ProForm PETL59709 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Etichetta
del Nº. di
Serie
N
º del Modello PETL59709.0
di Serie
Riportare il numero di serie nello
spazio soprastante per eventuali co-
municazioni future.
ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e pre-
cauzioni riportate in questo ma-
nuale prima di utilizzare questa
attrezzatura. Conservare il ma-
nuale per ogni successivo
riferimento.
DOMANDE?
Per qualsiasi domanda o se alcuni
pezzi fossero mancanti, vi preghiamo
di contattarci ai numeri o indirizzi di
seguito riportati:
800 865114
lune–vener, 10.00–13.00 e
14.00–18.00 (non accessibile da te-
lefoni cellulari)
Fax: 0755910105
email: csitaly@iconeurope.com
sito web: www.iconsupport.eu
MANUALE DʼISTRUZIONI
www.iconeurope.com
INDICE
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
M
ONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
PIEGATURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
LOCALIZZAZIONE GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
GUIDA AGLI ESERCIZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
ELENCO PEZZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
DISEGNO ESPLOSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retrocopertina
INFORMAZIONI PER IL RICICLIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retrocopertina
PROFORM è un marchio registrato di ICON IP, Inc.
Il disegno mostra la posizione delle etichette di
avvertenza. Se un'etichetta è mancante o illeg-
gibile, consultare la copertina del presente
manuale e richiederne gratuitamente una in
sostituzione. Applicare lʼetichetta nella posi-
zione indicata. Nota: queste etichette potrebbero
non essere raffigurate nelle dimensioni reali.
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA
2
3
1. Consultare un medico prima di iniziare qual-
siasi programma di esercizio fisico. In parti-
colare coloro che hanno un'età superiore ai
35 anni o che hanno comprovati problemi di
salute.
2. È responsabilità del proprietario del tapis
roulant accertare che tutti gli utenti del tapis
roulant siano opportunamente informati circa
tutte le avvertenze e precauzioni.
3. Utilizzare il tapis roulant esclusivamente nel
modo indicato.
4. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,4 m di zona sgombra di-
etro e 0,6 m su ogni lato. Non posizionare il
tapis roulant sopra superfici che ostruiscano
le prese dʼaria. Posizionare un tappetino per
proteggere la zona sottostante il tapis roulant
(pavimento o moquette).
5. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dallʼumidità e dalla polvere. Non posizionare
il tapis roulant in un garage, in una veranda
coperta o vicino allʼacqua.
6. Non utilizzare il tapis roulant dove vengono
utilizzati prodotti per inalazione o per la som-
ministrazione di ossigeno.
7. Tenere sempre il tapis roulant lontano dalla
portata di bambini di età inferiore ai 12 anni e
dagli animali domestici.
8. Il tapis roulant deve essere utilizzato esclusi-
vamente da persone di peso non superiore a
130 kg.
9. Non permettere a più di una persona alla
volta di usare il tapis roulant.
10. Durante l'uso del tapis roulant indossare un
abbigliamento adeguato. Non indossare abiti
troppo larghi o che potrebbero impigliarsi nel
tapis roulant. Si consigliano articoli sportivi
sia per gli uomini che per le donne. Calzare
sempre scarpe da ginnastica. Non utilizzare
mai il tapis roulant a piedi scalzi, indossando
solo calze o sandali.
11. Il cavo di alimentazione (vedere a pagina 8)
deve essere inserito in una presa dotata di
messa a terra. Non collegare altri apparecchi
allo stesso circuito.
12. Se è necessaria una prolunga, utilizzarne una
a 3 poli, 1 mm
2
e non più lunga di 1,5 m.
13. Evitare il contatto del cavo di alimentazione
con superfici calde.
14. Non cercare di muovere il nastro scorrevole
quando il sistema è spento. Non azionare il
tapis roulant se il cavo di alimentazione o la
spina della corrente sono danneggiati o se il
tapis roulant non funziona correttamente.
(Qualora il tapis roulant non funzionasse ap-
propriatamente, vedere la sezione LOCALIZ-
ZAZIONE GUASTI a pagina 15 del presente
manuale.)
15. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di ar-
resto di emergenza (vedere il capitolo AC-
CENSIONE DELL'ATTREZZO a pagina 10).
16. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver
azionato il tapis roulant. Quando si usa il
tapis roulant tenersi sempre ai corrimano.
17. Il tapis roulant può funzionare a velocità ele-
vate. Regolare la velocità in piccoli incre-
menti per evitare sbalzi improvvisi.
18. Il cardiofrequenzimetro non è un dispositivo
medico. Vari fattori possono influenzare
lʼaccuratezza dei dati della frequenza car-
diaca, incluso il movimento dell'utente. Il car-
diofrequenzimetro è indicato quale supporto
per lʼallenamento per determinare lʼanda-
mento generale della frequenza cardiaca.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di incidenti gravi, leggere tutte le precauzioni e
le istruzioni importanti contenute nel presente manuale nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis
roulant prima di iniziare a utilizzarlo. ICON declina qualsiasi responsabilità in caso di lesioni person-
a
li o danni causati o dovuti all'utilizzo di questo prodotto.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
4
19. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere sempre la
c
hiave, staccare il cavo di alimentazione e
portare l'interruttore automatico
ripristina/spento [RESET/OFF] sulla posizione
spenta quando il tapis roulant non è in uso.
(Vedere il disegno a pagina 5 per la posizione
dell'interruttore automatico.)
20. Non tentare di sollevare, abbassare o
spostare il tapis roulant sino a montaggio ul-
timato. (Vedere le sezioni MONTAGGIO a pag-
ina 6, e PIEGATURA E SPOSTAMENTO DEL
TAPIS ROULANT a pagina 14.) Bisogna es-
sere in grado di sollevare in sicurezza 20 kg.
per alzare, abbassare o spostare il tapis
roulant.
21. Durante il piegamento o lo spostamento del
tapis roulant, accertare che la chiusura a
scatto di immagazzinaggio fissi saldamente il
telaio in posizione di immagazzinaggio.
22. Fare in modo che nessun oggetto entri o
scivoli in una delle aperture presenti sul tapis
roulant.
23. Controllare e serrare opportunamente tutti i
componenti del tapis roulant con regolarità.
