.
Non guardare direttamente all’interno della griglia da dove fuoriesce l’aria
mentre il proiettore è in funzione. Diversamente si possono subire lesioni
agli occhi.
Aprire o rimuovere sempre il coperchio dell’obiettivo quando il proiettore
è acceso.
Non bloccare l’obiettivo del proiettore con alcun oggetto quando il
proiettore è in funzione, perché l’oggetto potrebbe scaldarsi e deformarsi
e perfino incendiarsi.
La lampada diventa estremamente calda durante il funzionamento.
Consentire al proiettore di raffreddarsi per almeno 45 minuti prima di
rimuovere il gruppo della lampada ed eseguire la sostituzione.
Non usare le lampade oltre la loro durata stimata. Diversamente, in arre
occasioni, se ne può provocare la rottura.
Non sostituire mai il gruppo della lampada o qualsiasi componente
elettronico se il proiettore non è scollegato dalla presa di corrente.
Il prodotto rileva automaticamente la durata della lampada. Assicurarsi di
cambiare la lampada quando il prodotto mostra il messaggio d’avviso.
Permettere all’unità di raffreddarsi quando si sostituisce la lampada, ed
attenersi a tutte le istruzioni sulla sostituzione.
Ripristinare la funzione "Ripristino lampada" nel menu OSD "OPZIONI |
Impostazioni lampada" dopo avere sostituito il modulo della lampada.
Non tentare di smontare questo proiettore. All’interno sono presenti alte
tensioni che possono provare lesioni. L’unica parte sostituibile dall’utente è
la lampada che ha il suo coperchio rimovibile. Fare riferimento solo a
personale qualificato per tutti i tipi di riparazione.
Non collocare il proiettore verticalmente su un lato. Diversamente il
proiettore può cadere e provocare danni o lesioni.
Questo prodotto è capace di visualizzare immagini invertire per
installazioni su soffitto. Usare solo i Kit di montaggio su soffitto Acer per
montare il proiettore e garantire la sicurezza dell’installazione.
Il proiettore deve essere posizionato orizzontalmente solo in modalità
desktop o montaggio a soffitto, e l'angolazione non deve superare i 3,8°,
altrimenti la lampada si potrebbe ridurre drasticamente la durata della
lampada o causare problemi alla sicurezza a causa di malfunzionamento
del sistema.
vii
Precauzioni per l’ascolto
Attenersi alle istruzioni che seguono per proteggere l’udito.
Aumentare gradatamente il volume finché si sente in modo chiaro e confortevole.
Non aumentarlo finché le orecchie non si sono adattate al livello di volume.
Non ascoltare la musica ad alto volume per periodi prolungati.
Non alzare il volume per sovrastare i rumori esterni.
Diminuire il volume se non si riescono a sentire le persone vicine che ci parlano.
Istruzioni sullo smaltimento
Non smaltire questa attrezzatura elettronica nei rifiuti urbani. Per ridurre
l’inquinamento ed assicurare la più alta protezione dell’ambiente globale, usare
i sistemi di riciclaggio. Per maggiori informazioni sui regolamenti WEEE (Waste
from Electrical and Electronics Equipment - Rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche), visitare
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Avviso sul mercurio
Per i proiettori o prodotti elettronici che contengono uno schermo o monitor
LCD/CRT:
Le lampadine all’interno di questo prodotto contengono mercurio e devono
essere riciclate o smaltire in base alle leggi locali, regionali e statali. Per altre
informazioni, mettersi in contatto con Electronic Industries Alliance all’indirizzo
www.eiae.org. Per informazioni specifiche sulla lampada, vedere
www.lamprecycle.org
viii
Per iniziare
Note per l’uso
Sì:
Spegnere il prodotto prima della pulizia.
Usare un panno morbido inumidito con un detergente neutro per pulire le
coperture.
Scollegare la spina dalla presa di corrente CA se il prodotto non è usato per
periodi prolungati.
No:
Bloccare le fessure e le aperture sulla copertura designate a fornire la
ventilazione.
Usare detergenti abrasivi, cere o solventi per pulire l’unità.
Usare l’unità nelle seguenti condizioni:
In luoghi estremamente caldi, freddi o umidi.
In aree suscettibili a polvere e sporcizia eccessiva.
Vicino a qualsiasi apparecchiatura che generi un forte campo magnetico.