24.
PERICOLO: scollegare sempre il
cavo di alimentazione immediatamente dopo
lʼuso, prima di pulire il tapis roulant e prima
di eseguire le procedure di manutenzione e
r
egolazione descritte nel presente manuale.
Non rimuovere la calotta del motore salvo su
specifiche istruzioni del personale di assis-
tenza autorizzato. Qualsiasi altro tipo di
manutenzione non prevista nel presente man-
uale è di esclusiva competenza dei tecnici au-
torizzati.
25. Questo tapis roulant è indicato solo per uso
domestico. Non utilizzare questo tapis
roulant in ambiente commerciale, isti-
tuzionale o in un noleggio.
26. Un eccessivo allenamento potrebbe provo-
care incidenti gravi o morte. In caso di sveni-
menti o dolori di qualsiasi tipo durante l'al-
lenamento fermarsi immediatamente e in-
iziare il defaticamento.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
5
Grazie per aver scelto il rivoluzionario tapis roulant
P
ROFORM
©
Q
UICKSTART 5.0. Il tapis roulant QUICK-
START 5.0 offre una vasta gamma di funzioni proget-
tate per rendere i vostri esercizi a casa più piacevoli ed
efficaci. E quando non è utilizzato, l'esclusivo tapis rou-
l
ant può essere ripiegato, occupando la me dello spa-
zio necessario per altri tapis roulant.
Onde evitare problemi, si consiglia di leggere atten-
tamente il presente manuale prima di utilizzare
il tapis roulant. Per qualsiasi domanda relativa al con-
tenuto del presente manuale, si prega di consultare la
c
opertina del manuale. Per poter soddisfare rapida-
mente ogni eventuale richiesta, prima di contattarci è
necessario munirsi del numero del modello e del nu-
mero di serie. Il numero del modello e la posizione del-
l
'etichetta che riporta il numero di serie sono indicati
sulla copertina del presente manuale.
Prima di procedere con la lettura del manuale si prega
di osservare il disegno sottostante per poter familiariz-
zare con i pezzi contrassegnati.
PRIMA DI INIZIARE
Corrimano
Montante
Cardiofrequenzimetro
Chiave/Fermaglio
Interruttore
Automatico
Ripristina/Spento
Nastro Scorrevole
Pedana Ammortizzata
Poggia Piedi
Bulloni di Regolazione
Rullo Tenditore
Consolle
Vassoio Accessori
6
1. Accertare che il cavo di alimentazione sia
scollegato.
Inserire premendo la Manopola Montante (106)
nell'estremità inferiore del Montante destro
(104). Accertare che le linguette presenti sulla
Manopola Montante s'inseriscano con uno
scatto nei fori della Piastra Manopola Montante
(107).
1
106
104
107
Fori
2. Ruotare la Manopola Montante (106) in senso
antiorario fino a quando i Montanti (104) ruotano
liberamente. Con l'aiuto di una seconda per-
sona, sollevare i Montanti. Se i Montanti non si
bloccano nella posizione indicata significa che la
Manopola Montante non è stata serrata suffi-
cientemente. Abbassare i Montanti e ruotare la
Manopola Montante in senso orario. Poi solle-
vare i Montanti.
Ruotare la Manopola Montante (106) in senso
orario per bloccare i Montanti (104) in posizione
verticale.
2
MONTAGGIO
I
l montaggio richiede due persone. Posizionare il tapis roulant in un luogo privo di ostacoli ed eliminare gli im-
ballaggi. Non gettare il materiale dʼimballaggio fino a quando il montaggio non sia stato ultimato. Nota: la
parte sottostante del nastro scorrevole del tapis roulant è rivestita di lubrificante ad alte prestazioni. Durante la
spedizione, parte del lubrificante potrebbe passare sulla parte superiore del nastro scorrevole o sull'imballaggio.
C
non deve destare alcuna preoccupazione in quanto il funzionamento del tapis roulant non viene compro-
messo. Qualora fosse presente del lubrificante sulla parte superiore del nastro scorrevole, pulirlo semplicemente
con un panno morbido e un detergente delicato, non abrasivo.
104
106
7
3
. Abbassare i Corrimano (101) e il gruppo
consolle.
Gruppo
Consolle
3
101
4. Sollevare il gruppo consolle.
Assicurarsi sempre che il gruppo consolle
sia completamente sollevato prima di utiliz-
zare il tapis roulant.
5. Accertare che tutti i pezzi siano opportunamente serrati prima di utilizzare il tapis roulant. Qualora
sulle etichette del tapis roulant fossero presenti pellicole di plastica trasparente, rimuovere le pellicole.
Posizionare un tappetino sotto il tapis roulant al fine di proteggere il pavimento o la moquette. Conservare le
chiavi esagonali in dotazione in un luogo sicuro; la chiave esagonale grande viene utilizzata per regolare il
nastro scorrevole (vedere pagine 16 e 17).
4
Gruppo
Consolle
8
NASTRO SCORREVOLE PRE-LUBRIFICATO
Il tapis roulant è dotato di un nastro scorrevole rivestito con lubrificante ad alte prestazioni. IMPORTANTE: non
applicare mai sul nastro scorrevole o sulla piattaforma nastro scorrevole, del silicone spray o altre so-
stanze lubrificanti. Queste sostanze potrebbero deteriorare il nastro scorrevole causando un'eccessiva
u
sura.
INSERIMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Questo prodotto deve essere collegato a massa a terra. In caso
di malfunzionamenti o guasti, la massa ha lo scopo di contenere
l'intensità della corrente elettrica e ridurre il rischio di scosse elettri-
che. Questo prodotto è provvisto di un cavo alimentazione e una
spina con collegamento di massa a terra. IMPORTANTE: se il
cavo alimentazione fosse danneggiato, deve essere sostituito
con un cavo alimentazione raccomandato dalla ditta.
Vedere disegno 1. Inserire lʼestremità indicata del cavo di alimenta-
zione nella presa di corrente del tapis roulant. Vedere disegno 2.
Inserire il cavo di alimentazione in una presa adeguata, installata
correttamente e con massa a terra in conformità con le leggi vigenti.