Collocare alla luce diretta del sole.
Precauzioni
Attenersi a tutte le avvertenze, precauzioni ed istruzioni per la manutenzione
raccomandate in questa guida, per massimizzare la durata dell’unità.
Avvertenza:
Non guardare nell’obiettivo del proiettore quando la lampada è accesa. La luce
abbagliante può danneggiare gli occhi.
Per ridurre il rischio d’incendi o di scosse elettriche non esporre questo prodotto a
pioggia od umidità.
Non aprire o smontare il prodotto perché si possono subire scosse elettriche.
Permettere all’unità di raffreddarsi quando si sostituisce la lampada, ed attenersi a
tutte le istruzioni sulla sostituzione.
Questo prodotto rileva automaticamente la durata della lampada. Assicurarsi di
cambiare la lampada quando il prodotto mostra i messaggi d’Avvertenza.
Ripristinare la funzione "Ripristino lampada" nel menu OSD "OPZIONI | Impostazioni
lampada" dopo avere sostituito il modulo della lampada.
Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il ciclo di raffreddamento sia
completato prima di scollegare l’alimentazione.
Accendere prima il proiettore e poi le origini del segnale.
Non usare il coperchio obiettivo quando il proiettore è in funzione.
Quando la lampada raggiunge il termine della sua durata si brucerà, facendo il
rumore di un forte scoppio. In questo caso, il proiettore non si riaccenderà finché non
è stata sostituita la lampada. Attenersi alle istruzioni della sezione "Sostituzione della
lampada".
1
Italiano
Indice ...............................................1
Introduzione ..................................... 2
Contenuto della confezione ................2
Descrizione del prodotto .....................3
Unità principale .................................... 3
Pannello di controllo ............................ 4
Connessioni di ingresso/uscita ............ 5
Telecomando ....................................... 6
Installazione ....................................7
Collegamento al proiettore ..................7
Collegamento di un
computer/notebook .............................. 7
Collegamento di una sorgente
video .................................................... 8
Collegamento a dispositivi video
3D .......................................................9
Uso degli occhiali 3D ........................11
Accensione e spegnimento del
proiettore ...........................................12
Accensione del proiettore .................. 12
Spegnimento del Proiettore ............... 13
Indicatore di avviso ............................ 14
Regolazione dell’immagine
proiettata ...........................................15
Regolazione dell’altezza del
proiettore ........................................... 15
Regolazione della messa a fuoco del
proiettore ............................................ 16
Regolazione delle dimensioni
dell’immagine ..................................... 16
Comandi utente .............................19
Pannello di controllo e
telecomando .....................................19
Pannello di controllo .......................... 19
Telecomando ..................................... 20
Menu OSD (On Screen Display) .......23
Come funziona ................................... 23
IMMAGINE ......................................... 24
IMMAGINE | Avanzate ....................... 27
DISPLAY ............................................ 32
DISPLAY | Tre dimensioni ................. 37
IMPOSTA ........................................... 39
IMPOSTA | Impostazioni audio .......... 42
IMPOSTA | Sicurezza ........................ 44
IMPOSTA | Rete ................................ 46
IMPOSTA | Rete |
Impostazioni LAN ............................... 47
IMPOSTA | Rete |
Gestione Impostaziooni ..................... 49
IMPOSTA | Signal (RGB) ................... 59
IMPOSTA | Signal (Video).................. 61
IMPOSTA | Avanzate ......................... 62
OPZIONI ............................................ 63
OPZIONI | Impostazioni lampada ...... 67
OPZIONI | Avanzate .......................... 69
OPZIONI | Impostazioni Remote ....... 71
OPZIONI | Impostazioni filtro ............. 72
OPZIONI | Impostazioni filtro ............. 73
Appendici ....................................... 74
Risoluzione dei problemi ...................74
Problemi di immagine ........................ 74
Altri problemi ...................................... 76
Problemi del telecomando ................. 76
Messaggi dei LED .............................. 77
Messaggi su schermo ........................ 78
Sostituzione della lampada ...............79
Installazione e pulizia del filtro
antipolvere ........................................81
Modalità di compatibilità ...................82
Installazione su soffitto .....................84
Normative ed avvisi sulla
sicurezza ...........................................85
Indice
2
Italiano
Introduzione
Estrarre dall’imballo i contenuti della confezione e ispezionare
tutte le parti per accertarsi che non manchi nessuno degli
elementi elencati in basso. Se manca qualcosa, rivolgersi al
Centro assistenza clienti Acer.
Contenuto della confezione
Accessori standard
Freeze
Power Switch
L
R
Keystone Volume
Page
-
-
+
-
+
1 2
Menu
3
3D
4
HDMI
5
VGA
6
Video
7
User1
8
User2
9
User3
Source
0
Resync
Page+Laser
Enter
Proiettore
Cavo di
alimentazione
Telecomando

Manuale d’uso su
CD

Scheda di garanzia

Guida introduttiva
Cavo VGA 2 batterie AAA Documentazione
3
Italiano
Introduzione
Descrizione del prodotto
Unità principale
Non ostruire le
prese d’aria di
ingresso/uscita
del proiettore.
1. Coperchio lampada
2. Pannello di controllo
3. Selettore di messa a
fuoco
4. Ricevitore IR
5. Connessioni di ingresso/
uscita
6. Obiettivo
7. Presa di alimentazione
8. Altoparlante
9. Telecamera IR (solo per
versione interattiva)
21
6
5
4
3
7
9
8
4
Italiano
Introduzione
Pannello di controllo
3
6
9
8
21 4
5
7
1. LED di accensione/standby
2. Enter
3. LED TEMPERATURA
4. LED LAMPADA
5. Menu
6. Input
7. Quattro tasti direzionali e di selezione
8. Tasto alimentazione /standby
9. Ricevitore IR
5
Italiano
Introduzione
Connessioni di ingresso/uscita
1. Presa di alimentazione
2. Dispositivo di sicurezza Kensington
TM
3. Connettore RJ45
4. Connettore sincronizzazione 3D (5 V)
5. Connettore RS-232C (tipo DIN a 9 pin)
6. Connettore 12V Out
7. Connettore USB (per il collegamento a PC per la funzione
di mouse da remoto)
8. Connettore uscita VGA/ingresso VGA2
9. Connettore ingresso VGA1/YPbPr (segnale analogico PC/
ingresso video component/HDTV/YPbPr)
10. Connettore input video composito
11. Connettore ingresso HDMI2
12. Connettore ingresso HDMI1
13. Connettore ingresso audio 2 (mini jack da 3,5 mm)
14. Connettore ingresso audio composito (destro/sinistro)
15. Connettore ingresso audio (microfono)
16. Connettore uscita audio (mini jack da 3,5 mm)
Il mouse remoto
richiede un
telecomando
speciale.
VGA IN 2 / VGA OUT
SERVICE
RS-232
VGA IN 1
VIDEO
HDMI 2
LAN
AUDIO IN 2
R-AUDIO IN 1-L
AUDIO OUT
AC POWER
DC 12V OUT
3D SYNC
HDMI 1
MICROPHONE
7
2 1
15 1613 14
3
45
6
8 9 10 11 12
6
Italiano
Introduzione
Telecomando
1. Accensione/
spegnimento
2. Immagine ssa
3. Schermo vuoto/
disattivazione
dell’audio
4. Clic tasto sinistro del
mouse
5. Enter
6. Laser
7. Pagina -
8. Keystone - / +
9. Menu
10. Formato proiezione
11. HDMI
12. Utente 2
13. Utente 1
14. Origine
15. Modalità luminosa
16. Mouse On/Off
17. Esclusione
18. Clic tasto destro del
mouse
19. Quattro tasti
direzionali e di
selezione
20. Pagina +
21. Volume -/+
22. Menu 3D On/Off
23. VGA
24. Video
25. Utente 3
26. Tastiera numerica
(0-9)
27. Sincronizzazione
Alcuni tasti
potrebbero
non funzionali
su modelli che
non supportano
queste funzioni.
Freeze
Power Switch
L
R
Keystone Volume
Page
-
-
+
-
+
1 2
Menu
3
3D
4
HDMI
5
VGA
6
Video
7
User1
8
User2
9
User3
Source
0
Resync
Page+Laser
Enter
4
1
2
3
5
6
13
10
8
7
9
11
12
14
15
27
20
16
17
18
22
23
24
21
26
19
25
7
Italiano
Installazione
Collegamento di un computer/notebook
Collegamento al proiettore
A causa delle
differenti
applicazioni
di ciascun Paese,
alcune regioni
potrebbero
avere differenti
accessori.