Nota: in Italia, deve essere utilizzato un adattatore (non incluso) tra
il cavo di alimentazione e la presa. IMPORTANTE: il tapis roulant
non è compatibile con prese elettriche equipaggiate
dʼinterruttore differenziale salvavita (RCD).
Presa di Corrente sul
Tapis Roulant
1
2
FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONE
PERICOLO: un collegamento scorretto del conduttore di massa può causare scosse
elettriche. In caso di dubbio accertarsi, tramite unʼelettricista specializzato, se il prodotto è adegua-
tamente collegato a massa a terra. Non modificare la spina fornita con il prodotto; se non dovesse
essere adatta alla presa a disposizione, fare installare un nuovo circuito da un elettricista specializ-
zato per l'installazione di una presa adeguata.
Presa
Adattatore
9
APPLICAZIONE DELL'ETICHETTA DI AVVER-
TENZA
Individuare le avvertenze in Inglese sulla consolle. Le
stesse avvertenze in altre lingue si trovano nel foglio
etichette incluso. Applicare l'etichetta di avvertenza in
Italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre una straordinaria
gamma di funzioni che consentono di rendere gli al-
lenamenti più efficaci e gradevoli.
Quando si utilizza la modalità manuale, si può modifi-
care la velocità e lʼinclinazione del tapis roulant sem-
plicemente premendo un pulsante. Durante
lʼallenamento, la consolle mostrerà un continuo aggior-
namento dellʼesercizio stesso. È possibile misurare la
frequenza cardiaca anche tramite il cardiofrequen-
zimetro a impugnatura.
La consolle presenta inoltra dodici programmi di al-
lenamento predefiniti: sei programmi per bruciare le
calorie e sei programmi predefiniti. Ogni programma di
allenamento controlla automaticamente la velocità e
l'inclinazione del tapis roulant per consentire una ses-
sione di allenamento efficace.
Per l'accensione vedere pagina 10. Per usare la
modalità manuale vedere pagina 10. Per usare un
programma predefinito vedere pagina 12. Per usare
la modalità informazioni vedere pagina 13.
IMPORTANTE: qualora sulla consolle siano pre-
senti pellicole di plastica trasparente, rimuoverle.
Al fine di evitare danni alla piattaforma scorrevole,
indossare scarpe sportive pulite durante l'uso del
tapis roulant. La prima volta che si usa il tapis
roulant, controllare lʼallineamento del nastro scor-
revole e, se necessario, centrarlo (vedere pagina
17).
Nota: la consolle è in grado di visualizzare la velocità e
la distanza in chilometri o in miglia. Per determinare
quale unità di misura è stata selezionata o per cam-
biare l'unità di misura consultare MODALITÀ INFOR-
MAZIONI a pagina 13. Nota: per semplicità tutte le in-
formazioni presenti in questa sezione sono in
chilometri.
Chiave
Fermaglio
DIAGRAMMA CONSOLLE
10
ACCENSIONE DELLʼATTREZZO
IMPORTANTE: se il tapis roulant è rimasto esposto
a
basse temperature, riportarlo a temperatura am-
biente prima di procedere all'accensione. Se non si
e
ffettua questa operazione i display della console o
altri componenti elettrici si potrebbero danneg-
giare.
Inserire il cavo di alimenta-
zione (vedere a pagina 8).
Localizzare lʼinterruttore au-
tomatico ripristina/spento
[RESET/OFF] sul tapis rou-
lant vicino al cavo di alimen-
tazione. Verificare che l'interruttore sia nella posizione
di ripristino.
IMPORTANTE: la console è dotata di una modalità
demo del display, da usare quando il tapis roulant
viene esposto in un negozio. Se il display si ac-
cende non appena si inserisce il cavo di alimenta-
zione e si sposta l'interruttore in posizione di ripri-
stino, si entra in modalità demo. Per uscire dalla
modalità demo, mantenere premuto il pulsante
Arresto [STOP] per qualche secondo. Se il display
rimane acceso, vedere alla MODALITA INFORMA-
ZIONI a pagina 13 per spegnere la modalità demo.
Successivamente, salire sui poggia piedi del tapis rou-
lant. Individuare il fermaglio attaccato alla chiave (ve-
dere il disegno a pagina 9), farlo scivolare nel giro vita
dei vostri abiti. Quindi, inserire la chiave nella consolle.
Dopo un istante, il display si illuminerà. IMPORTANTE:
in caso di emergenza, la chiave può essere tolta
dalla consolle, provocando così il rallentamento e
conseguente arresto del tapis roulant. Controllare
il fermaglio facendo con attenzione pochi passi
allʼindietro; se la chiave non si estrae dalla con-
solle, regolare la posizione del fermaglio conse-
guentemente.
USO DELLA MODALITÀ MANUALE
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE
D
ELLʼATTREZZO a sinistra. I manubri devono es-
sere abbassati e la consolle deve essere sollevata
prima di usare il tapis roulant (vedere pagina 7).
2. Selezionare la modalità manuale.
Ogni volta che si inserisce la chiave si selezionerà
la modalità in manuale. Se è stato selezionato un
allenamento, togliere la chiave e reinserirla.
3. Inserire il proprio peso se lo si desidera.
Per un conteggio delle calorie più preciso, inserire
il proprio peso nella consolle premendo ripetuta-
mente il pulsante aumenta/diminuisci Peso
[ENTER WEIGHT]. Nota: una volta che è stato in-
serito il peso, questo resterà in memoria.
4. Avviare il nastro scorrevole.
Per avviare il nastro scorrevole, premere il tasto
Avvio [START], il tasto aumenta Velocitá [SPEED],
o uno dei tasti a Scelta Rapida Velocità [QUICK
KM/H] numerati dal 2 al 16.
Se il tasto Avvio o il tasto aumenta Velocitá viene
premuto, il nastro scorrevole inizierá a muoversi a
2 Km/H. Mentre vi esercitate, cambiate la velocitá
del nastro scorrevole come desiderato premendo i
pulsanti aumenta o diminuisci Velocitá. Ogni volta
che si preme uno di questi pulsanti, l'impostazione
della Velocità cambierà di 0,1 Km/H; mantenendo
premuto il pulsante, la velocità varierà in incrementi
di 0,5 Km/h. Nota: dopo aver premuto i pulsanti, ci
vorrà qualche minuto prima che il tapis roulant rag-
giunga la velocità selezionata.