(*) Accessori
opzionali
1.............................................................................................*Cavo RS-232C
2...................................................................... *Cavo USB per mouse remoto
3......................................................................... Cavo ingresso VGA1/YPbPr
4...................................................................................................*Cavo HDMI
5................................................................................. *Cavo ingresso audio 2
6................................................................................... Cavo di alimentazione
7.........................................................................................*Cavo uscita audio
8............................................................................. *Cavo ingresso microfono
9.................................................................................................. *Cavo RJ-45
10.................................................................................... *Cavo emettitore 3D
11 ...............................................................*Cavo uscita VGA/ingresso VGA2
VGA IN 2 / VGA OUT
SERVICE
RS-232
VGA IN 1
VIDEO
HDMI 2
LAN
AUDIO IN 2
R-AUDIO IN 1-L
AUDIO OUT
AC POWER
3D SYNC
HDMI 1
A OUT
UT
A OUT
MOLEX
E62405SP
R
MICROPHONE
5
1
2
Uscita audio
Occhiali 3D
3
4
6
7
8
9
10
Ingresso microfono
11
8
Italiano
Installazione
Collegamento di una sorgente video
A causa delle
differenti
applicazioni
di ciascun Paese,
alcune regioni
potrebbero
avere differenti
accessori.
(*) Accessori
opzionali
1...............................................................................*Cavo component 3 RCA
2...................................................................................................*Cavo HDMI
3.............................................................................................*Cavo Audio2 In
4.................................................................................... *Cavo ingresso audio
5................................................................................... Cavo di alimentazione
6.....................................................................................*Cavo di uscita audio
7............................................................................. *Cavo ingresso microfono
8................................................................................................... *Cavo video
9...................................................................................... *Cavo emettitore 3D
Lettore DVD, lettore Blu-ray, decoder, ricevitore
HDTV, console giochi
VGA IN 2 / VGA OUT
SERVICE
RS-232
VGA IN 1
VIDEO
HDMI 2
LAN
AUDIO IN 2
R-AUDIO IN 1-L
AUDIO OUT
AC POWER
DC 12V OUT
3D SYNC
HDMI 1
E62405SP
R
MICROPHONE
5
1
2
Uscita audio
Occhiali 3D
3
4
6
Lettore DVD, decodicatore,
ricevitore HDTV
7
8
9
9
Italiano
Installazione
Collegamento a dispositivi video 3D
Il dispositivo di
origine video
3D deve essere
acceso prima
di accendere il
proiettore 3D.
Se l’ingresso
video è 2D
normale,
premere
“3D Formato”
ed impostare su
“Auto”.
Se “SBS”
è attivo, i
contenuti video
2D non saranno
visualizzati
correttamente.
Dopo avere collegato i dispositivi usando i cavi HDMI, come
mostrato nel diagramma, si è pronti per iniziare. Accendere
l’origine video 3D e il proiettore 3D.
Giochi PlayStation
®
3
y Assicurarsi che il software della console sia aggiornato alla
versione più recente.
y Andare al menu “Impostazioni -> Impostazioni di visualizzazione
-> Uscita video -> HDMI”. Selezionare “Automatic” e seguire le
istruzioni su schermo.
y Alternativamente si possono scaricare i giochi (e gli aggiornamenti
3D) usando la rete PlayStation
®
.
y Avviare il gioco. Nel menu del gioco, selezionare “Gioca in 3D”.
Lettore 3D Blu-ray™
y Assicurarsi che il lettore supporti dischi 3D Blu-ray™ e che l’uscita
3D sia abilitata.
y Inserire il disco 3D Blu-ray™ nel lettore e premere “Riproduzione”.
TV 3D (ad esempio, SKY 3D, DirecTV)
y Rivolgersi all’emittente TV per abilitare i canali 3D del proprio
abbonamento.
y Dopo avere seguito l’abilitazione, passare al canale 3D.
y Si devono vedere due immagini affiancate.
y Passare a “SBS” del proiettore 3D. L’opzione si trova nella
sezione “DISPLAY” del menu OSD del proiettore.
Dispositivo 3D (e.g. 3D DV/DC) con segnale d’uscita 2D 1080i
affiancato
y Collegare il dispositivo 3D e passare al contenuto 3D con uscita
2D Side-by-Side sull’adattatore del proiettore 3D.
- Si devono vedere due immagini affiancate.
y Passare a “SBS” del proiettore 3D. L’opzione si trova nella
sezione “DISPLAY” del menu OSD del proiettore.
Se si guardano contenuti 3D da un’origine HDMI 1.4a (ad esempio,
3D Blu-ray), gli occhiali 3D devono essere sempre in sincronia.
Se si guardano contenuti 3D da un’origine HDMI 1.3 (ad esempio,
programmi 3D tramite modalità SBS), potrebbe essere necessario
utilizzare l’opzione Inv. sinc. 3D per ottimizzare l’esperienza 3D.
L’opzione si trova nella sezione “DISPLAY ->Tre dimensioni” del
menu OSD del proiettore.
10
Italiano
Installazione
Trasmissione 3D Disco 3D Blu-ray™ Console giochi 3D
SKY+HD, decoder cavo/
satellite
Lettore 3D Blu-ray™
PlayStation
®
3
Occhiali 3D DLP
®
Link™
Proiettore Full 3D 1080p DLP
®
Occhiali 3D RF Emettitore 3D
11
Italiano
Installazione
1. Accendere gli occhiali 3D.
2. Vericare che i contenuti 3D siano inviati al proiettore che il
segnale sia compatibile con le speciche del proiettore.
3. Attivare “Modalità 3D” (Off/ DLP Link/ VESA 3D - in base
al tipo di occhiali che si stanno usando) del proiettore 3D.
L’opzione si trova nella sezione “Tre dimensioni” del menu
OSD del proiettore.
4. Accendere gli occhiali 3D e vericare che le immagini
appaiono in 3D senza affaticamento degli occhi.
5. Se le immagini non appaiono in 3D, vericare che il
dispositivo 3D sia congurato in modo appropriato per
inviare immagini 3D. Oppure attivare “SBS” quando il
segnale di ingresso è 2D 1080i afancato e ripetere le
istruzioni di cui ai punti 1-4.
6. Potrebbe essere necessario usare l’opzione “Inv. sinc. 3D”
del proiettore per ottimizzare l’esperienza 3D. L’opzione
si trova nella sezione “Tre dimensioni” del menu OSD del
proiettore.
7. Spegnere gli occhiali 3D: Tenere premuto il tasto “Power”
nché il LED si spegne.
8. Per informazioni più dettagliate, fare riferimento alla guida
all’uso degli occhiali 3D oppure al sito del produttore.
Uso degli occhiali 3D
Per
informazioni più
dettagliate, fare
riferimento alla
guida all’uso
degli occhiali
3D.
12
Italiano
Installazione
Accensione e spegnimento del
proiettore
Accendere prima
il proiettore e
poi selezionare
le sorgenti del
segnale.
(*) Accessori
opzionali
Accensione del proiettore
1. Inserire saldamente il cavo di alimentazione e il cavo
segnale. Una volta effettuato il collegamento, il LED di
accensione/standby diventa rosso.
2. Accendere la lampada premendo il tasto “ ” sul pannello
superiore del proiettore oppure del telecomando. Il LED di
accensione/standby diventa blu.
La schermata di avvio sarà visualizzata entro circa 10
secondi. La prima volta che si usa il proiettore, verrà
richiesto di selezionare la lingua preferita e la modalità di
risparmio energetico.
3. Accendere e connettere la sorgente che si desidera
visualizzare (computer, notebook, lettore video, ecc.). Il
proiettore rileverà automaticamente la sorgente. In caso
contrario, premere il tasto Menu e andare su “OPZIONI”.
Accertarsi che “Blocco sorgente” sia impostato su “Off”.
Se si collegano più sorgenti al contempo, utilizzare il tasto
“SOURCE” del telecomando oppure usare i tasti diretti della
sorgente sul telecomando per passare tra i vari ingressi.
Freeze
Power Switch
L
R
Keystone Volume
Page
-
-
+
-
+
1 2
Menu
3
3D
4
HDMI
5
VGA
6
Video
7
User1
8
User2
9
User3
Source
0
Resync
Page+Laser
Enter
Oppure
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Acer U5330W Manuale utente

Categoria
Proiettori
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per