Se viene premuto uno dei dodici pulsanti a Scelta
Rapida Velocità numerati, il tapis roulant au-
menterà la velocità gradatamente fino a raggiun-
gere quella impostata.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pul-
sante Arresto [STOP]. Il tempo comincerà a lam-
peggiare sul display. Per riattivare il nastro scorrev-
ole, premere il pulsante Avvio o il pulsante au-
menta Velocità.
Ripristino
11
5. Cambiare lʼinclinazione del tapis roulant come
desiderato.
P
er modificare l'inclinazione del tapis roulant, pre-
mere i pulsanti aumenta/diminuisci Inclinazione
[
INCLINE] o uno dei pulsanti a Scelta Rapida
Inclinazione [QUICK % GRADE]. Ogni volta che si
preme il pulsante aumenta/diminuisci Inclinazione,
quest'ultima varierà dello 0,5%. Se si preme uno
dei pulsanti a Scelta Rapida Inclinazione, il tapis
roulant si regolerà sull'impostazione di inclinazione
scelta.
6. Seguire la progressione sui display.
Il display presenta cinque modalità:
Velocità [KM/H o MPH]–Questa modalità visual-
izza la velocità del nastro scorrevole.
Tempo [TIME]–Questa modalità visualizza il
tempo trascorso. Nota: quando viene selezionato
un programma di allenamento, il display visual-
izzerà il tempo rimanente invece del tempo
trascorso.
Distanza [DISTANCE]–Questa modalità visual-
izza la distanza percorsa camminando o cor-
rendo.
Calorie [CALORIES]–Questa modalità visualizza
il numero approssimativo di calorie bruciate.
Scan [SCAN]–Questa modalità visualizza la ve-
locità, il tempo, la distanza e le calorie per pochi
secondi ciascuna, in un ciclo a ripetizione.
Ogni volta che si inserisce la chiave, viene se-
lezionata la modalità Scansione. Lʼindicatore della
modalità Scan si visualizzerà sul display e un sec-
ondo indicatore di modalità indicherà quale modal-
ità è correntemente visualizzata. Nota: qualora sia
stata selezionata una modalità diversa, premere
ripetutamente il pulsante Modalità Visualizzazione
[DISPLAY MODE] per riselezionare la modalità
Scansione.
Per selezionare Velocità, Tempo, Distanza o
Calorie in visualizzazione continua, premere ripetu-
tamente il pulsante Modalità Visualizzazione. Gli
indicatori di modalità indicheranno la modalità se-
lezionata. Accertare che non compaia lʼindicatore
della modalità Scansione.
Ogni volta che l'inclinazione cambia, il display
mostrerà l'impostazione dell'inclinazione. Il display
visualizzerà anche la frequenza cardiaca quando si
u
tilizza il cardiofrequenzimetro a impugnatura (si
veda fase 7).
Per resettare i display premere il pulsante Arresto
[STOP], togliere la chiave e successivamente rein-
serirla.
7. Se lo si desidera, misurare la frequenza car-
diaca.
Prima di usare il
cardiofrequen-
zimetro a impug-
natura, togliere le
protezioni di plas-
tica trasparente
dai contatti metal-
lici presenti sulla
barra del car-
diofrequen-
zimetro. Assicurarsi inoltre di avere le mani pulite.
Per misurare la frequenza cardiaca, posizionarsi
sui poggia piedi e impugnare la barra del car-
diofrequenzimetro con il palmo delle mani rivolto
verso i contatti metallici. Evitare di muovere le
mani. Quando le pulsazioni vengono rilevate, sul
display lampeggerà un simbolo a forma di cuore ad
ogni battito e successivamente si visualizzerà la
frequenza cardiaca. Per una rilevazione più pre-
cisa della frequenza cardiaca, impugnare i con-
tatti per 15 secondi circa.
8. Una volta terminato l'esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Posizionarsi sui poggia piedi, premere il pulsante
Arresto
e regolare l'inclinazione del tapis rou-
lant al livello più basso possibile. L'inclinazione
deve essere al livello più basso possibile
quando si piega il tapis roulant per riporlo, in
modo da non danneggiarlo. Quindi, togliere la
chiave dalla console e collocarla in un posto si-
curo.
Una volta terminato l'uso del tapis roulant, spo-
stare l'interruttore automatico ripristina/spento
[RESET/OFF] in posizione spento e scollegare il
cavo di alimentazione. IMPORTANTE: la mancata
osservanza di questa precauzione può determi-
nare un'usura prematura dei componenti elet-
trici del tapis roulant.
Contatti
12
USO DI UN PROGRAMMA DI ALLENAMENTO PRE-
DEFINITO
1
. Inserire la chiave nella consolle.
V
edere fase 1 a pagina 10.
2. Selezionare un programma di allenamento
predefinito.
Per selezionare un pro-
gramma di allenamento
predefinito, premere
ripetutamente il pul-
sante Allenamenti per
Bruciare le Calorie
[CALORIE GOAL WORKOUTS] o Allenamenti
Predefiniti [PERFORMANCE WORKOUTS] fino a
quanto il nome dell'allenamento desiderato si visu-
alizza sul display. Dopo alcuni secondi, la consolle
visualizzerà la velocità massima impostata e la du-
rata dell'allenamento. Nota: il nome e il profilo delle
impostazioni della velocità per ogni allenamento
vengono visualizzati sulla consolle. La consolle vi-
sualizzerà inoltre il numero approssimativo di calo-
rie bruciate durante il programma di allenamento
specifico.
3. Inserire il proprio peso se si desidera.
Vedere fase 3 a pagina 10.
4. Avviare il nastro scorrevole.
Premere il pulsante Avvio [START] o il pulsante au-
mento Velocità [SPEED] per iniziare l'allenamento.
Subito dopo aver premuto il pulsante, il tapis
roulant regolerà automaticamente la prima velocità
e inclinazione impostate per l'esercizio. Afferrare i
corrimano e iniziare a camminare.
Ogni programma di allenamento è suddiviso in
segmenti da un minuto. Per ogni segmento sono
stati programmati una velocità e un'inclinazione
predefiniti. Nota: è possibile programmare la
medesima velocità e/o inclinazione per più seg-
menti successivi.
Alla fine di ogni segmento verranno emessi una
serie di segnali acustici. Tre secondi prima che la
velocità e/o l'inclinazione del tapis roulant cambino,
la velocità o l'inclinazione lampeggerà sul display e
verrà emessa una serie di segnali acustici per
avvisarsi. Il tapis roulant regolerà automaticamente
la velocità e/o l'inclinazione per il segmento suc-
c
essivo.
I
l programma continuerà in questo modo fino al ter-
mine dellʼultimo segmento. Il nastro scorrevole suc-
cessivamente rallenterà e si fermerà.
Se in qualsiasi momento dellʼallenamento la veloc-
ità o l'inclinazione impostate risultassero troppo alte
o troppo basse, è possibile sovrascriverle manual-
mente premendo i pulsanti Velocità o Inclinazione
[INCLINE]. Tuttavia quando il segmento di al-
lenamento successivo inizia, il tapis roulant re-
golerà automaticamente la velocità e l'incli-
nazione impostate per il segmento successivo.
Per terminare l'allenamento in qualsiasi momento,
premere il pulsante Arresto [STOP]. Per far ripartire
il programma, premere il pulsante Avvio o il pul-
sante aumenta Velocità. Il nastro scorrevole in-
izierà a muoversi alla velocità di 2 Km/H. Quando il
segmento successivo del programma di allena-
mento inizia, il tapis roulant regolerà automatica-
mente la velocità e l'inclinazione impostate per il
segmento successivo.
Importante: il numero delle calorie stampato
sotto ai profili a sinistra della consolle rappre-
senta una stima del numero di calorie che
brucerete durante i programmi di allenamento.
Il numero effettivo di calorie bruciate dipenderà
dal vostro peso. Inoltre, se cambiate manual-
mente la velocità o lʼinclinazione del tapis
roulant durante il programma di allenamento, il
numero delle calorie che bruciate ne risentirà.
5. Seguire la progressione sui display.
Vedere fase 6 a pagina 11.
6. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
Vedere fase 7 a pagina 11.
7. Una volta terminato l'esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Vedere fase 8 a pagina 11.
13
MODALITÀ INFORMAZIONI
Inoltre la consolle è dotata di una modalità infor-
m
azioni che consente di selezionare le miglia o i
chilometri come unità di misura e di attivare o disatti-
v
are la modalità demo. La modalità informazioni regis-
tra inoltre il numero complessivo di ore d'uso del tapis
roulant e la distanza complessiva percorsa dal nastro
scorrevole.
Per selezionare la modalità informazioni, mantenere
premuto il pulsante Arresto [STOP], inserire la chiave
nella consolle e poi rilasciare il pulsante Arresto.
Quando si seleziona la modalità informazioni si visual-
izzeranno le seguenti informazioni:
Nel display verrà visualiz-
zata una “M” per i chilometri
o una “E” per le miglia. Se si
desidera cambiare l'unità di
misura premere il pulsante
aumenta Velocità [SPEED].
La consolle è dotata di un display in modalità demo da
utilizzare se il tapis roulant viene esposto in un ne-
gozio. Quando è in funzione la modalità demo la con-
solle funzionerà normalmente se si collega il cavo di
alimentazione, si posiziona l'interruttore automatico
ripristina/spento
[RESET/OFF] su "ripristino"
e si inserisce la chiave nella
c
onsolle. Tuttavia, se si
toglie la chiave il display
r
esterà acceso anche se i
pulsanti non funzioneranno. Quando la modalità demo
è accesa, nel display si visualizzerà una “d” mentre la
modalità informazioni è selezionata. Per atti-
vare/disattivare la modalità demo, premere il pulsante
diminuisci Velocità.
Premere il pulsante Modalità
Visualizzazione [DISPLAY
MODE] per visualizzare il nu-
mero totale di ore d'uso del
tapis roulant.
Premere nuovamente il pul-
sante Modalità
Visualizzazione per visualiz-
zare il numero complessivo
di chilometri (o miglia) che il
tapis roulant ha effettuato.
Per uscire dalla modalità informazioni, togliere la chi-
ave dalla consolle.
PIEGATURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT
PIEGATURA DEL TAPIS ROULANT
Prima di chiudere il tapis roulant, regolare l'inclinazione nella
p
osizione più bassa. La mancata osservanza di questa pre-
cauzione può provocare danni al tapis roulant durante la pie-
gatura. Togliere la chiave e scollegare il cavo di alimentazione.
ATTENZIONE: bisogna essere in grado di sollevare in sicurezza
20 kg per alzare, abbassare o spostare il tapis roulant.
1. Reggere saldamente il telaio metallico nella posizione indi-
cata dalla freccia a destra. ATTENZIONE: per evitare inci-
denti, non sollevare il telaio dai poggia piedi di plastica.
Quando si solleva il telaio piegare le gambe e tenere la
schiena eretta. Sollevare il telaio a metà della sua posizione ver-
ticale.
2. Sollevare il telaio fino a quando la manopola di chiusura a scatto
non si blocca nella posizione di immagazzinaggio. Per riporre il
tapis roulant nella seconda posizione di immagazzinaggio,
ruotare i corrimano nella posizione di chiusura (vedere disegno
1). Tirare quindi la manopola di chiusura a scatto verso sinistra e
sollevare il tapis roulant nella seconda posizione di immagazzi-
naggio. Assicurarsi che la manopola di chiusura a scatto sia
fissata in posizione di immagazzinaggio.
Posizionare un tappetino per proteggere la zona sottostante
il tapis roulant (pavimento o moquette). Tenere lontano
dalla luce solare il tapis roulant. Non lasciare il tapis roulant
in luoghi con temperature superiori ai 30° C.
SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT
Prima di spostare il tapis roulant, portarlo nella posizione di im-
magazzinaggio come descritto in precedenza. Assicurarsi che la
manopola di chiusura a scatto sia fissata in posizione di im-
magazzinaggio.
1. Reggere i corrimano e mettere un piede contro una delle ruote.
2. Inclinare il tapis roulant allʼindietro fino a quando scorre senza
problemi sulle ruote. Portarlo con attenzione nel luogo prescelto.
Non muovere mai il tapis roulant senza inclinarlo nuova-
mente. Per ridurre il rischio di lesioni, fare estrema atten-
zione nel muovere il tapis roulant. Non cercare di muoverlo
sopra una superficie non piana.
3. Collocare un piede contro una delle ruote e con attenzione ab-
bassare il tapis roulant fino a raggiungere la posizione
immagazzinaggio.
APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L'USO
1. Vedere disegno 2. Reggere lʼestremità superiore del tapis roulant con la mano destra. Tirare la manopola
chiusura a scatto verso sinistra e reggerla. Potrebbe essere necessario spingere il telaio in avanti mentre
si tira la manopola verso sinistra. Girare il telaio verso il basso e allentare la manopola di chiusura a scatto.
2. Si veda disegno 1. Afferrare saldamente il telaio di metallo con entrambe le mani e abbassarlo fino a terra.
ATTENZIONE: non afferrare solamente i poggia piedi in plastica o lasciare cadere il telaio sul pavimento.
Piegare le gambe e mantenere la schiena diritta. Se necessario, abbassare i corrimano per l'uso.
Corrimano
Ruota
Manopola
Chiusura a
Scatto
Telaio
Posizione di
Piegatura
1
2
Telaio
14
15
LOCALIZZAZIONE GUASTI
L
a maggior parte dei problemi riscontrabili nel tapis roulant sono risolvibili attenendosi alle istruzioni de-
scritte di seguito. Individuare il problema riscontrato e seguire le istruzioni elencate. Qualora si rendesse
ulteriore assistenza, consultare la copertina del presente manuale.
PROBLEMA: l'attrezzo non si accende
SOLUZIONE: a. Verificare che il cavo alimentazióne sia inserito in una presa con opportuna messa a terra (ve-
dere a pagina 8). Se è necessaria una prolunga, utilizzarne una a tre poli, 1 mm
2
non più lunga
di 1,5 m. IMPORTANTE: il tapis roulant non è compatibile con prese RCD.
b. Dopo aver collegato il cavo di alimentazióne, verificare che la chiave sia inserita nella consolle.
c. Controllare l'interruttore automatico ripristina-
/spento [RESET/OFF] sul telaio del tapis roulant
vicino al cavo alimentazione. Se l'interruttore
sporge come indicato, l'interruttore automatico è
scattato. Per ripristinare l'interruttore automatico,
attendere cinque minuti e poi ripremere l'interrut-
tore.
PROBLEMA: l'attrezzo si spegne durante l'uso
SOLUZIONE: a. Controllare l'interruttore automatico ripristina/spento (si veda disegno sopra). Qualora l'interrut-
tore sia scattato, attendere cinque minuti e quindi ripremere l'interruttore.
b. Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato. Se il cavo di alimentazione è collegato,
scollegarlo, attendere cinque minuti e poi ricollegarlo nuovamente.
c. Rimuovere la chiave dalla consolle. Reinserire la chiave nella consolle.
d. Se il tapis roulant continua a non funzionare, si veda la copertina del presente manuale.
PROBLEMA: il display della consolle rimane acceso una volta tolta la chiave dalla consolle
SOLUZIONE: a. La consolle è dotata di un display in modalità demo, da utilizzare se il tapis roulant viene espo-
sto in un negozio. Se il display rimane acceso quando si toglie la chiave, significa che la moda-
lità demo è accesa. Per spegnere la modalità demo, tenere premuto il pulsante Arresto [STOP]
per alcuni secondi. Se il display rimane ancora acceso, consultare MODALITÀ INFORMA-
ZIONE a pagina 13 per spegnere la modalità demo.
PROBLEMA: i display della consolle non funzionano correttamente
SOLUZIONE: a. rimuovere la chiave dalla consolle e STACCARE
IL CAVO DI ALIMENTAZIONE.
Togliere le tre Viti a Rondella da M4,2 x 19mm
(7) e rimuovere con cautela la Calotta Motore
(71).
Scattato Ripristino
c
71
7
7
a
16
Individuare il Commutatore (116) e il Magnete
(49) a sinistra della Puleggia (47). Girare la
Puleggia fino a che il Magnete è allineato con il
C
ommutatore. Assicurarsi che vi sia uno
spazio di 3 mm fra il Magnete e Commutatore.
S
e è necessario, svitare la Vite da 4,2 x 19mm
(3), muovere leggermente il Commutatore e ri-
avvitare la Vite.
Rimontare la Calotta Motore (non raffigurata) con
le tre Viti a Rondella da M4,2 x 19mm (non raffig-
urate). Far funzionare il tapis roulant per alcuni
minuti per controllare che la velocità venga letta
correttamente.
PROBLEMA: lʼinclinazione del tapis roulant non cambia correttamente
SOLUZIONE: a. Con la chiave inserita nella consolle, premere uno dei pulsanti Inclinazione. Mentre
lʼinclinazione sta cambiando, rimuovere la chiave. Dopo alcuni secondi, reinserire la chi-
ave. Il tapis roulant si solleverà automaticamente al massimo livello d'inclinazione e poi ri-
tornerà al livello minimo. Questa operazione ricalibrerà il sistema di inclinazione.
PROBLEMA: il nastro scorrevole rallenta durante l'uso
SOLUZIONE: a. Se è necessaria una prolunga, utilizzarne una a tre poli, 1 mm
2
, non più lunga di 1,5 m.
b. Qualora il nastro scorrevole sia eccessivamente
teso, le prestazioni del tapis roulant potrebbero
risultare compromesse e il nastro danneggiato.
Togliere la chiave e STACCARE IL CAVO DI
ALIMENTAZIONE. Utilizzando la chiave esago-
nale, ruotare entrambi i bulloni del rullo tenditore
in senso antiorario di 1/4 di giro. Quando il nastro
scorrevole è tensionato opportunamente,
dovrebbe essere possibile sollevare ogni lato del
nastro di 5–7 cm dalla piattaforma scorrevole.
Fare attenzione a tenere il nastro scorrevole cen-
trato. Quindi, inserire il cavo di alimentazione, in-
serire la chiave e fare scorrere il tapis roulant per
alcuni minuti. Ripetere la procedura fino a quando il nastro scorrevole è opportunamente ten-
sionato.
c. Se il tapis roulant continua a rallentare mentre si cammina, si veda la copertina del presente
manuale.
Vista
dallʼAlto
49
3
116
3 mm
47
Bulloni Rullo Tenditore
5-7 cm
b
17
PROBLEMA: il nastro scorrevole non è centrato o scivola quando vi si cammina sopra
SOLUZIONE: a. Se il nastro scorrevole fosse decentrato,
p
rima di tutto rimuovere la chiave e STACCARE
IL CAVO DI ALIMENTAZIONE. Se il nastro
s
correvole si fosse spostato sulla sinistra, utiliz-
zare la chiave esagonale per girare il bullone
rullo posteriore sinistro in senso orario di mezzo
giro; se il nastro scorrevole si fosse spostato
sulla destra, girare il bullone in senso antiorario
di mezzo giro. Fare attenzione a non stringere
troppo il nastro scorrevole. Inserire il cavo di ali-
mentazione nella presa, inserire la chiave e far
funzionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere fino a che il nastro scorrevole non sia
centrato.
b. Quando vi si cammina sopra, per primo
rimuovere la chiave e STACCARE IL CAVO DI
ALIMENTAZIONE. Utilizzando la chiave esago-
nale, ruotare entrambi i bulloni del rullo tenditore
in senso orario di 1/4 di giro. Quando il nastro
scorrevole è teso correttamente, dovreste poter
sollevare ogni suo lato da 5 a 7 cm dalla pi-
attaforma. Fare attenzione a tenere il nastro
scorrevole centrato. Attaccare la spina, inserire
la chiave e far funzionare il tapis roulant per
pochi minuti. Ripetere finché il nastro scorrevole
è centrato correttamente.
a
b
18
I consigli che seguono sono un supporto per pianifi-
care il programma di esercizi. Per informazioni più det-
tagliate relative agli esercizi, si consiglia di acquistare
un libro specializzato o di consultare il proprio medico.
Si ricorda che una corretta alimentazione e un riposo
adeguato sono essenziali per ottenere dei risultati po-
sitivi.
INTENSITÀ ESERCIZIO
Qualunque sia l'obiettivo, bruciare grassi o potenziare
il sistema cardiovascolare, la chiave per raggiungere i
risultati desiderati è allenarsi a un livello di intensità
corretto. Per trovare il corretto livello di intensità è pos-
sibile prendere come riferimento la propria frequenza
cardiaca. La tabella sottostante mostra le frequenze
cardiache consigliate per bruciare i grassi o per un al-
lenamento aerobico.
Per determinare la frequenza cardiaca più adatta al
proprio fisico, individuare la propria età in fondo alla ta-
bella (le età sono arrotondate alla decina più pros-
sima). I tre numeri riportati sopra alla propria età deter-
minano la vostra “zona di allenamento.” Il numero infe-
riore rappresenta la frequenza cardiaca raccomandata
per bruciare i grassi; il numero medio rappresenta la
frequenza cardiaca raccomandata per bruciare i grassi
al massimo livello; il numero superiore rappresenta la
frequenza cardiaca raccomandata per un esercizio ae-
robico.
Bruciare i Grassi—Per bruciare i grassi in modo effi-
cace, è necessario eseguire un allenamento a un li-
vello di intensità relativamente basso per parecchi mi-
n
uti. Durante i primi minuti di allenamento, il corpo bru-
cia i carboidrati semplici. Solo dopo i primi minuti il
corpo brucia grassi accumulati. Se l'obiettivo è bru-
ciare grassi, regolare l'intensità dell'esercizio fino a
quando la frequenza cardiaca è prossima al numero
più basso della propria zona di allenamento. Per bru-
ciare il massimo dei grassi, allenarsi con la frequenza
cardiaca prossima al numero medio della propria zona
di allenamento.
Esercizio Aerobico—Se l'obiettivo è il potenziamento
del sistema cardiovascolare si deve eseguire un alle-
namento aerobico la cui attività richiede un apporto di
ossigeno elevato per periodi prolungati. Per l'esercizio
aerobico, regolare l'intensità dell'esercizio fino a
quando la propria frequenza cardiaca è prossima la
numero più alto della propria zona di allenamento.
CONSIGLI PER L'ALLENAMENTO
Riscaldamento—Iniziare con 5/10 minuti di stretching
ed esercizi leggeri. Un riscaldamento corretto aumenta
la temperatura del corpo, la frequenza cardiaca e la
circolazione in preparazione all'esercizio.
Esercizi nella Zona di Allenamento—Allenarsi per
20/30 minuti mantenendo la propria frequenza car-
diaca entro i limiti della propria zona di allenamento.
(Durante le prime settimane del programma di eser-
cizi, mantenere la propria frequenza cardiaca nella
zona di allenamento per massimo 20 minuti.) Durante
l'esercizio respirare regolarmente e profondamente
senza mai trattenere il respiro.
Defaticamento—Terminare con 5/10 minuti di stret-
ching. Lo stretching aumenta la flessibilità dei muscoli
e aiuta a prevenire i problemi dopo gli esercizi.
FREQUENZA ESERCIZI
Per mantenere o migliorare la propria condizione, ese-
guire tre allenamenti alla settimana, rispettando al-
meno un giorno di riposo tra ogni sessione. Dopo al-
cuni mesi di esercizio costante, sarà possibile anche
eseguire cinque allenamenti alla settimana.
Ricordatevi che la chiave del successo è rendere l'e-
sercizio una parte costante e divertente della vita di
tutti i giorni.
GUIDA AGLI ESERCIZI
AVVERTENZA: prima di ini-
ziare questo programma di esercizi o altri,
consultare il medico. In particolare coloro che
hanno un'età superiore ai 35 anni o con pro-
b
lemi di salute preesistenti.
Il cardiofrequenzimetro non è uno strumento
medico. Esistono vari fattori che possono in-
ficiare la precisione della rilevazione della fre-
quenza cardiaca. Il cardiofrequenzimetro è
solo uno strumento di supporto per
lʼallenamento che serve a determinare la ten-
denza della frequenza cardiaca in generale.
19
ELENCO PEZZI—Nº del Modello PETL59709.0 R0709A
Per identificare i pezzi elencati di seguito, consultare il DISEGNO ESPLOSO alla fine del presente manuale.
Qtà. Descrizione Qtà. Descrizione
1 2 Bullone da 3/8" x 1"
25Vite a Rondella da M4,2 x 13mm
3 31 Vite da M4,2 x 19mm
4 24 Vite da M4,2 x 13mm
54Vite da M4,2 x 16mm
61Chiave/Fermaglio
73Vite a Rondella da M4,2 x 19mm
82Bullone da M8 x 35mm
92Bullone da M8 x 90mm
10 4 Bullone da 5/16" x 2"
11 1 Bullone a Testa Esagonale da 3/8" x
1 3/4"
12 1 Bullone da 3/8" x 1 1/2"
13 2 Bullone da 3/8" x 1 3/4"
14 2 Bullone da 3/8" x 3/4"
15 2 Bullone da 1/4" x 1 1/4"
16 12 Vite da #8 x 1/2”
17 2 Bullone da 1/4" x 5/8"
18 4 Vite Cinghia Guida da M4,2 x 13mm
19 2 Bullone da M6 x 60mm
20 6 Vite Autofilettante da M4,2 x 25mm
21 2 Bullone da 3/8" x 1/2"
22 1 Bullone da 3/8" x 2"
23 5 Vite da #6 x 1/2”
24 1 Vite da M4 x 10mm
25 8 Bullone da 1/4" x 1/2"
26 8 Bullone da 1/4" x 3/8"
27 1 Vite da #8 x 1/2"
28 2 Rondella Grower da M6
29 3 Rondella Piatta #6
30 1 Rondella Piatta #8
31 3 Rondella a Stella da M4,2
32 2 Rondella a Stella da 3/8"
33 2 Rondella da 1/2"
34 12 Rondella Pedana
35 4 Ammortizzatore Posteriore Pedana
36 5 Dado Autobloccante da 3/8"
37 4 Dado a Flangia da M8
38 1 Dado Autobloccante da M4
39 2 Controdado da 1/2"
40 4 Controdado da 5/16"
41 3 Fermaglio Calotta
42 1 Poggia piedi Sinistro
43 1 Etichetta d'Avvertenza Chiusura a
Scatto
44 2 Isolatore
45 1 Piattaforma Scorrevole
46 1 Nastro Scorrevole
47 1 Rullo Trasmissione/Puleggia
48 2 Guida Cinghia
49 1 Magnete
50 1 Morsetto Commutatore
51 1 Motore Trasmissione
52 2 Boccola Perno Telaio Posteriore
53 2 Boccola Perno Telaio Anteriore
54 2 Boccola Motore
55 1 Unità di Controllo
56 1 Piastra Elettronica
57 1 Trasformatore
58 1 Motore Inclinazione
59 1 Poggia Piedi Destro
60 1 Tubo Inclinazione
61 1 Telaio
62 2 Staffa Rotella
63 1 Rullo Tenditore
64 2 Ruota Posteriore
65 1 Cappuccio Tubo Inclinazione
66 1 Piedino Posteriore Destro
67 1 Gamba Inclinazione
68 1 Piedino Posteriore Sinistro
69 1 Chiave Esagonale
70 1 Calotta Decorativa
71 1 Calotta Motore
72 1 Adattatore Cavo di Alimentazione
73 1 Cavo di Alimentazione
74 1 Morsetto Ferrite
75 1 Filtro
76 1 Interruttore Automatico di
Ripristina/Spento
77 1 Presa
78 1 Pannello Bombato
79 2 Cappuccio Base
80 4 Piedino Base
81 2 Adesivo dʼAttenzione
82 1 Base
83 2 Perno Ruota
84 2 Alloggiamento Ruota
85 2 Ruota Anteriore
86 1 Chiusura a Scatto Immagazzinaggio
87 1 Manopola Chiusura a Scatto
88 1 Albero Montante
89 1 Barra Pulsazioni
90 1 Cavo Messa a Terra
Cardiofrequenzimetro
91 1 Consolle
92 1 Fascetta Cavo
93 1 Base Consolle
94 1 Ferma Consolle Sinistro
95 1 Ferma Consolle Destro
20
Qtà. Descrizione Qtà. Descrizione
96 1 Retro Consolle
97 1 Portello di Accesso
98 1 Cavo Montante
9
9 1 Cappuccio Montante Sinistro
100 2 Cappuccio Corrimano
1
01 1 Corrimano
102 2 Tubo Consolle
103 2 Spessore Corrimano
104 1 Montante
105 1 Cappuccio Montante Destro
106 1 Manopola Montante
107 1 Piastra Manopola Montante
108 1 Piastra Filettata Montante Destra
109 1 Ghiera Interna Destra
110 1 Ghiera Esterna Destra
111 1 Ghiera Esterna Sinistra
112 1 Ghiera Interna Sinistra
113 1 Piastra Filettata Montante Sinistra
114 1 Coperchio Montante
115 2 Gommino di Protezione
116 1 Commutatore
117 1 Cinghia Motore Trasmissione
118 1 Piastra Motore di Trasmissione
119 1 Cavo Messa a Terra Dispositivo di
Controllo
120 1 Boccola Motore Sollevamento
1
21 1 Staffa Bloccaggio Inclinazione
122 1 Cavo Motore Inclinazione
1
23 1 Cavo Messa a Terra Rullo
Posteriore
124 4 Fascetta di Plastica
125 6 Fascetta Cavo da 8"
126 4 Fascetta Sganciabile
127 1 Cappuccio Chiusura a Scatto
128 2 Rondella Piatta da 1/4"
*–Cavo Rosso da 4", M/F
*–Cavo Bianco da 16", 2F
*–Cavo Bianco da 6", 2F
*–Cavo Blu da 18", 2F
*–Cavo Blu da 4", 2F
*–Cavo Nero da 4", 2F
*–Cavo Verde/Giallo da 10", F/R con
Etichetta
*–Cavo Verde/Giallo da 12", F/R
*–Manuale dʼIstruzioni
Nota: le specifiche sono soggette a modifiche senza previo avviso. Si veda la retrocopertina del presente man-
uale per informazioni relative allʼordinazione di pezzi di ricambio. *Questi pezzi non sono raffigurati.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

ProForm PETL59709 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario